New Crowdin updates (#268)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Romanian)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Korean)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Vietnamese)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Chinese Traditional)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Chinese Simplified)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Ukrainian)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Turkish)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Swedish)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Serbian (Cyrillic))

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Russian)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Portuguese)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Polish)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Norwegian)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Dutch)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Japanese)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (French)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Italian)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Hungarian)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Hebrew)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Finnish)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Basque)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Greek)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (German)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Danish)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Czech)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Catalan)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Arabic)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Afrikaans)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Spanish)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Italian)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (German)
This commit is contained in:
Rafał Dzięgiel
2022-05-27 19:48:48 +02:00
committed by GitHub
parent af77873205
commit dc257846ce
30 changed files with 1592 additions and 2222 deletions

127
po/af.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:25\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n" "Language-Team: Afrikaans\n"
"Language: af_ZA\n" "Language: af_ZA\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr ""
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "" msgstr ""
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr ""
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "" msgstr ""
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr ""
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""

127
po/ar.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 13:37\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n" "Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n" "Language: ar_SA\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "حول Clapper"
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "السرعة" msgstr "السرعة"
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "عادي" msgstr "عادي"
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "عام" msgstr "عام"
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "تغيير وضع التكرار"
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "التصدير إلى مِلَفّ" msgstr "التصدير إلى مِلَفّ"
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "المشغل" msgstr "المشغل"
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "برامج فك التشفير"
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "العودة إلى الإعدادات" msgstr "العودة إلى الإعدادات"
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "السلوك" msgstr "السلوك"
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "ملء الشاشة تلقائياً" msgstr "ملء الشاشة تلقائياً"
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "أدخل ملء الشاشة عند استبدال قائمة التشغيل باستثناء الوضع العائم" msgstr "أدخل ملء الشاشة عند استبدال قائمة التشغيل باستثناء الوضع العائم"
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "اطلب استئناف الوسائط السابقة" msgstr "اطلب استئناف الوسائط السابقة"
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "عائم في جميع مساحات العمل" msgstr "عائم في جميع مساحات العمل"
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "هذا الخِيار يعمل فقط على GNOME" msgstr "هذا الخِيار يعمل فقط على GNOME"
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "بعد انتهاء" msgstr "بعد انتهاء"
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "لا تفعل شيئًا" msgstr "لا تفعل شيئًا"
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "تجميد الأخر لقطة" msgstr "تجميد الأخر لقطة"
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "أغلق التطبيق" msgstr "أغلق التطبيق"
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "الصوت" msgstr "الصوت"
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "قيمة الافتراضية مخصصة" msgstr "قيمة الافتراضية مخصصة"
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "تعيين مستوى صوت مخصص عند بَدْء التشغيل بدلاً من إعادته" msgstr "تعيين مستوى صوت مخصص عند بَدْء التشغيل بدلاً من إعادته"
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "حجم الصوت" msgstr "حجم الصوت"
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "الوضع" msgstr "الوضع"
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "النمط" msgstr "النمط"
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "دَقيق" msgstr "دَقيق"
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "سريع" msgstr "سريع"
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "الوحدة" msgstr "الوحدة"
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "ثواني" msgstr "ثواني"
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "دقائق" msgstr "دقائق"
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "النسبة المئوية" msgstr "النسبة المئوية"
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "القيمة" msgstr "القيمة"
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "الصوت" msgstr "الصوت"
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "إزاحة بالمللي ثانية" msgstr "إزاحة بالمللي ثانية"
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "تنسيقات الصوت الأصلية فقط" msgstr "تنسيقات الصوت الأصلية فقط"
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "التَّرْجَمَةً" msgstr "التَّرْجَمَةً"
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "الخط الافتراضي" msgstr "الخط الافتراضي"
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "الشبكة" msgstr "الشبكة"
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "العميل" msgstr "العميل"
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "التخزين المؤقت للتنزيل بالتدريج" msgstr "التخزين المؤقت للتنزيل بالتدريج"
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "الخادم" msgstr "الخادم"
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "التحكم بالوسائط عن بعد" msgstr "التحكم بالوسائط عن بعد"
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "منفذ الاستماع" msgstr "منفذ الاستماع"
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr "تشغيل تطبيق الويب في الخلفية"
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr "يتطلب GTK مجمعة مع Broadway backend"
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr "منفذ تطبيق الويب"
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr "تفضيل البث التكيفي"
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr "الأعلى جودة"
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "تعديلات" msgstr "تعديلات"
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "إعدادات المظهر" msgstr "إعدادات المظهر"
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "المظهر الداكن" msgstr "المظهر الداكن"
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "عرض ظلال النافذة" msgstr "عرض ظلال النافذة"
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "تعطيل لزيادة الأداء عند وضع النافذة" msgstr "تعطيل لزيادة الأداء عند وضع النافذة"
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "أعدادات الإضافات" msgstr "أعدادات الإضافات"
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "تغيير الأعدادات الافتراضية للأضافات GStreamer" msgstr "تغيير الأعدادات الافتراضية للأضافات GStreamer"
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "استخدام playbin3" msgstr "استخدام playbin3"
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "يتطلب إعادة التشغيل" msgstr "يتطلب إعادة التشغيل"
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "تجريبية" msgstr "تجريبية"
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "استخدام PipeWire لإخراج الصوت" msgstr "استخدام PipeWire لإخراج الصوت"
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "Yousef Fawaz"
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "ينتهي في: %s" msgstr "ينتهي في: %s"
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "غير محدّد" msgstr "غير محدّد"
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "قنوات" msgstr "قنوات"
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "مُعطّل" msgstr "مُعطّل"

127
po/ca.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 16:21\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca_ES\n" "Language: ca_ES\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "Quant al Clapper"
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Velocitat" msgstr "Velocitat"
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Canvia el mode de repetició"
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "Exporta a un fitxer" msgstr "Exporta a un fitxer"
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "Reproducció" msgstr "Reproducció"
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Descodificadors"
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "Torna a les preferències" msgstr "Torna a les preferències"
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "Comportament" msgstr "Comportament"
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "Pantalla completa automàtica" msgstr "Pantalla completa automàtica"
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "Entra a pantalla completa quan se substitueix la llista de reproducció excepte el mode flotant" msgstr "Entra a pantalla completa quan se substitueix la llista de reproducció excepte el mode flotant"
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "Pregunta per reprendre recents" msgstr "Pregunta per reprendre recents"
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "Flota en tots els espais de treball" msgstr "Flota en tots els espais de treball"
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "Aquesta opció només funciona amb el GNOME" msgstr "Aquesta opció només funciona amb el GNOME"
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "Després de la reproducció" msgstr "Després de la reproducció"
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "No facis res" msgstr "No facis res"
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "Congela l'últim fotograma" msgstr "Congela l'últim fotograma"
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "Surt de l'aplicació" msgstr "Surt de l'aplicació"
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volum" msgstr "Volum"
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "Valor inicial personalitzat" msgstr "Valor inicial personalitzat"
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "Estableix el volum personalitzat a l'inici en lloc de restaurar-lo" msgstr "Estableix el volum personalitzat a l'inici en lloc de restaurar-lo"
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "Percentatge de volum" msgstr "Percentatge de volum"
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Mode" msgstr "Mode"
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "Acurat" msgstr "Acurat"
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Ràpid" msgstr "Ràpid"
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "Unitat" msgstr "Unitat"
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "Segon" msgstr "Segon"
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "Minut" msgstr "Minut"
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Percentatge" msgstr "Percentatge"
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "Àudio" msgstr "Àudio"
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "Desplaçament en mil·lisegons" msgstr "Desplaçament en mil·lisegons"
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "Només formats d'àudio natius" msgstr "Només formats d'àudio natius"
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítols" msgstr "Subtítols"
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Tipus de lletra per defecte" msgstr "Tipus de lletra per defecte"
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Xarxa" msgstr "Xarxa"
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Client" msgstr "Client"
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "Memòria intermèdia de baixada progressiva" msgstr "Memòria intermèdia de baixada progressiva"
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Servidor" msgstr "Servidor"
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "Controla el reproductor remotament" msgstr "Controla el reproductor remotament"
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "Port d'escolta" msgstr "Port d'escolta"
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr "Executa l'aplicació web en segon pla"
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr "Requereix el GTK compilat amb el backend Broadway"
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr "Port de l'aplicació web"
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr "Prefereix la transmissió adaptativa"
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr "Qualitat màxima"
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "Ajustaments" msgstr "Ajustaments"
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Aparença" msgstr "Aparença"
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "Tema fosc" msgstr "Tema fosc"
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "Renderitza les ombres de la finestra" msgstr "Renderitza les ombres de la finestra"
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "Inhabilita per augmentar el rendiment en mode finestra" msgstr "Inhabilita per augmentar el rendiment en mode finestra"
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "Classificació dels connectors" msgstr "Classificació dels connectors"
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "Altera els rangs predeterminats dels connectors del GStreamer" msgstr "Altera els rangs predeterminats dels connectors del GStreamer"
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "Usa playbin3" msgstr "Usa playbin3"
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "Requereix reiniciar el reproductor" msgstr "Requereix reiniciar el reproductor"
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "Experimental" msgstr "Experimental"
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "Usa PipeWire per la sortida d'àudio" msgstr "Usa PipeWire per la sortida d'àudio"
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "Ícar Nin Solana <icar.nin@protonmail.com>, 2021"
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "Acaba a la/les %s" msgstr "Acaba a la/les %s"
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Sense determinar" msgstr "Sense determinar"
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Canals" msgstr "Canals"
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitat" msgstr "Deshabilitat"

127
po/cs.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-19 20:57\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "O aplikaci Clapper"
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Rychlost" msgstr "Rychlost"
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normální" msgstr "Normální"
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Obecné" msgstr "Obecné"
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Změnit režim opakování"
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "Exportovat do souboru" msgstr "Exportovat do souboru"
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "Přehrávání" msgstr "Přehrávání"
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Dekodéry"
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "Zpět do předvoleb" msgstr "Zpět do předvoleb"
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "Chování" msgstr "Chování"
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "Automaticky na celou obrazovku" msgstr "Automaticky na celou obrazovku"
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "Přejít do režimu na celou obrazovku při nahrazení seznamu skladeb s výjimkou plovoucího režimu" msgstr "Přejít do režimu na celou obrazovku při nahrazení seznamu skladeb s výjimkou plovoucího režimu"
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "Zeptat se na obnovení nedávných médií" msgstr "Zeptat se na obnovení nedávných médií"
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "Plovoucí režim na všech pracovních plochách" msgstr "Plovoucí režim na všech pracovních plochách"
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "Tato možnost funguje pouze na GNOME" msgstr "Tato možnost funguje pouze na GNOME"
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "Po skončení přehrávání" msgstr "Po skončení přehrávání"
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "Nedělat nic" msgstr "Nedělat nic"
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "Zůstat na posledním snímku" msgstr "Zůstat na posledním snímku"
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "Zavřít aplikaci" msgstr "Zavřít aplikaci"
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost" msgstr "Hlasitost"
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "Vlastní počáteční hodnota" msgstr "Vlastní počáteční hodnota"
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "Nastavit vlastní hlasitost při spuštění namísto obnovení předchozí hodnoty" msgstr "Nastavit vlastní hlasitost při spuštění namísto obnovení předchozí hodnoty"
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "Procento hlasitosti" msgstr "Procento hlasitosti"
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "Přetáčení" msgstr "Přetáčení"
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Režim" msgstr "Režim"
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "Přesný" msgstr "Přesný"
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Rychlý" msgstr "Rychlý"
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "Jednotka" msgstr "Jednotka"
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "Sekundy" msgstr "Sekundy"
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "Minuty" msgstr "Minuty"
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Procenta" msgstr "Procenta"
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Hodnota" msgstr "Hodnota"
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "Zvuk" msgstr "Zvuk"
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "Posunutí v milisekundách" msgstr "Posunutí v milisekundách"
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "Pouze nativní formáty zvuku" msgstr "Pouze nativní formáty zvuku"
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky" msgstr "Titulky"
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Výchozí styl písma" msgstr "Výchozí styl písma"
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Síť" msgstr "Síť"
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Klient" msgstr "Klient"
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "Postupné stahování do vyrovnávací paměti" msgstr "Postupné stahování do vyrovnávací paměti"
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "Vzdáleně ovládat přehrávač" msgstr "Vzdáleně ovládat přehrávač"
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "Naslouchat na portu" msgstr "Naslouchat na portu"
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr "Spustit webovou aplikaci na pozadí"
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr "Vyžaduje GTK kompilovaný s Broadway backendem"
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr "Port webové aplikace"
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr "Preferovat adaptivní streamování"
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr "Maximální kvalita"
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "Vylepšení" msgstr "Vylepšení"
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled" msgstr "Vzhled"
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "Tmavý motiv" msgstr "Tmavý motiv"
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "Vykreslovat stíny okna" msgstr "Vykreslovat stíny okna"
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "Zakázat pro zvýšení výkonu" msgstr "Zakázat pro zvýšení výkonu"
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "Pořadí pluginů" msgstr "Pořadí pluginů"
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "Změna výchozího pořadí zásuvných modulů GStreameru" msgstr "Změna výchozího pořadí zásuvných modulů GStreameru"
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "Použít playbin3" msgstr "Použít playbin3"
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "Vyžaduje restart přehrávače" msgstr "Vyžaduje restart přehrávače"
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "Experimentální" msgstr "Experimentální"
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "Použít PipeWire pro zvukový výstup" msgstr "Použít PipeWire pro zvukový výstup"
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "Vojtěch Perník <translations@pervoj.cz>"
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "Končí v: %s" msgstr "Končí v: %s"
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Neurčeno" msgstr "Neurčeno"
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanály" msgstr "Kanály"
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto" msgstr "Vypnuto"

127
po/da.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:25\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
"Language: da_DK\n" "Language: da_DK\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr ""
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "" msgstr ""
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr ""
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "" msgstr ""
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr ""
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""

129
po/de.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:25\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-27 16:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "Über Clapper"
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit" msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit"
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allgemein" msgstr "Allgemein"
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Wiederholmodus ändern"
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "Als Datei exportieren" msgstr "Als Datei exportieren"
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe" msgstr "Wiedergabe"
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Decodierer"
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "Zurück zu den Einstellungen" msgstr "Zurück zu den Einstellungen"
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten" msgstr "Verhalten"
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "Automatischer Vollbildmodus" msgstr "Automatischer Vollbildmodus"
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "Vollbildmodus betreten, wenn Wiedergabeliste ersetzt wird. (Außer Clapper befindet sich im Schwebemodus)" msgstr "Vollbildmodus betreten, wenn Wiedergabeliste ersetzt wird. (Außer Clapper befindet sich im Schwebemodus)"
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "Nachfragen ob kürzlich wiedergegebene Medien weitergespielt werden sollen" msgstr "Nachfragen ob kürzlich wiedergegebene Medien weitergespielt werden sollen"
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "Schwebemodus auf allen Arbeitsflächen" msgstr "Schwebemodus auf allen Arbeitsflächen"
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "Diese Option funktioniert nur auf GNOME" msgstr "Diese Option funktioniert nur auf GNOME"
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "Nach Wiedergabe" msgstr "Nach Wiedergabe"
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "Nichts tun" msgstr "Nichts tun"
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "Letztes Bild einfrieren" msgstr "Letztes Bild einfrieren"
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "Anwendung beenden" msgstr "Anwendung beenden"
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke" msgstr "Lautstärke"
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "Benutzerdefinierter Anfangswert" msgstr "Benutzerdefinierter Anfangswert"
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "Lautstärke auf einen fixierten Wert beim Start setzen, anstelle ihn wiederherzustellen." msgstr "Lautstärke auf einen fixierten Wert beim Start setzen, anstelle ihn wiederherzustellen."
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "Lautstärke (in Prozent)" msgstr "Lautstärke (in Prozent)"
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "Springen" msgstr "Springen"
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modus" msgstr "Modus"
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "Genau" msgstr "Genau"
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Schnell" msgstr "Schnell"
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "Einheit" msgstr "Einheit"
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "Sekunden" msgstr "Sekunden"
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "Minuten" msgstr "Minuten"
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Prozentsatz" msgstr "Prozentsatz"
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wert" msgstr "Wert"
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "Audio" msgstr "Audio"
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "Verschiebung in Millisekunden" msgstr "Verschiebung in Millisekunden"
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "Nur systemeigene Audioformate" msgstr "Nur systemeigene Audioformate"
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel" msgstr "Untertitel"
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Standartschriftart" msgstr "Standartschriftart"
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Netzwerk" msgstr "Netzwerk"
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Client" msgstr "Client"
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "Fortschreitender Download-Puffer" msgstr "Fortschreitender Download-Puffer"
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "Clapper fernsteuern" msgstr "Clapper fernsteuern"
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "Empfangsport" msgstr "Empfangsport"
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr "Webanwendung im Hintergrund starten"
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr "Benötigt, dass GTK mit Broadway Unterstützung kompiliert wurde"
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr "Webanwendungsport"
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr "Bevorzuge adaptives Streaming"
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr "Höchste Qualität"
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "Optimierungen" msgstr "Optimierungen"
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild" msgstr "Erscheinungsbild"
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "Dunkler Modus" msgstr "Dunkler Modus"
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "Fensterschatten darstellen" msgstr "Fensterschatten darstellen"
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "Deaktivieren, um Performance im Fenstermodus zu verbessern" msgstr "Deaktivieren, um Performance im Fenstermodus zu verbessern"
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "Plugin-Reihenfolge" msgstr "Plugin-Reihenfolge"
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "Standard GStreamer Reihenfolge verändern" msgstr "Standard GStreamer Reihenfolge verändern"
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "Playbin3 benutzen" msgstr "Playbin3 benutzen"
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "Benötigt Neustart von Clapper" msgstr "Benötigt Neustart von Clapper"
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "Experimentell" msgstr "Experimentell"
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "PipeWire für Audioausgabe verwenden" msgstr "PipeWire für Audioausgabe verwenden"
@@ -438,22 +417,22 @@ msgstr "Ein von GStreamer betriebener GNOME Multimedia-Player"
#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated #. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated
#: src/dialogs.js:305 #: src/dialogs.js:305
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr "Florian \"sp1rit\" <sp1rit@disroot.org>"
#: src/revealers.js:170 #: src/revealers.js:170
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "Ended um %s" msgstr "Ended um %s"
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Unbestimmet" msgstr "Unbestimmet"
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Audio-Kanäle" msgstr "Audio-Kanäle"
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert" msgstr "Deaktiviert"

127
po/el.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:25\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n" "Language: el_GR\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr ""
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "" msgstr ""
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr ""
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "" msgstr ""
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr ""
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""

127
po/es.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 16:58\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "Acerca de Clapper"
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Velocidad" msgstr "Velocidad"
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Cambiar a modo repetir"
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "Exportar a archivo" msgstr "Exportar a archivo"
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Decodificadores"
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "Regresar a preferencias" msgstr "Regresar a preferencias"
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "Configuraciones" msgstr "Configuraciones"
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "Pantalla completa automática" msgstr "Pantalla completa automática"
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "Entra a pantalla completa cuando se reemplaza la lista de reproducción, excepto en modo flotante" msgstr "Entra a pantalla completa cuando se reemplaza la lista de reproducción, excepto en modo flotante"
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "Preguntar al reanudar los medios recientes" msgstr "Preguntar al reanudar los medios recientes"
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "Flotar todos los espacios de trabajo" msgstr "Flotar todos los espacios de trabajo"
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "Esta opción solo funciona en GNOME" msgstr "Esta opción solo funciona en GNOME"
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "Después de reproducción " msgstr "Después de reproducción "
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "Nada por hacer" msgstr "Nada por hacer"
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "Detener último fotograma" msgstr "Detener último fotograma"
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "Cerrar la aplicación" msgstr "Cerrar la aplicación"
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volumen" msgstr "Volumen"
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "Valor inicial personalizado" msgstr "Valor inicial personalizado"
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "Establece un volumen personalizado al inicio en lugar de restaurarlo" msgstr "Establece un volumen personalizado al inicio en lugar de restaurarlo"
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "Porcentaje de volumen" msgstr "Porcentaje de volumen"
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "Buscando" msgstr "Buscando"
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modo" msgstr "Modo"
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "Precisión" msgstr "Precisión"
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Rápido" msgstr "Rápido"
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "Unidad" msgstr "Unidad"
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "Segundo" msgstr "Segundo"
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "Minuto" msgstr "Minuto"
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaje" msgstr "Porcentaje"
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "Audio" msgstr "Audio"
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "Compensación en milisegundos" msgstr "Compensación en milisegundos"
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "Solo formatos de audio nativos" msgstr "Solo formatos de audio nativos"
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos" msgstr "Subtítulos"
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Fuente por defecto" msgstr "Fuente por defecto"
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Red" msgstr "Red"
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Cliente" msgstr "Cliente"
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "Bajada progresiva de búfer" msgstr "Bajada progresiva de búfer"
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Servidor" msgstr "Servidor"
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "Controlar el reproductor remotamente" msgstr "Controlar el reproductor remotamente"
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "Puerto de escucha" msgstr "Puerto de escucha"
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr "Ejecutar la aplicación web en modo demonio"
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr "Requiere GTK compilado con el backend de Broadway"
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr "Puerto de la aplicación web"
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr "Preferir la transmisión adaptativa "
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr "Calidad máxima"
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "Retoques" msgstr "Retoques"
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia" msgstr "Apariencia"
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "Tema oscuro" msgstr "Tema oscuro"
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "Renderizar sombras de ventana" msgstr "Renderizar sombras de ventana"
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "Deshabilitado aumenta el rendimiento cuando se abre en ventana" msgstr "Deshabilitado aumenta el rendimiento cuando se abre en ventana"
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "Rango de enchufes" msgstr "Rango de enchufes"
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "Altera los rangos predeterminados de los enchufes de GStreamer" msgstr "Altera los rangos predeterminados de los enchufes de GStreamer"
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "Usar Playbin3" msgstr "Usar Playbin3"
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "Require reiniciar el reproductor" msgstr "Require reiniciar el reproductor"
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "Experimental" msgstr "Experimental"
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "Usar PipeWire" msgstr "Usar PipeWire"
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "carlosgonz"
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "Termina en: %s" msgstr "Termina en: %s"
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Indeterminado" msgstr "Indeterminado"
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Canales" msgstr "Canales"
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitar" msgstr "Deshabilitar"

127
po/eu.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-25 16:45\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Basque\n" "Language-Team: Basque\n"
"Language: eu_ES\n" "Language: eu_ES\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "Clapperi buruz"
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Abiadura" msgstr "Abiadura"
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normala" msgstr "Normala"
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Orokorra" msgstr "Orokorra"
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Errepikapen modua aldatu"
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "Esportatu fitxategira" msgstr "Esportatu fitxategira"
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "Erreprodukzioa" msgstr "Erreprodukzioa"
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Deskodetzaileak"
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "Itzuli ezarpenetara" msgstr "Itzuli ezarpenetara"
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "Portaera" msgstr "Portaera"
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "Pantaila osoa automatikoa" msgstr "Pantaila osoa automatikoa"
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "Pantaila osoan sartu erreprodukzio-zerrenda ordezten denean, flotatzeko modua izan ezik" msgstr "Pantaila osoan sartu erreprodukzio-zerrenda ordezten denean, flotatzeko modua izan ezik"
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "Azkenaldiko media berriro ekiteko eskatzea" msgstr "Azkenaldiko media berriro ekiteko eskatzea"
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "Laneko espazio guztietan flotatzea" msgstr "Laneko espazio guztietan flotatzea"
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "Aukera honek GNOMEn bakarrik funtzionatzen du" msgstr "Aukera honek GNOMEn bakarrik funtzionatzen du"
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "Erreprodukzioaren ondoren" msgstr "Erreprodukzioaren ondoren"
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "Ez egin ezer" msgstr "Ez egin ezer"
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "Izoztu azken fotograma" msgstr "Izoztu azken fotograma"
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "Aplikazioa itxi" msgstr "Aplikazioa itxi"
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Bolumena" msgstr "Bolumena"
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "Hasierako balio pertsonalizatua" msgstr "Hasierako balio pertsonalizatua"
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "Hasieran bolumen pertsonalizatua ezartzea, lehengoratu beharrean" msgstr "Hasieran bolumen pertsonalizatua ezartzea, lehengoratu beharrean"
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "Bolumenaren ehunekoa" msgstr "Bolumenaren ehunekoa"
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "Bilaketa" msgstr "Bilaketa"
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modua" msgstr "Modua"
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "Zehatza" msgstr "Zehatza"
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Azkarra" msgstr "Azkarra"
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "Unitatea" msgstr "Unitatea"
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "Segundu" msgstr "Segundu"
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "Minutu" msgstr "Minutu"
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Ehunekoa" msgstr "Ehunekoa"
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Balioa" msgstr "Balioa"
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "Audioa" msgstr "Audioa"
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "Desplazamendua milisegundotan" msgstr "Desplazamendua milisegundotan"
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "Jatorrizko audio-formatuak bakarrik" msgstr "Jatorrizko audio-formatuak bakarrik"
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "Azpitituluak" msgstr "Azpitituluak"
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Hizki lehenetsia" msgstr "Hizki lehenetsia"
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Sarea" msgstr "Sarea"
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Bezeroa" msgstr "Bezeroa"
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "Deskargak pixkanaka bufferizatzea" msgstr "Deskargak pixkanaka bufferizatzea"
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Zerbitzaria" msgstr "Zerbitzaria"
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "Urrutiko erreproduzitzailea kontrolatzea" msgstr "Urrutiko erreproduzitzailea kontrolatzea"
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "Entzuteko ataka" msgstr "Entzuteko ataka"
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr "Web-aplikazioa bigarren planoan exekutatzea"
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr "GTK Broadwayko backend-arekin konpilatzea eskatzen du"
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr "Web aplikazioaren ataka"
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr "Transmisio moldagarria lehenestea"
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr "Gehieneko kalitatea"
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "Ukituak" msgstr "Ukituak"
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Itxura" msgstr "Itxura"
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "Gai iluna" msgstr "Gai iluna"
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "Leihoetako itzalak errenderizatzea" msgstr "Leihoetako itzalak errenderizatzea"
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "Desaktibatu leihoa erabiltzen denean errendimendua handitzeko" msgstr "Desaktibatu leihoa erabiltzen denean errendimendua handitzeko"
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "Pluginen sailkapena" msgstr "Pluginen sailkapena"
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "Aldatu GStreamer-en pluginen lehenetsitako mailak" msgstr "Aldatu GStreamer-en pluginen lehenetsitako mailak"
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "Playbin3 erabili" msgstr "Playbin3 erabili"
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "Berrabiaraztea eskatzen du" msgstr "Berrabiaraztea eskatzen du"
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "Esperimentala" msgstr "Esperimentala"
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "Erabili PipeWire audio-irteerarako" msgstr "Erabili PipeWire audio-irteerarako"
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "Sergio Varela (@IngrownMink4)"
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "Amaiera: %s" msgstr "Amaiera: %s"
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Zehaztugabea" msgstr "Zehaztugabea"
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanalak" msgstr "Kanalak"
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desgaituta" msgstr "Desgaituta"

127
po/fi.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:25\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi_FI\n" "Language: fi_FI\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr ""
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "" msgstr ""
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr ""
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "" msgstr ""
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr ""
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""

127
po/fr.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-18 20:57\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "Á propos de Clapper"
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Vitesse" msgstr "Vitesse"
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Général" msgstr "Général"
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Changer le mode de répétition"
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "Exporter vers un fichier" msgstr "Exporter vers un fichier"
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "Lecture" msgstr "Lecture"
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Décodeurs"
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "Retourner aux préférences" msgstr "Retourner aux préférences"
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "Comportement" msgstr "Comportement"
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "Lecture automatique en plein écran" msgstr "Lecture automatique en plein écran"
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "Basculer en plein écran quand la playlisyt est remplacée sauf si le mode flottant est activé" msgstr "Basculer en plein écran quand la playlisyt est remplacée sauf si le mode flottant est activé"
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "Demander pour reprendre à la position des médias récents" msgstr "Demander pour reprendre à la position des médias récents"
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "Flotter sur tous les bureaux virtuels" msgstr "Flotter sur tous les bureaux virtuels"
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "Cette option ne marche qu'avec GNOME" msgstr "Cette option ne marche qu'avec GNOME"
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "Après la lecture" msgstr "Après la lecture"
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "Ne rien faire" msgstr "Ne rien faire"
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "Geler la dernière image" msgstr "Geler la dernière image"
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "Fermer l'application" msgstr "Fermer l'application"
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volume" msgstr "Volume"
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "Valeur initiale personnalisée" msgstr "Valeur initiale personnalisée"
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "Régler une valeur personnalisée du volume au démarrage au lien de restorer la valeur précédente" msgstr "Régler une valeur personnalisée du volume au démarrage au lien de restorer la valeur précédente"
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "Pourcentage du volume" msgstr "Pourcentage du volume"
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "Avancement" msgstr "Avancement"
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Comportement" msgstr "Comportement"
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "Précis" msgstr "Précis"
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Rapide" msgstr "Rapide"
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "Unité des sauts" msgstr "Unité des sauts"
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "Seconde" msgstr "Seconde"
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "Minute" msgstr "Minute"
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Pourcentage" msgstr "Pourcentage"
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Longueur du saut" msgstr "Longueur du saut"
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "Audio" msgstr "Audio"
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "Décalage en millisecondes" msgstr "Décalage en millisecondes"
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "Seulement des formats audios natifs" msgstr "Seulement des formats audios natifs"
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres" msgstr "Sous-titres"
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Police par défaut" msgstr "Police par défaut"
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Réseau" msgstr "Réseau"
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Client" msgstr "Client"
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "Téléchargement progressif dans le tampon" msgstr "Téléchargement progressif dans le tampon"
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Serveur" msgstr "Serveur"
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "Controler le lecteur à distance" msgstr "Controler le lecteur à distance"
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "Écouter sur le port" msgstr "Écouter sur le port"
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr "Lancer l'application web en arrière plan"
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr "Requiert GTK compilé avec l'interface Broadway"
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr "Port de l'application web"
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr "Préférer le streaming adaptatif"
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr "Qualité maximale"
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "Réglages" msgstr "Réglages"
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Apparence" msgstr "Apparence"
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "Thème sombre" msgstr "Thème sombre"
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "Afficher les ombres de la fenêtre" msgstr "Afficher les ombres de la fenêtre"
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "Désactiver pour améliorer les performances quand fenêtré" msgstr "Désactiver pour améliorer les performances quand fenêtré"
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "Liste des plugins" msgstr "Liste des plugins"
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "Changer les options par défaut de plugins GStreamer" msgstr "Changer les options par défaut de plugins GStreamer"
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "Utiliser playbin3" msgstr "Utiliser playbin3"
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "Requiert le redémarrage du lecteur" msgstr "Requiert le redémarrage du lecteur"
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "Expérimental" msgstr "Expérimental"
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "Utiliser PipeWire pour la sortie audio" msgstr "Utiliser PipeWire pour la sortie audio"
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "Robin Verdenal-Tallieux"
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "Finit à: %s" msgstr "Finit à: %s"
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Indéterminé" msgstr "Indéterminé"
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Chaines" msgstr "Chaines"
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"

127
po/he.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:25\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew\n" "Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he_IL\n" "Language: he_IL\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr ""
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "" msgstr ""
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr ""
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "" msgstr ""
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr ""
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""

127
po/hu.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 16:37\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian\n" "Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu_HU\n" "Language: hu_HU\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "A Clapper -ről"
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Sebesség" msgstr "Sebesség"
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normál" msgstr "Normál"
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Általános beállítások" msgstr "Általános beállítások"
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Ismétlési típus változtatása"
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "Exportálás fájlba" msgstr "Exportálás fájlba"
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "Lejátszás" msgstr "Lejátszás"
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Dekóderek"
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "Visszatérés a beállításokhoz" msgstr "Visszatérés a beállításokhoz"
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "Viselkedés" msgstr "Viselkedés"
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "Automatikus teljes képernyős mód" msgstr "Automatikus teljes képernyős mód"
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "Teljes képernyős módra váltás a lejátszólista megváltoztatásakor (kivétel ha lebegőablakos módban vagyunk)" msgstr "Teljes képernyős módra váltás a lejátszólista megváltoztatásakor (kivétel ha lebegőablakos módban vagyunk)"
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "Rákérdezés a legutóbbi média folytatására" msgstr "Rákérdezés a legutóbbi média folytatására"
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "Lebegő ablak az összes munkaasztalon" msgstr "Lebegő ablak az összes munkaasztalon"
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "Ez az opció csak GNOME asztali környezettel működik" msgstr "Ez az opció csak GNOME asztali környezettel működik"
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "Lejátszás után" msgstr "Lejátszás után"
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "Ne csináljon semmit" msgstr "Ne csináljon semmit"
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "Utolsó képkocka mutatása" msgstr "Utolsó képkocka mutatása"
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "Alkalmazás bezárása" msgstr "Alkalmazás bezárása"
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Hangerő" msgstr "Hangerő"
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "Egyedi kezdeti érték" msgstr "Egyedi kezdeti érték"
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "Induláskor egyedi hangerő az utolsó visszaállítása helyett" msgstr "Induláskor egyedi hangerő az utolsó visszaállítása helyett"
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "Hangerő százalék" msgstr "Hangerő százalék"
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "Tekerés" msgstr "Tekerés"
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Mód" msgstr "Mód"
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "Precíz" msgstr "Precíz"
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Gyors" msgstr "Gyors"
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "Mértékegység" msgstr "Mértékegység"
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "Másodperc" msgstr "Másodperc"
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "Perc" msgstr "Perc"
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Százalék" msgstr "Százalék"
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Érték" msgstr "Érték"
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "Hang" msgstr "Hang"
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "Eltolás miliszekundumban" msgstr "Eltolás miliszekundumban"
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "Csak natív hang formátumok" msgstr "Csak natív hang formátumok"
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "Feliratok" msgstr "Feliratok"
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Alapértelmezett betűtípus" msgstr "Alapértelmezett betűtípus"
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Hálózat" msgstr "Hálózat"
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Kliens" msgstr "Kliens"
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "Progresszív letöltéspufferelés" msgstr "Progresszív letöltéspufferelés"
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Szerver" msgstr "Szerver"
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "Lejátszó távirányítása" msgstr "Lejátszó távirányítása"
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "Port figyelése" msgstr "Port figyelése"
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr "Web alkalmazás háttérben való futtatása"
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr "Broadway backenddel fordított GTK -t igényel"
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr "Web alkalmazás portja"
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr "Adaptív streaming előnyben részesítése"
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr "Maximális minőség"
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "Finomhangolások" msgstr "Finomhangolások"
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Megjelenés" msgstr "Megjelenés"
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "Sötét téma" msgstr "Sötét téma"
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "Ablak árnyékok renderelése" msgstr "Ablak árnyékok renderelése"
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "Kikapcsolása javítja a teljesítményt ablakban futtatás esetén" msgstr "Kikapcsolása javítja a teljesítményt ablakban futtatás esetén"
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "Bővítményrangsor" msgstr "Bővítményrangsor"
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "Az alapértelmezett GStreamer bővítményrangsor megváltoztatása" msgstr "Az alapértelmezett GStreamer bővítményrangsor megváltoztatása"
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "A playbin3 használata" msgstr "A playbin3 használata"
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "A lejátszó újraindítását igényli" msgstr "A lejátszó újraindítását igényli"
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "Kísérleti funkció" msgstr "Kísérleti funkció"
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "A PipeWire használata hang kimenetként" msgstr "A PipeWire használata hang kimenetként"
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "Ferenc Géczi"
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "%s-kor ér véget" msgstr "%s-kor ér véget"
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Meghatározatlan" msgstr "Meghatározatlan"
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Csatornák" msgstr "Csatornák"
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Kikapcsolva" msgstr "Kikapcsolva"

129
po/it.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 08:30\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-27 12:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "Informazioni su Clapper"
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Velocità" msgstr "Velocità"
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normale" msgstr "Normale"
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generale" msgstr "Generale"
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Cambia modalità di ripetizione"
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "Esporta su file" msgstr "Esporta su file"
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "Riproduzione" msgstr "Riproduzione"
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Decodificatori"
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "Ritorna alle preferenze" msgstr "Ritorna alle preferenze"
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento" msgstr "Comportamento"
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "Schermo intero automatico" msgstr "Schermo intero automatico"
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "Attiva schermo intero quando la playlist viene sostituita, tranne in modalità fluttuante" msgstr "Attiva schermo intero quando la playlist viene sostituita, tranne in modalità fluttuante"
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "Chiedi di riprendere i media recenti" msgstr "Chiedi di riprendere i media recenti"
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "Fluttuante su tutti i workspace" msgstr "Fluttuante su tutti i workspace"
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "Questa opzione funziona solo su GNOME" msgstr "Questa opzione funziona solo su GNOME"
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "Dopo la riproduzione" msgstr "Dopo la riproduzione"
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "Non fare nulla" msgstr "Non fare nulla"
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "Mostra l'ultimo fotogramma" msgstr "Mostra l'ultimo fotogramma"
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "Chiudi l'app" msgstr "Chiudi l'app"
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volume" msgstr "Volume"
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "Valore iniziale personalizato" msgstr "Valore iniziale personalizato"
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "Imposta un volume all'avvio personalizzato invece di ripristinarlo" msgstr "Imposta un volume all'avvio personalizzato invece di ripristinarlo"
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "Percentuale volume" msgstr "Percentuale volume"
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "Scorrimento" msgstr "Scorrimento"
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modalità" msgstr "Modalità"
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "Accurata" msgstr "Accurata"
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Veloce" msgstr "Veloce"
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "Unità" msgstr "Unità"
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "Secondo" msgstr "Secondo"
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "Minuto" msgstr "Minuto"
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale" msgstr "Percentuale"
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valore" msgstr "Valore"
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "Audio" msgstr "Audio"
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "Ritardo/Anticipo in millisecondi" msgstr "Ritardo/Anticipo in millisecondi"
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "Solo formati audio nativi" msgstr "Solo formati audio nativi"
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli" msgstr "Sottotitoli"
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Carattere predefinito" msgstr "Carattere predefinito"
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Rete" msgstr "Rete"
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Client" msgstr "Client"
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "Download buffering progressivo" msgstr "Download buffering progressivo"
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "Controlla la riproduzione da remoto" msgstr "Controlla la riproduzione da remoto"
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "Porta in ascolto" msgstr "Porta in ascolto"
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr "Lancia l'applicazione web in sottofondo"
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr "Richiede GTK compilato con il supporto a Broadway"
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr "Porta per l'applicazione web"
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr "Preferisci stream adattivo"
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr "Qualità massima"
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "Aggiustamenti" msgstr "Aggiustamenti"
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto" msgstr "Aspetto"
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "Tema scuro" msgstr "Tema scuro"
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "Ombreggiatura della finestra" msgstr "Ombreggiatura della finestra"
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "Disabilita per aumentare le prestazioni in modalità finestra" msgstr "Disabilita per aumentare le prestazioni in modalità finestra"
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "Ordine dei plugin" msgstr "Ordine dei plugin"
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "Altera l'ordine predefinito dei plugin di GStreamer" msgstr "Altera l'ordine predefinito dei plugin di GStreamer"
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "Usa playbin3" msgstr "Usa playbin3"
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "Richiede il riavvio del player" msgstr "Richiede il riavvio del player"
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "Sperimentale" msgstr "Sperimentale"
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "Usa PipeWire per l'uscita audio" msgstr "Usa PipeWire per l'uscita audio"
@@ -438,22 +417,22 @@ msgstr "Un riproduttore multimediale per GNOME basato su GStreamer"
#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated #. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated
#: src/dialogs.js:305 #: src/dialogs.js:305
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr "Uniformbuffer"
#: src/revealers.js:170 #: src/revealers.js:170
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "Termina alle: %s" msgstr "Termina alle: %s"
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Indeterminato" msgstr "Indeterminato"
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Canali" msgstr "Canali"
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato" msgstr "Disabilitato"

127
po/ja.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-01 09:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "Clapperについて"
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "速度" msgstr "速度"
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "標準" msgstr "標準"
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "一般" msgstr "一般"
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "リピートモードを変更"
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "ファイルへエクスポート" msgstr "ファイルへエクスポート"
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "プレイバック" msgstr "プレイバック"
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "デコーダー"
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "設定へ戻る" msgstr "設定へ戻る"
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "挙動" msgstr "挙動"
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "自動的にフルスクリーンに切り替える" msgstr "自動的にフルスクリーンに切り替える"
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "フローティングモードを除き、プレイリストを入れ替えた場合に自動的にフルスクリーンにする" msgstr "フローティングモードを除き、プレイリストを入れ替えた場合に自動的にフルスクリーンにする"
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "前回再生したメディアを続きから再生するか尋ねる" msgstr "前回再生したメディアを続きから再生するか尋ねる"
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "すべてのワークスペースにフロートを配置する" msgstr "すべてのワークスペースにフロートを配置する"
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "このオプションはGnomeでのみ機能します" msgstr "このオプションはGnomeでのみ機能します"
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "再生終了後" msgstr "再生終了後"
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "何もしない" msgstr "何もしない"
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "最後のフレームで停止する" msgstr "最後のフレームで停止する"
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "アプリを閉じる" msgstr "アプリを閉じる"
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "音量" msgstr "音量"
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "初期音量を設定する" msgstr "初期音量を設定する"
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "前回使用した音量を使用するのではなく、起動時に音量をカスタム値に設定します" msgstr "前回使用した音量を使用するのではなく、起動時に音量をカスタム値に設定します"
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "音量(%)" msgstr "音量(%)"
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "シーキング" msgstr "シーキング"
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "モード" msgstr "モード"
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "精密" msgstr "精密"
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "高速" msgstr "高速"
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "ユニット" msgstr "ユニット"
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "秒" msgstr "秒"
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "分" msgstr "分"
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "パーセント" msgstr "パーセント"
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "値" msgstr "値"
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "オ−ディオ" msgstr "オ−ディオ"
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "オフセット(ミリ秒)" msgstr "オフセット(ミリ秒)"
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "ネイティブオーディオフォーマットのみを使用する" msgstr "ネイティブオーディオフォーマットのみを使用する"
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "字幕" msgstr "字幕"
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "既定のフォント" msgstr "既定のフォント"
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "ネットワーク" msgstr "ネットワーク"
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "クライアント" msgstr "クライアント"
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "プログレッシブなバッファリングを使用する" msgstr "プログレッシブなバッファリングを使用する"
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "サーバー" msgstr "サーバー"
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "プレーヤーをリモートでコントロールする" msgstr "プレーヤーをリモートでコントロールする"
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "待ち受けポート" msgstr "待ち受けポート"
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr "Webアプリケーションをバックグラウンドで実行する"
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr "Broadwayバックエンドでコンパイルされた GTK が必要です"
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr "Webアプリケーションのポート"
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr "アダプティブストリーミングを優先する"
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr "Max quality"
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "詳細設定" msgstr "詳細設定"
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "外観" msgstr "外観"
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "ダークテーマ" msgstr "ダークテーマ"
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "ウィンドウの影をレンダリングする" msgstr "ウィンドウの影をレンダリングする"
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "無効化するとウィンドウモードでのパフォーマンスが向上します" msgstr "無効化するとウィンドウモードでのパフォーマンスが向上します"
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "プライグインの優先順位" msgstr "プライグインの優先順位"
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "GStreamerプラグインの優先順位を変更します" msgstr "GStreamerプラグインの優先順位を変更します"
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "playbin3を使用" msgstr "playbin3を使用"
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "プレイヤーの再起動が必要です" msgstr "プレイヤーの再起動が必要です"
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "試験運用機能" msgstr "試験運用機能"
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "オーディオ出力にPipeWireを使用する" msgstr "オーディオ出力にPipeWireを使用する"
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "翻訳者"
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "再生終了時刻: %s" msgstr "再生終了時刻: %s"
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "不明" msgstr "不明"
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "チャンネル" msgstr "チャンネル"
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Disabled" msgstr "Disabled"

127
po/ko.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:24\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr ""
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "" msgstr ""
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr ""
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "" msgstr ""
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr ""
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""

127
po/nl.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 16:14\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n" "Language: nl_NL\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "Over Clapper"
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Snelheid" msgstr "Snelheid"
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normaal" msgstr "Normaal"
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Algemeen" msgstr "Algemeen"
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Herhaalmodus wijzigen"
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "Exporteren naar bestand" msgstr "Exporteren naar bestand"
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "Afspelen" msgstr "Afspelen"
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Decodering"
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "Terug naar voorkeuren" msgstr "Terug naar voorkeuren"
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "Gedrag" msgstr "Gedrag"
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "Beeldvullende modus automatisch inschakelen" msgstr "Beeldvullende modus automatisch inschakelen"
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "Schakel de beeldvullende modus automatisch in als de afspeellijst wordt vervangen (behalve in de zwevende modus)" msgstr "Schakel de beeldvullende modus automatisch in als de afspeellijst wordt vervangen (behalve in de zwevende modus)"
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "Vragen om onlangs afgespeelde media te hervatten" msgstr "Vragen om onlangs afgespeelde media te hervatten"
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "Zweven op alle werkbladen" msgstr "Zweven op alle werkbladen"
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "Deze optie werkt alleen op GNOME" msgstr "Deze optie werkt alleen op GNOME"
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "Actie na het afspelen:" msgstr "Actie na het afspelen:"
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "Niets doen" msgstr "Niets doen"
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "Laatste frame bevriezen" msgstr "Laatste frame bevriezen"
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "Toepassing afsluiten" msgstr "Toepassing afsluiten"
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volume" msgstr "Volume"
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "Aangepaste initiële waarde" msgstr "Aangepaste initiële waarde"
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "Stel een aangepast volumeniveau in bij het opstarten in plaats van het vorige te herstellen" msgstr "Stel een aangepast volumeniveau in bij het opstarten in plaats van het vorige te herstellen"
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "Volumeniveau" msgstr "Volumeniveau"
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "Spoelen" msgstr "Spoelen"
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modus" msgstr "Modus"
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "Nauwkeurig" msgstr "Nauwkeurig"
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Snel" msgstr "Snel"
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "Eenheid" msgstr "Eenheid"
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "Seconde" msgstr "Seconde"
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "Minuut" msgstr "Minuut"
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Percentage" msgstr "Percentage"
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Waarde" msgstr "Waarde"
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "Audio" msgstr "Audio"
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "Verschuiving (in milliseconden)" msgstr "Verschuiving (in milliseconden)"
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "Alleen ingebouwde audioformaten" msgstr "Alleen ingebouwde audioformaten"
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertiteling" msgstr "Ondertiteling"
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Standaardlettertype" msgstr "Standaardlettertype"
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Netwerk" msgstr "Netwerk"
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Client" msgstr "Client"
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "Progressieve downloadbuffering" msgstr "Progressieve downloadbuffering"
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "Speler op afstand bedienen" msgstr "Speler op afstand bedienen"
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "Luisteren op poort:" msgstr "Luisteren op poort:"
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr "Webtoepassing op achtergrond uitvoeren"
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr "Vereist GTK met het Broadway-backend"
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr "Webtoepassingspoort"
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr "Adaptief streamen"
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr "Maximumkwaliteit"
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "Aanpassingen" msgstr "Aanpassingen"
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Vormgeving" msgstr "Vormgeving"
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "Donker thema" msgstr "Donker thema"
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "Vensterschaduwen tonen" msgstr "Vensterschaduwen tonen"
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "Schakel uit om de prestaties te verbeteren in de zwevende modus" msgstr "Schakel uit om de prestaties te verbeteren in de zwevende modus"
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "Plug-involgorde" msgstr "Plug-involgorde"
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "Pas de standaardvolgorde van GStreamer-plug-ins aan" msgstr "Pas de standaardvolgorde van GStreamer-plug-ins aan"
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "playbin3 gebruiken" msgstr "playbin3 gebruiken"
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "Herstart de speler om de wijziging toe te passen" msgstr "Herstart de speler om de wijziging toe te passen"
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "Experimenteel" msgstr "Experimenteel"
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "PipeWire gebruiken voor audio-uitvoer" msgstr "PipeWire gebruiken voor audio-uitvoer"
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>"
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "Eindigt op: %s" msgstr "Eindigt op: %s"
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "onbekend" msgstr "onbekend"
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanalen" msgstr "Kanalen"
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld" msgstr "Uitgeschakeld"

127
po/no.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:25\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian\n" "Language-Team: Norwegian\n"
"Language: no_NO\n" "Language: no_NO\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr ""
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "" msgstr ""
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr ""
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "" msgstr ""
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr ""
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""

127
po/pl.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 08:41\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "O programie"
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Prędkość" msgstr "Prędkość"
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normalny" msgstr "Normalny"
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Główne" msgstr "Główne"
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Zmień tryb powtarzania"
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "Eksportuj do pliku" msgstr "Eksportuj do pliku"
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "Odtwarzanie" msgstr "Odtwarzanie"
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Dekodery"
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "Wróć do preferencji" msgstr "Wróć do preferencji"
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "Zachowanie" msgstr "Zachowanie"
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "Automatyczny tryb pełnoekranowy" msgstr "Automatyczny tryb pełnoekranowy"
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "Wejdź do trybu pełnoekranowego, gdy lista odtwarzania zostanie zastąpiona z wyjątkiem trybu pływającego" msgstr "Wejdź do trybu pełnoekranowego, gdy lista odtwarzania zostanie zastąpiona z wyjątkiem trybu pływającego"
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "Pytaj o wznowienie ostatnich mediów" msgstr "Pytaj o wznowienie ostatnich mediów"
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "Pływaj na wszystkich obszarach roboczych" msgstr "Pływaj na wszystkich obszarach roboczych"
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "Ta opcja działa tylko na GNOME" msgstr "Ta opcja działa tylko na GNOME"
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "Po odtwarzaniu" msgstr "Po odtwarzaniu"
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "Nic nie rób" msgstr "Nic nie rób"
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "Zamroź ostatnią klatkę" msgstr "Zamroź ostatnią klatkę"
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "Zamknij aplikację" msgstr "Zamknij aplikację"
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Głośność" msgstr "Głośność"
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "Wartość początkowa" msgstr "Wartość początkowa"
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "Ustaw własną głośność początkową zamiast ją przywracać" msgstr "Ustaw własną głośność początkową zamiast ją przywracać"
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "Procent głośności" msgstr "Procent głośności"
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "Przewijanie" msgstr "Przewijanie"
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Tryb" msgstr "Tryb"
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "Dokładny" msgstr "Dokładny"
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Szybki" msgstr "Szybki"
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "Jednostka" msgstr "Jednostka"
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "Sekunda" msgstr "Sekunda"
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "Minuta" msgstr "Minuta"
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Procent" msgstr "Procent"
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wartość" msgstr "Wartość"
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "Audio" msgstr "Audio"
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "Przesunięcie w milisekundach" msgstr "Przesunięcie w milisekundach"
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "Tylko natywne formaty audio" msgstr "Tylko natywne formaty audio"
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "Napisy" msgstr "Napisy"
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Domyślna czcionka" msgstr "Domyślna czcionka"
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Sieć" msgstr "Sieć"
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Klient" msgstr "Klient"
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "Buforuj pobierając progresywnie" msgstr "Buforuj pobierając progresywnie"
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Serwer" msgstr "Serwer"
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "Zdalne sterowanie odtwarzaczem" msgstr "Zdalne sterowanie odtwarzaczem"
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "Port połączeń przychodzących" msgstr "Port połączeń przychodzących"
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr "Uruchom aplikację webową w tle"
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr "Wymaga GTK skompilowanego z backendem Broadway"
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr "Port aplikacji webowej"
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr "Preferuj adaptacyjne streamowanie"
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr "Maksymalna jakość"
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "Dostrajanie" msgstr "Dostrajanie"
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd" msgstr "Wygląd"
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "Ciemny motyw" msgstr "Ciemny motyw"
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "Renderuj cienie okna" msgstr "Renderuj cienie okna"
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "Wyłącz, aby zwiększyć wydajność w trybie okienkowym" msgstr "Wyłącz, aby zwiększyć wydajność w trybie okienkowym"
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "Ranking pluginów" msgstr "Ranking pluginów"
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "Zmień domyślne rangi pluginów GStreamera" msgstr "Zmień domyślne rangi pluginów GStreamera"
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "Użyj playbin3" msgstr "Użyj playbin3"
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "Wymaga restartu odtwarzacza" msgstr "Wymaga restartu odtwarzacza"
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "Eksperyment" msgstr "Eksperyment"
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "Użyj PipeWire do wyprowadzenia dźwięku" msgstr "Użyj PipeWire do wyprowadzenia dźwięku"
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "Rafał Dzięgiel <rafostar.github@gmail.com>"
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "Koniec o: %s" msgstr "Koniec o: %s"
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Nieokreślony" msgstr "Nieokreślony"
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanały" msgstr "Kanały"
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączony" msgstr "Wyłączony"

127
po/pt.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 18:43\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "Sobre o Clapper"
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Velocidade" msgstr "Velocidade"
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Predefinido" msgstr "Predefinido"
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Geral" msgstr "Geral"
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Alterar modo de repetição"
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "Exportar para ficheiro" msgstr "Exportar para ficheiro"
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "Reproduzir" msgstr "Reproduzir"
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Descodificadores"
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "Voltar para as preferências" msgstr "Voltar para as preferências"
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento" msgstr "Comportamento"
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "Ecrã inteiro automático" msgstr "Ecrã inteiro automático"
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "Entrar em ecrã inteiro quando a lista de reprodução é substituída, excepto no modo flutuante" msgstr "Entrar em ecrã inteiro quando a lista de reprodução é substituída, excepto no modo flutuante"
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "Pedir para retomar o ficheiro recente" msgstr "Pedir para retomar o ficheiro recente"
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "Flutuar em todas as áreas de trabalho" msgstr "Flutuar em todas as áreas de trabalho"
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "Esta opção apenas funciona no GNOME" msgstr "Esta opção apenas funciona no GNOME"
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "Após reprodução" msgstr "Após reprodução"
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "Não fazer nada" msgstr "Não fazer nada"
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "Suster o fotograma" msgstr "Suster o fotograma"
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "Fechar a aplicação" msgstr "Fechar a aplicação"
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volume" msgstr "Volume"
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "Valor inicial personalizado" msgstr "Valor inicial personalizado"
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "Definir volume personalizado no arranque ao invés de restaurá-lo" msgstr "Definir volume personalizado no arranque ao invés de restaurá-lo"
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "Percentagem de volume" msgstr "Percentagem de volume"
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "Procurando" msgstr "Procurando"
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modo" msgstr "Modo"
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "Preciso" msgstr "Preciso"
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Rápido" msgstr "Rápido"
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "Unidade" msgstr "Unidade"
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "Segundo" msgstr "Segundo"
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "Minuto" msgstr "Minuto"
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Percentagem" msgstr "Percentagem"
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "Áudio" msgstr "Áudio"
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "Deslocamento em milissegundos" msgstr "Deslocamento em milissegundos"
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "Apenas formatos de áudio nativos" msgstr "Apenas formatos de áudio nativos"
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas" msgstr "Legendas"
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Tipo de letra predefinida" msgstr "Tipo de letra predefinida"
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Rede" msgstr "Rede"
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Cliente" msgstr "Cliente"
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "Buffering de transferência progressiva" msgstr "Buffering de transferência progressiva"
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Servidor" msgstr "Servidor"
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "Controlar reprodutor remotamente" msgstr "Controlar reprodutor remotamente"
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "Porta de escuta" msgstr "Porta de escuta"
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr "Executar aplicação web em segundo plano"
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr "Requer GTK compilado com backend Broadway"
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr "Porta de aplicação Web"
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr "Preferir transmissão adaptável"
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr "Qualidade máxima"
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "Ajustes" msgstr "Ajustes"
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Aparência" msgstr "Aparência"
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "Tema escuro" msgstr "Tema escuro"
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "Renderizar sombras das janelas" msgstr "Renderizar sombras das janelas"
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "Desativar para aumentar o desempenho quando em janela" msgstr "Desativar para aumentar o desempenho quando em janela"
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "Classificação do plugin" msgstr "Classificação do plugin"
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "Altera as classificações predefinidas dos plugins GStreamer" msgstr "Altera as classificações predefinidas dos plugins GStreamer"
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "Usar playbin3" msgstr "Usar playbin3"
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "Requer o reinício do reprodutor" msgstr "Requer o reinício do reprodutor"
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "Experimental" msgstr "Experimental"
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "Usar o PipeWire para a saída áudio" msgstr "Usar o PipeWire para a saída áudio"
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>"
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "Termina às: %s" msgstr "Termina às: %s"
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Indeterminado" msgstr "Indeterminado"
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Canais" msgstr "Canais"
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desativado" msgstr "Desativado"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-11 10:33\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "Sobre o Clapper"
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Velocidade" msgstr "Velocidade"
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Geral" msgstr "Geral"
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Alternar modo de repetição"
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "Exportar arquivo" msgstr "Exportar arquivo"
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "Reprodução" msgstr "Reprodução"
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Decodificadores"
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "Voltar para as preferências" msgstr "Voltar para as preferências"
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento" msgstr "Comportamento"
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "Tela cheia automaticamente" msgstr "Tela cheia automaticamente"
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "Insira em tela cheia quando a lista de reprodução for substituída, exceto o modo flutuante" msgstr "Insira em tela cheia quando a lista de reprodução for substituída, exceto o modo flutuante"
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "Pedir para retomar o video recente" msgstr "Pedir para retomar o video recente"
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "Flutuar em todas as áreas de trabalho" msgstr "Flutuar em todas as áreas de trabalho"
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "Esta opção só funciona no GNOME" msgstr "Esta opção só funciona no GNOME"
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "Pós reprodução" msgstr "Pós reprodução"
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "Não fazer nada" msgstr "Não fazer nada"
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "Congelar o último quadro" msgstr "Congelar o último quadro"
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "Fechar aplicativo" msgstr "Fechar aplicativo"
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volume" msgstr "Volume"
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "Valor inicial personalizado" msgstr "Valor inicial personalizado"
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "Definir volume personalizado na inicialização ao invés de restaurá-lo" msgstr "Definir volume personalizado na inicialização ao invés de restaurá-lo"
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "Percentual do volume" msgstr "Percentual do volume"
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "Buscando" msgstr "Buscando"
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modo" msgstr "Modo"
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "Preciso" msgstr "Preciso"
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Rápido" msgstr "Rápido"
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "Unidade" msgstr "Unidade"
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "Segundo" msgstr "Segundo"
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "Minuto" msgstr "Minuto"
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Porcentagem" msgstr "Porcentagem"
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "Audio" msgstr "Audio"
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "tempo de desvanecimento em milissegundos" msgstr "tempo de desvanecimento em milissegundos"
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "Apenas formatos de áudio nativos" msgstr "Apenas formatos de áudio nativos"
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas" msgstr "Legendas"
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Fonte padrão" msgstr "Fonte padrão"
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Rede" msgstr "Rede"
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Cliente" msgstr "Cliente"
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "buffering progressivo de download" msgstr "buffering progressivo de download"
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Servidor" msgstr "Servidor"
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "Controle o video remotamente " msgstr "Controle o video remotamente "
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "Porta de escuta" msgstr "Porta de escuta"
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr "Executar web app em segundo plano"
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr "Requer GTK compilado com backend de Broadway"
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr "Porta do aplicativo Web"
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr "Preferir streaming adaptável"
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr "Qualidade Máxima"
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "Ajustes" msgstr "Ajustes"
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Aparência" msgstr "Aparência"
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "Tema Escuro" msgstr "Tema Escuro"
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "Renderizar sombras das janelas" msgstr "Renderizar sombras das janelas"
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "Desabilite para aumentar o desempenho em placas gráficas mais fracas." msgstr "Desabilite para aumentar o desempenho em placas gráficas mais fracas."
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "Classificação do plugin" msgstr "Classificação do plugin"
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "Altera os ranks padrão dos plugins do GStreamer" msgstr "Altera os ranks padrão dos plugins do GStreamer"
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "Usar playbin3" msgstr "Usar playbin3"
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "Requer reinicialização do Clapper" msgstr "Requer reinicialização do Clapper"
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "Experimental" msgstr "Experimental"
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "Usar PipeWire para saída de áudio" msgstr "Usar PipeWire para saída de áudio"
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "KevenDoriaLinuxBR"
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "termina em %s" msgstr "termina em %s"
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Indeterminado" msgstr "Indeterminado"
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Canais" msgstr "Canais"
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado" msgstr "Desabilitado"

127
po/ro.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:24\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro_RO\n" "Language: ro_RO\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr ""
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "" msgstr ""
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr ""
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "" msgstr ""
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr ""
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""

127
po/ru.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 14:15\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "О приложении"
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Скорость" msgstr "Скорость"
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Обычная" msgstr "Обычная"
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Общие" msgstr "Общие"
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Изменить режим повторения"
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "Экспорт в файл" msgstr "Экспорт в файл"
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "Воспроизведение" msgstr "Воспроизведение"
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Декодеры"
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "Вернуться к настройкам" msgstr "Вернуться к настройкам"
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "Поведение" msgstr "Поведение"
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "Автоматический полноэкранный режим" msgstr "Автоматический полноэкранный режим"
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "Переход в полноэкранный режим при замене списка воспроизведения, кроме плавающего режима" msgstr "Переход в полноэкранный режим при замене списка воспроизведения, кроме плавающего режима"
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "Спрашивать о возобновление недавние медиа" msgstr "Спрашивать о возобновление недавние медиа"
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "Показывать «плавающий режим» на всех рабочих столах" msgstr "Показывать «плавающий режим» на всех рабочих столах"
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "Эта опция работает только в GNOME" msgstr "Эта опция работает только в GNOME"
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "После воспроизведения" msgstr "После воспроизведения"
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "Ничего не делать" msgstr "Ничего не делать"
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "Заморозить последний кадр" msgstr "Заморозить последний кадр"
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "Закрыть приложение" msgstr "Закрыть приложение"
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Громкость" msgstr "Громкость"
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "Пользовательское начальное значение" msgstr "Пользовательское начальное значение"
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "Установите настраиваемую громкость при запуске вместо ее восстановления" msgstr "Установите настраиваемую громкость при запуске вместо ее восстановления"
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "Процент громкости" msgstr "Процент громкости"
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "Перемотка" msgstr "Перемотка"
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Режим" msgstr "Режим"
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "Точный" msgstr "Точный"
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Быстрый" msgstr "Быстрый"
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "Ед. изм" msgstr "Ед. изм"
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "Секунды" msgstr "Секунды"
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "Минуты" msgstr "Минуты"
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Проценты" msgstr "Проценты"
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Значение" msgstr "Значение"
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "Аудио" msgstr "Аудио"
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "Смещение в миллисекундах" msgstr "Смещение в миллисекундах"
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "Только нативные аудиоформаты" msgstr "Только нативные аудиоформаты"
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитры" msgstr "Субтитры"
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Шрифт по умолчанию" msgstr "Шрифт по умолчанию"
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Сеть" msgstr "Сеть"
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Клиент" msgstr "Клиент"
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "Прогрессивная буферизация загрузки" msgstr "Прогрессивная буферизация загрузки"
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Сервер" msgstr "Сервер"
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "Удаленное управление плеером" msgstr "Удаленное управление плеером"
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "Порт прослушивания" msgstr "Порт прослушивания"
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr "Запустить веб-приложение в фоновом режиме"
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr "Требуется GTK, скомпилированный с бэкэндом Broadway"
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr "Порт веб-приложения"
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr "Предпочитайте адаптивную потоковую передачу"
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr "Максимальное качество"
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "Твики" msgstr "Твики"
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид" msgstr "Внешний вид"
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "Тёмная тема" msgstr "Тёмная тема"
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "Рендеринг оконных теней" msgstr "Рендеринг оконных теней"
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "Отключить, чтобы повысить производительность в оконном режиме" msgstr "Отключить, чтобы повысить производительность в оконном режиме"
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "Рейтинг плагинов" msgstr "Рейтинг плагинов"
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "Изменить ранги плагинов GStreamer по умолчанию" msgstr "Изменить ранги плагинов GStreamer по умолчанию"
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "Использовать playbin3" msgstr "Использовать playbin3"
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "Требуется перезапуск плеера" msgstr "Требуется перезапуск плеера"
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "Экспериментально" msgstr "Экспериментально"
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "Использовать PipeWire для вывода звука" msgstr "Использовать PipeWire для вывода звука"
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "Игорь Дятлов"
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "Окончание: %s" msgstr "Окончание: %s"
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Неопределенный" msgstr "Неопределенный"
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Каналы" msgstr "Каналы"
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Отключено" msgstr "Отключено"

127
po/sr.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:25\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"Language: sr_SP\n" "Language: sr_SP\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr ""
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "" msgstr ""
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr ""
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "" msgstr ""
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr ""
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""

127
po/sv.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 14:15\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n" "Language: sv_SE\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "Om Clapper"
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Hastighet" msgstr "Hastighet"
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allmänt" msgstr "Allmänt"
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Ändra upprepningsläge"
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "Exportera till fil" msgstr "Exportera till fil"
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "Uppspelning" msgstr "Uppspelning"
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Avkodare"
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "Återgå till inställningarna" msgstr "Återgå till inställningarna"
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "Beteende" msgstr "Beteende"
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "Automatiskt helskärmsläge" msgstr "Automatiskt helskärmsläge"
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "Växla till fullskärmsläge när en spellista ersätts, förutom i flytande läge" msgstr "Växla till fullskärmsläge när en spellista ersätts, förutom i flytande läge"
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "Be att återuppta senaste media" msgstr "Be att återuppta senaste media"
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "Flyt på alla arbetsytor" msgstr "Flyt på alla arbetsytor"
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "Det här alternativet fungerar endast i GNOME" msgstr "Det här alternativet fungerar endast i GNOME"
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "Efter uppspelning" msgstr "Efter uppspelning"
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "Gör ingenting" msgstr "Gör ingenting"
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "Frys sista bildruta" msgstr "Frys sista bildruta"
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "Stäng appen" msgstr "Stäng appen"
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volym" msgstr "Volym"
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "Anpassat startvärde" msgstr "Anpassat startvärde"
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "Ställ in anpassad volym vid start istället för att återställa den" msgstr "Ställ in anpassad volym vid start istället för att återställa den"
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "Volymprocent" msgstr "Volymprocent"
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "Spolning" msgstr "Spolning"
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Läge" msgstr "Läge"
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "Riktig" msgstr "Riktig"
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "Snabbt" msgstr "Snabbt"
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "Enhet" msgstr "Enhet"
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "Sekund" msgstr "Sekund"
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "Minut" msgstr "Minut"
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "Procent" msgstr "Procent"
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Värde" msgstr "Värde"
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "Ljud" msgstr "Ljud"
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "Förskjutning i millisekunder" msgstr "Förskjutning i millisekunder"
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "Endast inbyggda ljudformat" msgstr "Endast inbyggda ljudformat"
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "Undertexter" msgstr "Undertexter"
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "Standardteckensnitt" msgstr "Standardteckensnitt"
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Nätverk" msgstr "Nätverk"
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Klient" msgstr "Klient"
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "Progressiv nedladdningsbuffert" msgstr "Progressiv nedladdningsbuffert"
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "Fjärrstyra spelaren" msgstr "Fjärrstyra spelaren"
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "Lyssningsport" msgstr "Lyssningsport"
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr "Kör webbprogram i bakgrunden"
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr "Kräver GTK kompilerad med Broadway backend"
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr "Port för webbprogram"
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr "Föredra adaptiv streaming"
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr "Max kvalitet"
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "Tweaks" msgstr "Tweaks"
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Utseende" msgstr "Utseende"
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "Mörkt Tema" msgstr "Mörkt Tema"
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "Rendera fönsterskuggor" msgstr "Rendera fönsterskuggor"
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "Inaktivera för att öka prestanda när fönsterläge är på" msgstr "Inaktivera för att öka prestanda när fönsterläge är på"
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "Rangordning av plugin" msgstr "Rangordning av plugin"
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "Ändra standardrankningar för GStreamer-plugins" msgstr "Ändra standardrankningar för GStreamer-plugins"
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "Använd playbin3" msgstr "Använd playbin3"
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "Kräver omstart av spelaren" msgstr "Kräver omstart av spelaren"
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "Exprimentalt" msgstr "Exprimentalt"
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "Använd PipeWire för Ljudutgång" msgstr "Använd PipeWire för Ljudutgång"
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "SA ST (sastofficial)"
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "Slutar vid: %s" msgstr "Slutar vid: %s"
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Obestämd" msgstr "Obestämd"
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanaler" msgstr "Kanaler"
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Avstängd" msgstr "Avstängd"

127
po/tr.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-02 01:43\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n" "Language: tr_TR\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "Clapper Hakkında"
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "Hız" msgstr "Hız"
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Genel" msgstr "Genel"
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Tekrarlı oynatma modunu değiştir"
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "Dosyaya aktar" msgstr "Dosyaya aktar"
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "Oynatma" msgstr "Oynatma"
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Çözücüler"
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "Tercihlere geri dön" msgstr "Tercihlere geri dön"
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "Davranış" msgstr "Davranış"
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "Otomatik tam ekran" msgstr "Otomatik tam ekran"
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "" msgstr ""
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr ""
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""

127
po/uk.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:24\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n" "Language: uk_UA\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr ""
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "" msgstr ""
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr ""
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "" msgstr ""
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr ""
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""

127
po/vi.po
View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:24\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
"Language: vi_VN\n" "Language: vi_VN\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr ""
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "" msgstr ""
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr ""
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "" msgstr ""
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr ""
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 18:10\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "关于 Claper"
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "速度" msgstr "速度"
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "一般" msgstr "一般"
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "常规​​​​​" msgstr "常规​​​​​"
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "更改循环模式"
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "导出至文件" msgstr "导出至文件"
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "播放" msgstr "播放"
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "解码器"
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "返回首选项" msgstr "返回首选项"
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "行为" msgstr "行为"
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "自动全屏" msgstr "自动全屏"
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "此选项仅适用于 GNOME" msgstr "此选项仅适用于 GNOME"
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "播放结束后" msgstr "播放结束后"
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "不执行任何操作" msgstr "不执行任何操作"
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "停留在最后一帧" msgstr "停留在最后一帧"
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "关闭应用程序" msgstr "关闭应用程序"
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "音量" msgstr "音量"
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "自定义初始值" msgstr "自定义初始值"
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "音量百分比" msgstr "音量百分比"
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "定位播放" msgstr "定位播放"
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "模式" msgstr "模式"
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "精确" msgstr "精确"
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "快速" msgstr "快速"
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "单位" msgstr "单位"
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "秒钟" msgstr "秒钟"
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "分钟" msgstr "分钟"
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "百分比" msgstr "百分比"
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "值" msgstr "值"
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "音频" msgstr "音频"
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "字幕" msgstr "字幕"
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "默认字体" msgstr "默认字体"
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "网络" msgstr "网络"
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "客户端" msgstr "客户端"
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "服务器" msgstr "服务器"
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "远程控制播放器" msgstr "远程控制播放器"
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "监听端口" msgstr "监听端口"
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr "Web 应用程序端口"
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "调整" msgstr "调整"
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "界面" msgstr "界面"
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "暗色主题" msgstr "暗色主题"
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "渲染窗口阴影" msgstr "渲染窗口阴影"
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "使用 playbin3" msgstr "使用 playbin3"
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "需要重启播放器" msgstr "需要重启播放器"
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "实验性功能" msgstr "实验性功能"
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "使用 PipeWire 输出音频" msgstr "使用 PipeWire 输出音频"
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "刘韬"
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "结束于:%s" msgstr "结束于:%s"
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "声道" msgstr "声道"
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "禁用" msgstr "禁用"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n" "Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:24\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr ""
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83 #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
#: ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12 #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119 #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "" msgstr ""
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr ""
msgid "Return to the preferences" msgid "Return to the preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:16 #: ui/preferences-window.ui:15
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:19 #: ui/preferences-window.ui:18
msgid "Auto fullscreen" msgid "Auto fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:20 #: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:26 #: ui/preferences-window.ui:25
msgid "Ask to resume recent media" msgid "Ask to resume recent media"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:32 #: ui/preferences-window.ui:31
msgid "Float on all workspaces" msgid "Float on all workspaces"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:33 #: ui/preferences-window.ui:32
msgid "This option only works on GNOME" msgid "This option only works on GNOME"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:39 #: ui/preferences-window.ui:38
msgid "After playback" msgid "After playback"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:44 #: ui/preferences-window.ui:43
msgid "Do nothing" msgid "Do nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:45 #: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Freeze last frame" msgid "Freeze last frame"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:46 #: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Close the app" msgid "Close the app"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:56 #: ui/preferences-window.ui:55
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:59 #: ui/preferences-window.ui:58
msgid "Custom initial value" msgid "Custom initial value"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:60 #: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:64 #: ui/preferences-window.ui:63
msgid "Volume percentage" msgid "Volume percentage"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:75 #: ui/preferences-window.ui:74
msgid "Seeking" msgid "Seeking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:78 #: ui/preferences-window.ui:77
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:84 #: ui/preferences-window.ui:83
msgid "Accurate" msgid "Accurate"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:85 #: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Fast" msgid "Fast"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:93 #: ui/preferences-window.ui:92
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:98 #: ui/preferences-window.ui:97
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:99 #: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:100 #: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:108 #: ui/preferences-window.ui:107
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:123 #: ui/preferences-window.ui:122
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:126 #: ui/preferences-window.ui:125
msgid "Offset in milliseconds" msgid "Offset in milliseconds"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:133 #: ui/preferences-window.ui:132
msgid "Only native audio formats" msgid "Only native audio formats"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:141 #: ui/preferences-window.ui:140
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:144 #: ui/preferences-window.ui:143
msgid "Default font" msgid "Default font"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:154 #: ui/preferences-window.ui:153
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:158 #: ui/preferences-window.ui:157
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:161 #: ui/preferences-window.ui:160
msgid "Progressive download buffering" msgid "Progressive download buffering"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:169 #: ui/preferences-window.ui:168
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:172 #: ui/preferences-window.ui:171
msgid "Control player remotely" msgid "Control player remotely"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:176 #: ui/preferences-window.ui:175
msgid "Listening port" msgid "Listening port"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:183 #: ui/preferences-window.ui:188
msgid "Run web application in background"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks" msgid "Tweaks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:232 #: ui/preferences-window.ui:192
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:235 #: ui/preferences-window.ui:195
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:241 #: ui/preferences-window.ui:201
msgid "Render window shadows" msgid "Render window shadows"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:242 #: ui/preferences-window.ui:202
msgid "Disable to increase performance when windowed" msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:253 #: ui/preferences-window.ui:213
msgid "Plugin ranking" msgid "Plugin ranking"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:254 #: ui/preferences-window.ui:214
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:259 #: ui/preferences-window.ui:219
msgid "Use playbin3" msgid "Use playbin3"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269 #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
msgid "Requires player restart" msgid "Requires player restart"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271 #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/preferences-window.ui:268 #: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Use PipeWire for audio output" msgid "Use PipeWire for audio output"
msgstr "" msgstr ""
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr ""
msgid "Ends at: %s" msgid "Ends at: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248 #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:243 #: src/widget.js:242
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widget.js:261 #: src/widget.js:260
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""