mirror of
https://github.com/Rafostar/clapper.git
synced 2025-08-29 23:32:04 +02:00
New Crowdin updates (#268)
* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Romanian) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Korean) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Vietnamese) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Chinese Traditional) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Chinese Simplified) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Ukrainian) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Turkish) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Swedish) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Russian) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Portuguese) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Polish) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Norwegian) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Dutch) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Japanese) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (French) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Italian) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Hungarian) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Hebrew) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Finnish) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Basque) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Greek) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (German) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Danish) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Czech) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Catalan) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Arabic) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Afrikaans) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Spanish) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Italian) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (German)
This commit is contained in:
127
po/af.po
127
po/af.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:25\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||||
"Language: af_ZA\n"
|
"Language: af_ZA\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/ar.po
127
po/ar.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 13:37\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||||
"Language: ar_SA\n"
|
"Language: ar_SA\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "حول Clapper"
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr "السرعة"
|
msgstr "السرعة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "عادي"
|
msgstr "عادي"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "عام"
|
msgstr "عام"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "تغيير وضع التكرار"
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr "التصدير إلى مِلَفّ"
|
msgstr "التصدير إلى مِلَفّ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr "المشغل"
|
msgstr "المشغل"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "برامج فك التشفير"
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr "العودة إلى الإعدادات"
|
msgstr "العودة إلى الإعدادات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "السلوك"
|
msgstr "السلوك"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr "ملء الشاشة تلقائياً"
|
msgstr "ملء الشاشة تلقائياً"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr "أدخل ملء الشاشة عند استبدال قائمة التشغيل باستثناء الوضع العائم"
|
msgstr "أدخل ملء الشاشة عند استبدال قائمة التشغيل باستثناء الوضع العائم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr "اطلب استئناف الوسائط السابقة"
|
msgstr "اطلب استئناف الوسائط السابقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr "عائم في جميع مساحات العمل"
|
msgstr "عائم في جميع مساحات العمل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr "هذا الخِيار يعمل فقط على GNOME"
|
msgstr "هذا الخِيار يعمل فقط على GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr "بعد انتهاء"
|
msgstr "بعد انتهاء"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr "لا تفعل شيئًا"
|
msgstr "لا تفعل شيئًا"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr "تجميد الأخر لقطة"
|
msgstr "تجميد الأخر لقطة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr "أغلق التطبيق"
|
msgstr "أغلق التطبيق"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "الصوت"
|
msgstr "الصوت"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr "قيمة الافتراضية مخصصة"
|
msgstr "قيمة الافتراضية مخصصة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr "تعيين مستوى صوت مخصص عند بَدْء التشغيل بدلاً من إعادته"
|
msgstr "تعيين مستوى صوت مخصص عند بَدْء التشغيل بدلاً من إعادته"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr "حجم الصوت"
|
msgstr "حجم الصوت"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr "الوضع"
|
msgstr "الوضع"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr "النمط"
|
msgstr "النمط"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr "دَقيق"
|
msgstr "دَقيق"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr "سريع"
|
msgstr "سريع"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr "الوحدة"
|
msgstr "الوحدة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "ثواني"
|
msgstr "ثواني"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr "دقائق"
|
msgstr "دقائق"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr "النسبة المئوية"
|
msgstr "النسبة المئوية"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "القيمة"
|
msgstr "القيمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr "الصوت"
|
msgstr "الصوت"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr "إزاحة بالمللي ثانية"
|
msgstr "إزاحة بالمللي ثانية"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr "تنسيقات الصوت الأصلية فقط"
|
msgstr "تنسيقات الصوت الأصلية فقط"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr "التَّرْجَمَةً"
|
msgstr "التَّرْجَمَةً"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr "الخط الافتراضي"
|
msgstr "الخط الافتراضي"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "الشبكة"
|
msgstr "الشبكة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr "العميل"
|
msgstr "العميل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr "التخزين المؤقت للتنزيل بالتدريج"
|
msgstr "التخزين المؤقت للتنزيل بالتدريج"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr "الخادم"
|
msgstr "الخادم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr "التحكم بالوسائط عن بعد"
|
msgstr "التحكم بالوسائط عن بعد"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr "منفذ الاستماع"
|
msgstr "منفذ الاستماع"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr "تشغيل تطبيق الويب في الخلفية"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr "يتطلب GTK مجمعة مع Broadway backend"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr "منفذ تطبيق الويب"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr "تفضيل البث التكيفي"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr "الأعلى جودة"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr "تعديلات"
|
msgstr "تعديلات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "إعدادات المظهر"
|
msgstr "إعدادات المظهر"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr "المظهر الداكن"
|
msgstr "المظهر الداكن"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr "عرض ظلال النافذة"
|
msgstr "عرض ظلال النافذة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr "تعطيل لزيادة الأداء عند وضع النافذة"
|
msgstr "تعطيل لزيادة الأداء عند وضع النافذة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr "أعدادات الإضافات"
|
msgstr "أعدادات الإضافات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr "تغيير الأعدادات الافتراضية للأضافات GStreamer"
|
msgstr "تغيير الأعدادات الافتراضية للأضافات GStreamer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr "استخدام playbin3"
|
msgstr "استخدام playbin3"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr "يتطلب إعادة التشغيل"
|
msgstr "يتطلب إعادة التشغيل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr "تجريبية"
|
msgstr "تجريبية"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr "استخدام PipeWire لإخراج الصوت"
|
msgstr "استخدام PipeWire لإخراج الصوت"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "Yousef Fawaz"
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr "ينتهي في: %s"
|
msgstr "ينتهي في: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr "غير محدّد"
|
msgstr "غير محدّد"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "قنوات"
|
msgstr "قنوات"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "مُعطّل"
|
msgstr "مُعطّل"
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/ca.po
127
po/ca.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 16:21\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||||
"Language: ca_ES\n"
|
"Language: ca_ES\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "Quant al Clapper"
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr "Velocitat"
|
msgstr "Velocitat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normal"
|
msgstr "Normal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "General"
|
msgstr "General"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Canvia el mode de repetició"
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr "Exporta a un fitxer"
|
msgstr "Exporta a un fitxer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr "Reproducció"
|
msgstr "Reproducció"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Descodificadors"
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr "Torna a les preferències"
|
msgstr "Torna a les preferències"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Comportament"
|
msgstr "Comportament"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr "Pantalla completa automàtica"
|
msgstr "Pantalla completa automàtica"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr "Entra a pantalla completa quan se substitueix la llista de reproducció excepte el mode flotant"
|
msgstr "Entra a pantalla completa quan se substitueix la llista de reproducció excepte el mode flotant"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr "Pregunta per reprendre recents"
|
msgstr "Pregunta per reprendre recents"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr "Flota en tots els espais de treball"
|
msgstr "Flota en tots els espais de treball"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr "Aquesta opció només funciona amb el GNOME"
|
msgstr "Aquesta opció només funciona amb el GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr "Després de la reproducció"
|
msgstr "Després de la reproducció"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr "No facis res"
|
msgstr "No facis res"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr "Congela l'últim fotograma"
|
msgstr "Congela l'últim fotograma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr "Surt de l'aplicació"
|
msgstr "Surt de l'aplicació"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Volum"
|
msgstr "Volum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr "Valor inicial personalitzat"
|
msgstr "Valor inicial personalitzat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr "Estableix el volum personalitzat a l'inici en lloc de restaurar-lo"
|
msgstr "Estableix el volum personalitzat a l'inici en lloc de restaurar-lo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr "Percentatge de volum"
|
msgstr "Percentatge de volum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr "Cerca"
|
msgstr "Cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr "Mode"
|
msgstr "Mode"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr "Acurat"
|
msgstr "Acurat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr "Ràpid"
|
msgstr "Ràpid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr "Unitat"
|
msgstr "Unitat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "Segon"
|
msgstr "Segon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr "Minut"
|
msgstr "Minut"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr "Percentatge"
|
msgstr "Percentatge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Valor"
|
msgstr "Valor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr "Àudio"
|
msgstr "Àudio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr "Desplaçament en mil·lisegons"
|
msgstr "Desplaçament en mil·lisegons"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr "Només formats d'àudio natius"
|
msgstr "Només formats d'àudio natius"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr "Subtítols"
|
msgstr "Subtítols"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr "Tipus de lletra per defecte"
|
msgstr "Tipus de lletra per defecte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Xarxa"
|
msgstr "Xarxa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr "Client"
|
msgstr "Client"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr "Memòria intermèdia de baixada progressiva"
|
msgstr "Memòria intermèdia de baixada progressiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr "Servidor"
|
msgstr "Servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr "Controla el reproductor remotament"
|
msgstr "Controla el reproductor remotament"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr "Port d'escolta"
|
msgstr "Port d'escolta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr "Executa l'aplicació web en segon pla"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr "Requereix el GTK compilat amb el backend Broadway"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr "Port de l'aplicació web"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr "Prefereix la transmissió adaptativa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr "Qualitat màxima"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr "Ajustaments"
|
msgstr "Ajustaments"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Aparença"
|
msgstr "Aparença"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr "Tema fosc"
|
msgstr "Tema fosc"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr "Renderitza les ombres de la finestra"
|
msgstr "Renderitza les ombres de la finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr "Inhabilita per augmentar el rendiment en mode finestra"
|
msgstr "Inhabilita per augmentar el rendiment en mode finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr "Classificació dels connectors"
|
msgstr "Classificació dels connectors"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr "Altera els rangs predeterminats dels connectors del GStreamer"
|
msgstr "Altera els rangs predeterminats dels connectors del GStreamer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr "Usa playbin3"
|
msgstr "Usa playbin3"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr "Requereix reiniciar el reproductor"
|
msgstr "Requereix reiniciar el reproductor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr "Experimental"
|
msgstr "Experimental"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr "Usa PipeWire per la sortida d'àudio"
|
msgstr "Usa PipeWire per la sortida d'àudio"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "Ícar Nin Solana <icar.nin@protonmail.com>, 2021"
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr "Acaba a la/les %s"
|
msgstr "Acaba a la/les %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr "Sense determinar"
|
msgstr "Sense determinar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Canals"
|
msgstr "Canals"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Deshabilitat"
|
msgstr "Deshabilitat"
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/cs.po
127
po/cs.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-19 20:57\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Czech\n"
|
"Language-Team: Czech\n"
|
||||||
"Language: cs_CZ\n"
|
"Language: cs_CZ\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "O aplikaci Clapper"
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr "Rychlost"
|
msgstr "Rychlost"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normální"
|
msgstr "Normální"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Obecné"
|
msgstr "Obecné"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Změnit režim opakování"
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr "Exportovat do souboru"
|
msgstr "Exportovat do souboru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr "Přehrávání"
|
msgstr "Přehrávání"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Dekodéry"
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr "Zpět do předvoleb"
|
msgstr "Zpět do předvoleb"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Chování"
|
msgstr "Chování"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr "Automaticky na celou obrazovku"
|
msgstr "Automaticky na celou obrazovku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr "Přejít do režimu na celou obrazovku při nahrazení seznamu skladeb s výjimkou plovoucího režimu"
|
msgstr "Přejít do režimu na celou obrazovku při nahrazení seznamu skladeb s výjimkou plovoucího režimu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr "Zeptat se na obnovení nedávných médií"
|
msgstr "Zeptat se na obnovení nedávných médií"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr "Plovoucí režim na všech pracovních plochách"
|
msgstr "Plovoucí režim na všech pracovních plochách"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr "Tato možnost funguje pouze na GNOME"
|
msgstr "Tato možnost funguje pouze na GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr "Po skončení přehrávání"
|
msgstr "Po skončení přehrávání"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr "Nedělat nic"
|
msgstr "Nedělat nic"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr "Zůstat na posledním snímku"
|
msgstr "Zůstat na posledním snímku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr "Zavřít aplikaci"
|
msgstr "Zavřít aplikaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Hlasitost"
|
msgstr "Hlasitost"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr "Vlastní počáteční hodnota"
|
msgstr "Vlastní počáteční hodnota"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr "Nastavit vlastní hlasitost při spuštění namísto obnovení předchozí hodnoty"
|
msgstr "Nastavit vlastní hlasitost při spuštění namísto obnovení předchozí hodnoty"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr "Procento hlasitosti"
|
msgstr "Procento hlasitosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr "Přetáčení"
|
msgstr "Přetáčení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr "Režim"
|
msgstr "Režim"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr "Přesný"
|
msgstr "Přesný"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr "Rychlý"
|
msgstr "Rychlý"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr "Jednotka"
|
msgstr "Jednotka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "Sekundy"
|
msgstr "Sekundy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr "Minuty"
|
msgstr "Minuty"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr "Procenta"
|
msgstr "Procenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Hodnota"
|
msgstr "Hodnota"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr "Zvuk"
|
msgstr "Zvuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr "Posunutí v milisekundách"
|
msgstr "Posunutí v milisekundách"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr "Pouze nativní formáty zvuku"
|
msgstr "Pouze nativní formáty zvuku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr "Titulky"
|
msgstr "Titulky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr "Výchozí styl písma"
|
msgstr "Výchozí styl písma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Síť"
|
msgstr "Síť"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr "Klient"
|
msgstr "Klient"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr "Postupné stahování do vyrovnávací paměti"
|
msgstr "Postupné stahování do vyrovnávací paměti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr "Server"
|
msgstr "Server"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr "Vzdáleně ovládat přehrávač"
|
msgstr "Vzdáleně ovládat přehrávač"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr "Naslouchat na portu"
|
msgstr "Naslouchat na portu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr "Spustit webovou aplikaci na pozadí"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr "Vyžaduje GTK kompilovaný s Broadway backendem"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr "Port webové aplikace"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr "Preferovat adaptivní streamování"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr "Maximální kvalita"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr "Vylepšení"
|
msgstr "Vylepšení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Vzhled"
|
msgstr "Vzhled"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr "Tmavý motiv"
|
msgstr "Tmavý motiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr "Vykreslovat stíny okna"
|
msgstr "Vykreslovat stíny okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr "Zakázat pro zvýšení výkonu"
|
msgstr "Zakázat pro zvýšení výkonu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr "Pořadí pluginů"
|
msgstr "Pořadí pluginů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr "Změna výchozího pořadí zásuvných modulů GStreameru"
|
msgstr "Změna výchozího pořadí zásuvných modulů GStreameru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr "Použít playbin3"
|
msgstr "Použít playbin3"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr "Vyžaduje restart přehrávače"
|
msgstr "Vyžaduje restart přehrávače"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr "Experimentální"
|
msgstr "Experimentální"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr "Použít PipeWire pro zvukový výstup"
|
msgstr "Použít PipeWire pro zvukový výstup"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "Vojtěch Perník <translations@pervoj.cz>"
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr "Končí v: %s"
|
msgstr "Končí v: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr "Neurčeno"
|
msgstr "Neurčeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Kanály"
|
msgstr "Kanály"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Vypnuto"
|
msgstr "Vypnuto"
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/da.po
127
po/da.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:25\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Danish\n"
|
"Language-Team: Danish\n"
|
||||||
"Language: da_DK\n"
|
"Language: da_DK\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
129
po/de.po
129
po/de.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:25\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 16:27\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Language: de_DE\n"
|
"Language: de_DE\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "Über Clapper"
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit"
|
msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normal"
|
msgstr "Normal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Allgemein"
|
msgstr "Allgemein"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Wiederholmodus ändern"
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr "Als Datei exportieren"
|
msgstr "Als Datei exportieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr "Wiedergabe"
|
msgstr "Wiedergabe"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Decodierer"
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr "Zurück zu den Einstellungen"
|
msgstr "Zurück zu den Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Verhalten"
|
msgstr "Verhalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr "Automatischer Vollbildmodus"
|
msgstr "Automatischer Vollbildmodus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr "Vollbildmodus betreten, wenn Wiedergabeliste ersetzt wird. (Außer Clapper befindet sich im Schwebemodus)"
|
msgstr "Vollbildmodus betreten, wenn Wiedergabeliste ersetzt wird. (Außer Clapper befindet sich im Schwebemodus)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr "Nachfragen ob kürzlich wiedergegebene Medien weitergespielt werden sollen"
|
msgstr "Nachfragen ob kürzlich wiedergegebene Medien weitergespielt werden sollen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr "Schwebemodus auf allen Arbeitsflächen"
|
msgstr "Schwebemodus auf allen Arbeitsflächen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr "Diese Option funktioniert nur auf GNOME"
|
msgstr "Diese Option funktioniert nur auf GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr "Nach Wiedergabe"
|
msgstr "Nach Wiedergabe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr "Nichts tun"
|
msgstr "Nichts tun"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr "Letztes Bild einfrieren"
|
msgstr "Letztes Bild einfrieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr "Anwendung beenden"
|
msgstr "Anwendung beenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Lautstärke"
|
msgstr "Lautstärke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr "Benutzerdefinierter Anfangswert"
|
msgstr "Benutzerdefinierter Anfangswert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr "Lautstärke auf einen fixierten Wert beim Start setzen, anstelle ihn wiederherzustellen."
|
msgstr "Lautstärke auf einen fixierten Wert beim Start setzen, anstelle ihn wiederherzustellen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr "Lautstärke (in Prozent)"
|
msgstr "Lautstärke (in Prozent)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr "Springen"
|
msgstr "Springen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr "Modus"
|
msgstr "Modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr "Genau"
|
msgstr "Genau"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr "Schnell"
|
msgstr "Schnell"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr "Einheit"
|
msgstr "Einheit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "Sekunden"
|
msgstr "Sekunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr "Minuten"
|
msgstr "Minuten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr "Prozentsatz"
|
msgstr "Prozentsatz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Wert"
|
msgstr "Wert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr "Audio"
|
msgstr "Audio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr "Verschiebung in Millisekunden"
|
msgstr "Verschiebung in Millisekunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr "Nur systemeigene Audioformate"
|
msgstr "Nur systemeigene Audioformate"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr "Untertitel"
|
msgstr "Untertitel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr "Standartschriftart"
|
msgstr "Standartschriftart"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Netzwerk"
|
msgstr "Netzwerk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr "Client"
|
msgstr "Client"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr "Fortschreitender Download-Puffer"
|
msgstr "Fortschreitender Download-Puffer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr "Server"
|
msgstr "Server"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr "Clapper fernsteuern"
|
msgstr "Clapper fernsteuern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr "Empfangsport"
|
msgstr "Empfangsport"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr "Webanwendung im Hintergrund starten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr "Benötigt, dass GTK mit Broadway Unterstützung kompiliert wurde"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr "Webanwendungsport"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr "Bevorzuge adaptives Streaming"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr "Höchste Qualität"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr "Optimierungen"
|
msgstr "Optimierungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Erscheinungsbild"
|
msgstr "Erscheinungsbild"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr "Dunkler Modus"
|
msgstr "Dunkler Modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr "Fensterschatten darstellen"
|
msgstr "Fensterschatten darstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr "Deaktivieren, um Performance im Fenstermodus zu verbessern"
|
msgstr "Deaktivieren, um Performance im Fenstermodus zu verbessern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr "Plugin-Reihenfolge"
|
msgstr "Plugin-Reihenfolge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr "Standard GStreamer Reihenfolge verändern"
|
msgstr "Standard GStreamer Reihenfolge verändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr "Playbin3 benutzen"
|
msgstr "Playbin3 benutzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr "Benötigt Neustart von Clapper"
|
msgstr "Benötigt Neustart von Clapper"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr "Experimentell"
|
msgstr "Experimentell"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr "PipeWire für Audioausgabe verwenden"
|
msgstr "PipeWire für Audioausgabe verwenden"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -438,22 +417,22 @@ msgstr "Ein von GStreamer betriebener GNOME Multimedia-Player"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated
|
#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated
|
||||||
#: src/dialogs.js:305
|
#: src/dialogs.js:305
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Florian \"sp1rit\" <sp1rit@disroot.org>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/revealers.js:170
|
#: src/revealers.js:170
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr "Ended um %s"
|
msgstr "Ended um %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr "Unbestimmet"
|
msgstr "Unbestimmet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Audio-Kanäle"
|
msgstr "Audio-Kanäle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Deaktiviert"
|
msgstr "Deaktiviert"
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/el.po
127
po/el.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:25\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Greek\n"
|
"Language-Team: Greek\n"
|
||||||
"Language: el_GR\n"
|
"Language: el_GR\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/es.po
127
po/es.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 16:58\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"Language: es_ES\n"
|
"Language: es_ES\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "Acerca de Clapper"
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr "Velocidad"
|
msgstr "Velocidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normal"
|
msgstr "Normal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "General"
|
msgstr "General"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Cambiar a modo repetir"
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr "Exportar a archivo"
|
msgstr "Exportar a archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr "Reproducir"
|
msgstr "Reproducir"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Decodificadores"
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr "Regresar a preferencias"
|
msgstr "Regresar a preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Configuraciones"
|
msgstr "Configuraciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr "Pantalla completa automática"
|
msgstr "Pantalla completa automática"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr "Entra a pantalla completa cuando se reemplaza la lista de reproducción, excepto en modo flotante"
|
msgstr "Entra a pantalla completa cuando se reemplaza la lista de reproducción, excepto en modo flotante"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr "Preguntar al reanudar los medios recientes"
|
msgstr "Preguntar al reanudar los medios recientes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr "Flotar todos los espacios de trabajo"
|
msgstr "Flotar todos los espacios de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr "Esta opción solo funciona en GNOME"
|
msgstr "Esta opción solo funciona en GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr "Después de reproducción "
|
msgstr "Después de reproducción "
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr "Nada por hacer"
|
msgstr "Nada por hacer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr "Detener último fotograma"
|
msgstr "Detener último fotograma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr "Cerrar la aplicación"
|
msgstr "Cerrar la aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Volumen"
|
msgstr "Volumen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr "Valor inicial personalizado"
|
msgstr "Valor inicial personalizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr "Establece un volumen personalizado al inicio en lugar de restaurarlo"
|
msgstr "Establece un volumen personalizado al inicio en lugar de restaurarlo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr "Porcentaje de volumen"
|
msgstr "Porcentaje de volumen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr "Buscando"
|
msgstr "Buscando"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr "Modo"
|
msgstr "Modo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr "Precisión"
|
msgstr "Precisión"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr "Rápido"
|
msgstr "Rápido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr "Unidad"
|
msgstr "Unidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "Segundo"
|
msgstr "Segundo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr "Minuto"
|
msgstr "Minuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr "Porcentaje"
|
msgstr "Porcentaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Valor"
|
msgstr "Valor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr "Audio"
|
msgstr "Audio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr "Compensación en milisegundos"
|
msgstr "Compensación en milisegundos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr "Solo formatos de audio nativos"
|
msgstr "Solo formatos de audio nativos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr "Subtítulos"
|
msgstr "Subtítulos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr "Fuente por defecto"
|
msgstr "Fuente por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Red"
|
msgstr "Red"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr "Cliente"
|
msgstr "Cliente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr "Bajada progresiva de búfer"
|
msgstr "Bajada progresiva de búfer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr "Servidor"
|
msgstr "Servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr "Controlar el reproductor remotamente"
|
msgstr "Controlar el reproductor remotamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr "Puerto de escucha"
|
msgstr "Puerto de escucha"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr "Ejecutar la aplicación web en modo demonio"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr "Requiere GTK compilado con el backend de Broadway"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr "Puerto de la aplicación web"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr "Preferir la transmisión adaptativa "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr "Calidad máxima"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr "Retoques"
|
msgstr "Retoques"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Apariencia"
|
msgstr "Apariencia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr "Tema oscuro"
|
msgstr "Tema oscuro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr "Renderizar sombras de ventana"
|
msgstr "Renderizar sombras de ventana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr "Deshabilitado aumenta el rendimiento cuando se abre en ventana"
|
msgstr "Deshabilitado aumenta el rendimiento cuando se abre en ventana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr "Rango de enchufes"
|
msgstr "Rango de enchufes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr "Altera los rangos predeterminados de los enchufes de GStreamer"
|
msgstr "Altera los rangos predeterminados de los enchufes de GStreamer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr "Usar Playbin3"
|
msgstr "Usar Playbin3"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr "Require reiniciar el reproductor"
|
msgstr "Require reiniciar el reproductor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr "Experimental"
|
msgstr "Experimental"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr "Usar PipeWire"
|
msgstr "Usar PipeWire"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "carlosgonz"
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr "Termina en: %s"
|
msgstr "Termina en: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr "Indeterminado"
|
msgstr "Indeterminado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Canales"
|
msgstr "Canales"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Deshabilitar"
|
msgstr "Deshabilitar"
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/eu.po
127
po/eu.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-25 16:45\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Basque\n"
|
"Language-Team: Basque\n"
|
||||||
"Language: eu_ES\n"
|
"Language: eu_ES\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "Clapperi buruz"
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr "Abiadura"
|
msgstr "Abiadura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normala"
|
msgstr "Normala"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Orokorra"
|
msgstr "Orokorra"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Errepikapen modua aldatu"
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr "Esportatu fitxategira"
|
msgstr "Esportatu fitxategira"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr "Erreprodukzioa"
|
msgstr "Erreprodukzioa"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Deskodetzaileak"
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr "Itzuli ezarpenetara"
|
msgstr "Itzuli ezarpenetara"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Portaera"
|
msgstr "Portaera"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr "Pantaila osoa automatikoa"
|
msgstr "Pantaila osoa automatikoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr "Pantaila osoan sartu erreprodukzio-zerrenda ordezten denean, flotatzeko modua izan ezik"
|
msgstr "Pantaila osoan sartu erreprodukzio-zerrenda ordezten denean, flotatzeko modua izan ezik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr "Azkenaldiko media berriro ekiteko eskatzea"
|
msgstr "Azkenaldiko media berriro ekiteko eskatzea"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr "Laneko espazio guztietan flotatzea"
|
msgstr "Laneko espazio guztietan flotatzea"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr "Aukera honek GNOMEn bakarrik funtzionatzen du"
|
msgstr "Aukera honek GNOMEn bakarrik funtzionatzen du"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr "Erreprodukzioaren ondoren"
|
msgstr "Erreprodukzioaren ondoren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr "Ez egin ezer"
|
msgstr "Ez egin ezer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr "Izoztu azken fotograma"
|
msgstr "Izoztu azken fotograma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr "Aplikazioa itxi"
|
msgstr "Aplikazioa itxi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Bolumena"
|
msgstr "Bolumena"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr "Hasierako balio pertsonalizatua"
|
msgstr "Hasierako balio pertsonalizatua"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr "Hasieran bolumen pertsonalizatua ezartzea, lehengoratu beharrean"
|
msgstr "Hasieran bolumen pertsonalizatua ezartzea, lehengoratu beharrean"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr "Bolumenaren ehunekoa"
|
msgstr "Bolumenaren ehunekoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr "Bilaketa"
|
msgstr "Bilaketa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr "Modua"
|
msgstr "Modua"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr "Zehatza"
|
msgstr "Zehatza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr "Azkarra"
|
msgstr "Azkarra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr "Unitatea"
|
msgstr "Unitatea"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "Segundu"
|
msgstr "Segundu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr "Minutu"
|
msgstr "Minutu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr "Ehunekoa"
|
msgstr "Ehunekoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Balioa"
|
msgstr "Balioa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr "Audioa"
|
msgstr "Audioa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr "Desplazamendua milisegundotan"
|
msgstr "Desplazamendua milisegundotan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr "Jatorrizko audio-formatuak bakarrik"
|
msgstr "Jatorrizko audio-formatuak bakarrik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr "Azpitituluak"
|
msgstr "Azpitituluak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr "Hizki lehenetsia"
|
msgstr "Hizki lehenetsia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Sarea"
|
msgstr "Sarea"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr "Bezeroa"
|
msgstr "Bezeroa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr "Deskargak pixkanaka bufferizatzea"
|
msgstr "Deskargak pixkanaka bufferizatzea"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr "Zerbitzaria"
|
msgstr "Zerbitzaria"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr "Urrutiko erreproduzitzailea kontrolatzea"
|
msgstr "Urrutiko erreproduzitzailea kontrolatzea"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr "Entzuteko ataka"
|
msgstr "Entzuteko ataka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr "Web-aplikazioa bigarren planoan exekutatzea"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr "GTK Broadwayko backend-arekin konpilatzea eskatzen du"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr "Web aplikazioaren ataka"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr "Transmisio moldagarria lehenestea"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr "Gehieneko kalitatea"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr "Ukituak"
|
msgstr "Ukituak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Itxura"
|
msgstr "Itxura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr "Gai iluna"
|
msgstr "Gai iluna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr "Leihoetako itzalak errenderizatzea"
|
msgstr "Leihoetako itzalak errenderizatzea"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr "Desaktibatu leihoa erabiltzen denean errendimendua handitzeko"
|
msgstr "Desaktibatu leihoa erabiltzen denean errendimendua handitzeko"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr "Pluginen sailkapena"
|
msgstr "Pluginen sailkapena"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr "Aldatu GStreamer-en pluginen lehenetsitako mailak"
|
msgstr "Aldatu GStreamer-en pluginen lehenetsitako mailak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr "Playbin3 erabili"
|
msgstr "Playbin3 erabili"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr "Berrabiaraztea eskatzen du"
|
msgstr "Berrabiaraztea eskatzen du"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr "Esperimentala"
|
msgstr "Esperimentala"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr "Erabili PipeWire audio-irteerarako"
|
msgstr "Erabili PipeWire audio-irteerarako"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "Sergio Varela (@IngrownMink4)"
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr "Amaiera: %s"
|
msgstr "Amaiera: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr "Zehaztugabea"
|
msgstr "Zehaztugabea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Kanalak"
|
msgstr "Kanalak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Desgaituta"
|
msgstr "Desgaituta"
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/fi.po
127
po/fi.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:25\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||||
"Language: fi_FI\n"
|
"Language: fi_FI\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/fr.po
127
po/fr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-18 20:57\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Language: fr_FR\n"
|
"Language: fr_FR\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "Á propos de Clapper"
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr "Vitesse"
|
msgstr "Vitesse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normal"
|
msgstr "Normal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Général"
|
msgstr "Général"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Changer le mode de répétition"
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr "Exporter vers un fichier"
|
msgstr "Exporter vers un fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr "Lecture"
|
msgstr "Lecture"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Décodeurs"
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr "Retourner aux préférences"
|
msgstr "Retourner aux préférences"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Comportement"
|
msgstr "Comportement"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr "Lecture automatique en plein écran"
|
msgstr "Lecture automatique en plein écran"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr "Basculer en plein écran quand la playlisyt est remplacée sauf si le mode flottant est activé"
|
msgstr "Basculer en plein écran quand la playlisyt est remplacée sauf si le mode flottant est activé"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr "Demander pour reprendre à la position des médias récents"
|
msgstr "Demander pour reprendre à la position des médias récents"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr "Flotter sur tous les bureaux virtuels"
|
msgstr "Flotter sur tous les bureaux virtuels"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr "Cette option ne marche qu'avec GNOME"
|
msgstr "Cette option ne marche qu'avec GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr "Après la lecture"
|
msgstr "Après la lecture"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr "Ne rien faire"
|
msgstr "Ne rien faire"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr "Geler la dernière image"
|
msgstr "Geler la dernière image"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr "Fermer l'application"
|
msgstr "Fermer l'application"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Volume"
|
msgstr "Volume"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr "Valeur initiale personnalisée"
|
msgstr "Valeur initiale personnalisée"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr "Régler une valeur personnalisée du volume au démarrage au lien de restorer la valeur précédente"
|
msgstr "Régler une valeur personnalisée du volume au démarrage au lien de restorer la valeur précédente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr "Pourcentage du volume"
|
msgstr "Pourcentage du volume"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr "Avancement"
|
msgstr "Avancement"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr "Comportement"
|
msgstr "Comportement"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr "Précis"
|
msgstr "Précis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr "Rapide"
|
msgstr "Rapide"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr "Unité des sauts"
|
msgstr "Unité des sauts"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "Seconde"
|
msgstr "Seconde"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr "Minute"
|
msgstr "Minute"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr "Pourcentage"
|
msgstr "Pourcentage"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Longueur du saut"
|
msgstr "Longueur du saut"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr "Audio"
|
msgstr "Audio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr "Décalage en millisecondes"
|
msgstr "Décalage en millisecondes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr "Seulement des formats audios natifs"
|
msgstr "Seulement des formats audios natifs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr "Sous-titres"
|
msgstr "Sous-titres"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr "Police par défaut"
|
msgstr "Police par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Réseau"
|
msgstr "Réseau"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr "Client"
|
msgstr "Client"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr "Téléchargement progressif dans le tampon"
|
msgstr "Téléchargement progressif dans le tampon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr "Serveur"
|
msgstr "Serveur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr "Controler le lecteur à distance"
|
msgstr "Controler le lecteur à distance"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr "Écouter sur le port"
|
msgstr "Écouter sur le port"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr "Lancer l'application web en arrière plan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr "Requiert GTK compilé avec l'interface Broadway"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr "Port de l'application web"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr "Préférer le streaming adaptatif"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr "Qualité maximale"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr "Réglages"
|
msgstr "Réglages"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Apparence"
|
msgstr "Apparence"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr "Thème sombre"
|
msgstr "Thème sombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr "Afficher les ombres de la fenêtre"
|
msgstr "Afficher les ombres de la fenêtre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr "Désactiver pour améliorer les performances quand fenêtré"
|
msgstr "Désactiver pour améliorer les performances quand fenêtré"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr "Liste des plugins"
|
msgstr "Liste des plugins"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr "Changer les options par défaut de plugins GStreamer"
|
msgstr "Changer les options par défaut de plugins GStreamer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr "Utiliser playbin3"
|
msgstr "Utiliser playbin3"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr "Requiert le redémarrage du lecteur"
|
msgstr "Requiert le redémarrage du lecteur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr "Expérimental"
|
msgstr "Expérimental"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr "Utiliser PipeWire pour la sortie audio"
|
msgstr "Utiliser PipeWire pour la sortie audio"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "Robin Verdenal-Tallieux"
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr "Finit à: %s"
|
msgstr "Finit à: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr "Indéterminé"
|
msgstr "Indéterminé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Chaines"
|
msgstr "Chaines"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Désactivé"
|
msgstr "Désactivé"
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/he.po
127
po/he.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:25\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||||
"Language: he_IL\n"
|
"Language: he_IL\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/hu.po
127
po/hu.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 16:37\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||||
"Language: hu_HU\n"
|
"Language: hu_HU\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "A Clapper -ről"
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr "Sebesség"
|
msgstr "Sebesség"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normál"
|
msgstr "Normál"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Általános beállítások"
|
msgstr "Általános beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Ismétlési típus változtatása"
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr "Exportálás fájlba"
|
msgstr "Exportálás fájlba"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr "Lejátszás"
|
msgstr "Lejátszás"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Dekóderek"
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr "Visszatérés a beállításokhoz"
|
msgstr "Visszatérés a beállításokhoz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Viselkedés"
|
msgstr "Viselkedés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr "Automatikus teljes képernyős mód"
|
msgstr "Automatikus teljes képernyős mód"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr "Teljes képernyős módra váltás a lejátszólista megváltoztatásakor (kivétel ha lebegőablakos módban vagyunk)"
|
msgstr "Teljes képernyős módra váltás a lejátszólista megváltoztatásakor (kivétel ha lebegőablakos módban vagyunk)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr "Rákérdezés a legutóbbi média folytatására"
|
msgstr "Rákérdezés a legutóbbi média folytatására"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr "Lebegő ablak az összes munkaasztalon"
|
msgstr "Lebegő ablak az összes munkaasztalon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr "Ez az opció csak GNOME asztali környezettel működik"
|
msgstr "Ez az opció csak GNOME asztali környezettel működik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr "Lejátszás után"
|
msgstr "Lejátszás után"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr "Ne csináljon semmit"
|
msgstr "Ne csináljon semmit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr "Utolsó képkocka mutatása"
|
msgstr "Utolsó képkocka mutatása"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr "Alkalmazás bezárása"
|
msgstr "Alkalmazás bezárása"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Hangerő"
|
msgstr "Hangerő"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr "Egyedi kezdeti érték"
|
msgstr "Egyedi kezdeti érték"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr "Induláskor egyedi hangerő az utolsó visszaállítása helyett"
|
msgstr "Induláskor egyedi hangerő az utolsó visszaállítása helyett"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr "Hangerő százalék"
|
msgstr "Hangerő százalék"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr "Tekerés"
|
msgstr "Tekerés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr "Mód"
|
msgstr "Mód"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr "Precíz"
|
msgstr "Precíz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr "Gyors"
|
msgstr "Gyors"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr "Mértékegység"
|
msgstr "Mértékegység"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "Másodperc"
|
msgstr "Másodperc"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr "Perc"
|
msgstr "Perc"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr "Százalék"
|
msgstr "Százalék"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Érték"
|
msgstr "Érték"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr "Hang"
|
msgstr "Hang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr "Eltolás miliszekundumban"
|
msgstr "Eltolás miliszekundumban"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr "Csak natív hang formátumok"
|
msgstr "Csak natív hang formátumok"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr "Feliratok"
|
msgstr "Feliratok"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr "Alapértelmezett betűtípus"
|
msgstr "Alapértelmezett betűtípus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Hálózat"
|
msgstr "Hálózat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr "Kliens"
|
msgstr "Kliens"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr "Progresszív letöltéspufferelés"
|
msgstr "Progresszív letöltéspufferelés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr "Szerver"
|
msgstr "Szerver"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr "Lejátszó távirányítása"
|
msgstr "Lejátszó távirányítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr "Port figyelése"
|
msgstr "Port figyelése"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr "Web alkalmazás háttérben való futtatása"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr "Broadway backenddel fordított GTK -t igényel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr "Web alkalmazás portja"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr "Adaptív streaming előnyben részesítése"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr "Maximális minőség"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr "Finomhangolások"
|
msgstr "Finomhangolások"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Megjelenés"
|
msgstr "Megjelenés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr "Sötét téma"
|
msgstr "Sötét téma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr "Ablak árnyékok renderelése"
|
msgstr "Ablak árnyékok renderelése"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr "Kikapcsolása javítja a teljesítményt ablakban futtatás esetén"
|
msgstr "Kikapcsolása javítja a teljesítményt ablakban futtatás esetén"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr "Bővítményrangsor"
|
msgstr "Bővítményrangsor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr "Az alapértelmezett GStreamer bővítményrangsor megváltoztatása"
|
msgstr "Az alapértelmezett GStreamer bővítményrangsor megváltoztatása"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr "A playbin3 használata"
|
msgstr "A playbin3 használata"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr "A lejátszó újraindítását igényli"
|
msgstr "A lejátszó újraindítását igényli"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr "Kísérleti funkció"
|
msgstr "Kísérleti funkció"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr "A PipeWire használata hang kimenetként"
|
msgstr "A PipeWire használata hang kimenetként"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "Ferenc Géczi"
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr "%s-kor ér véget"
|
msgstr "%s-kor ér véget"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr "Meghatározatlan"
|
msgstr "Meghatározatlan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Csatornák"
|
msgstr "Csatornák"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Kikapcsolva"
|
msgstr "Kikapcsolva"
|
||||||
|
|
||||||
|
129
po/it.po
129
po/it.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 08:30\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 12:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"Language: it_IT\n"
|
"Language: it_IT\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "Informazioni su Clapper"
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr "Velocità"
|
msgstr "Velocità"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normale"
|
msgstr "Normale"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Generale"
|
msgstr "Generale"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Cambia modalità di ripetizione"
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr "Esporta su file"
|
msgstr "Esporta su file"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr "Riproduzione"
|
msgstr "Riproduzione"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Decodificatori"
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr "Ritorna alle preferenze"
|
msgstr "Ritorna alle preferenze"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Comportamento"
|
msgstr "Comportamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr "Schermo intero automatico"
|
msgstr "Schermo intero automatico"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr "Attiva schermo intero quando la playlist viene sostituita, tranne in modalità fluttuante"
|
msgstr "Attiva schermo intero quando la playlist viene sostituita, tranne in modalità fluttuante"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr "Chiedi di riprendere i media recenti"
|
msgstr "Chiedi di riprendere i media recenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr "Fluttuante su tutti i workspace"
|
msgstr "Fluttuante su tutti i workspace"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr "Questa opzione funziona solo su GNOME"
|
msgstr "Questa opzione funziona solo su GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr "Dopo la riproduzione"
|
msgstr "Dopo la riproduzione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr "Non fare nulla"
|
msgstr "Non fare nulla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr "Mostra l'ultimo fotogramma"
|
msgstr "Mostra l'ultimo fotogramma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr "Chiudi l'app"
|
msgstr "Chiudi l'app"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Volume"
|
msgstr "Volume"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr "Valore iniziale personalizato"
|
msgstr "Valore iniziale personalizato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr "Imposta un volume all'avvio personalizzato invece di ripristinarlo"
|
msgstr "Imposta un volume all'avvio personalizzato invece di ripristinarlo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr "Percentuale volume"
|
msgstr "Percentuale volume"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr "Scorrimento"
|
msgstr "Scorrimento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr "Modalità"
|
msgstr "Modalità"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr "Accurata"
|
msgstr "Accurata"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr "Veloce"
|
msgstr "Veloce"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr "Unità"
|
msgstr "Unità"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "Secondo"
|
msgstr "Secondo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr "Minuto"
|
msgstr "Minuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr "Percentuale"
|
msgstr "Percentuale"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Valore"
|
msgstr "Valore"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr "Audio"
|
msgstr "Audio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr "Ritardo/Anticipo in millisecondi"
|
msgstr "Ritardo/Anticipo in millisecondi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr "Solo formati audio nativi"
|
msgstr "Solo formati audio nativi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr "Sottotitoli"
|
msgstr "Sottotitoli"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr "Carattere predefinito"
|
msgstr "Carattere predefinito"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Rete"
|
msgstr "Rete"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr "Client"
|
msgstr "Client"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr "Download buffering progressivo"
|
msgstr "Download buffering progressivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr "Server"
|
msgstr "Server"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr "Controlla la riproduzione da remoto"
|
msgstr "Controlla la riproduzione da remoto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr "Porta in ascolto"
|
msgstr "Porta in ascolto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr "Lancia l'applicazione web in sottofondo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr "Richiede GTK compilato con il supporto a Broadway"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr "Porta per l'applicazione web"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr "Preferisci stream adattivo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr "Qualità massima"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr "Aggiustamenti"
|
msgstr "Aggiustamenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Aspetto"
|
msgstr "Aspetto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr "Tema scuro"
|
msgstr "Tema scuro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr "Ombreggiatura della finestra"
|
msgstr "Ombreggiatura della finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr "Disabilita per aumentare le prestazioni in modalità finestra"
|
msgstr "Disabilita per aumentare le prestazioni in modalità finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr "Ordine dei plugin"
|
msgstr "Ordine dei plugin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr "Altera l'ordine predefinito dei plugin di GStreamer"
|
msgstr "Altera l'ordine predefinito dei plugin di GStreamer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr "Usa playbin3"
|
msgstr "Usa playbin3"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr "Richiede il riavvio del player"
|
msgstr "Richiede il riavvio del player"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr "Sperimentale"
|
msgstr "Sperimentale"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr "Usa PipeWire per l'uscita audio"
|
msgstr "Usa PipeWire per l'uscita audio"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -438,22 +417,22 @@ msgstr "Un riproduttore multimediale per GNOME basato su GStreamer"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated
|
#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated
|
||||||
#: src/dialogs.js:305
|
#: src/dialogs.js:305
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uniformbuffer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/revealers.js:170
|
#: src/revealers.js:170
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr "Termina alle: %s"
|
msgstr "Termina alle: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr "Indeterminato"
|
msgstr "Indeterminato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Canali"
|
msgstr "Canali"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Disabilitato"
|
msgstr "Disabilitato"
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/ja.po
127
po/ja.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-01 09:06\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
"Language: ja_JP\n"
|
"Language: ja_JP\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "Clapperについて"
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr "速度"
|
msgstr "速度"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "標準"
|
msgstr "標準"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "一般"
|
msgstr "一般"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "リピートモードを変更"
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr "ファイルへエクスポート"
|
msgstr "ファイルへエクスポート"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr "プレイバック"
|
msgstr "プレイバック"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "デコーダー"
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr "設定へ戻る"
|
msgstr "設定へ戻る"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "挙動"
|
msgstr "挙動"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr "自動的にフルスクリーンに切り替える"
|
msgstr "自動的にフルスクリーンに切り替える"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr "フローティングモードを除き、プレイリストを入れ替えた場合に自動的にフルスクリーンにする"
|
msgstr "フローティングモードを除き、プレイリストを入れ替えた場合に自動的にフルスクリーンにする"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr "前回再生したメディアを続きから再生するか尋ねる"
|
msgstr "前回再生したメディアを続きから再生するか尋ねる"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr "すべてのワークスペースにフロートを配置する"
|
msgstr "すべてのワークスペースにフロートを配置する"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr "このオプションはGnomeでのみ機能します"
|
msgstr "このオプションはGnomeでのみ機能します"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr "再生終了後"
|
msgstr "再生終了後"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr "何もしない"
|
msgstr "何もしない"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr "最後のフレームで停止する"
|
msgstr "最後のフレームで停止する"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr "アプリを閉じる"
|
msgstr "アプリを閉じる"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "音量"
|
msgstr "音量"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr "初期音量を設定する"
|
msgstr "初期音量を設定する"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr "前回使用した音量を使用するのではなく、起動時に音量をカスタム値に設定します"
|
msgstr "前回使用した音量を使用するのではなく、起動時に音量をカスタム値に設定します"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr "音量(%)"
|
msgstr "音量(%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr "シーキング"
|
msgstr "シーキング"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr "モード"
|
msgstr "モード"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr "精密"
|
msgstr "精密"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr "高速"
|
msgstr "高速"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr "ユニット"
|
msgstr "ユニット"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "秒"
|
msgstr "秒"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr "分"
|
msgstr "分"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr "パーセント"
|
msgstr "パーセント"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "値"
|
msgstr "値"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr "オ−ディオ"
|
msgstr "オ−ディオ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr "オフセット(ミリ秒)"
|
msgstr "オフセット(ミリ秒)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr "ネイティブオーディオフォーマットのみを使用する"
|
msgstr "ネイティブオーディオフォーマットのみを使用する"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr "字幕"
|
msgstr "字幕"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr "既定のフォント"
|
msgstr "既定のフォント"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "ネットワーク"
|
msgstr "ネットワーク"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr "クライアント"
|
msgstr "クライアント"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr "プログレッシブなバッファリングを使用する"
|
msgstr "プログレッシブなバッファリングを使用する"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr "サーバー"
|
msgstr "サーバー"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr "プレーヤーをリモートでコントロールする"
|
msgstr "プレーヤーをリモートでコントロールする"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr "待ち受けポート"
|
msgstr "待ち受けポート"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr "Webアプリケーションをバックグラウンドで実行する"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr "Broadwayバックエンドでコンパイルされた GTK が必要です"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr "Webアプリケーションのポート"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr "アダプティブストリーミングを優先する"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr "Max quality"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr "詳細設定"
|
msgstr "詳細設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "外観"
|
msgstr "外観"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr "ダークテーマ"
|
msgstr "ダークテーマ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr "ウィンドウの影をレンダリングする"
|
msgstr "ウィンドウの影をレンダリングする"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr "無効化するとウィンドウモードでのパフォーマンスが向上します"
|
msgstr "無効化するとウィンドウモードでのパフォーマンスが向上します"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr "プライグインの優先順位"
|
msgstr "プライグインの優先順位"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr "GStreamerプラグインの優先順位を変更します"
|
msgstr "GStreamerプラグインの優先順位を変更します"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr "playbin3を使用"
|
msgstr "playbin3を使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr "プレイヤーの再起動が必要です"
|
msgstr "プレイヤーの再起動が必要です"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr "試験運用機能"
|
msgstr "試験運用機能"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr "オーディオ出力にPipeWireを使用する"
|
msgstr "オーディオ出力にPipeWireを使用する"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "翻訳者"
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr "再生終了時刻: %s"
|
msgstr "再生終了時刻: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr "不明"
|
msgstr "不明"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "チャンネル"
|
msgstr "チャンネル"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Disabled"
|
msgstr "Disabled"
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/ko.po
127
po/ko.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:24\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Korean\n"
|
"Language-Team: Korean\n"
|
||||||
"Language: ko_KR\n"
|
"Language: ko_KR\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/nl.po
127
po/nl.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 16:14\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Language: nl_NL\n"
|
"Language: nl_NL\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "Over Clapper"
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr "Snelheid"
|
msgstr "Snelheid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normaal"
|
msgstr "Normaal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Algemeen"
|
msgstr "Algemeen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Herhaalmodus wijzigen"
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr "Exporteren naar bestand"
|
msgstr "Exporteren naar bestand"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr "Afspelen"
|
msgstr "Afspelen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Decodering"
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr "Terug naar voorkeuren"
|
msgstr "Terug naar voorkeuren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Gedrag"
|
msgstr "Gedrag"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr "Beeldvullende modus automatisch inschakelen"
|
msgstr "Beeldvullende modus automatisch inschakelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr "Schakel de beeldvullende modus automatisch in als de afspeellijst wordt vervangen (behalve in de zwevende modus)"
|
msgstr "Schakel de beeldvullende modus automatisch in als de afspeellijst wordt vervangen (behalve in de zwevende modus)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr "Vragen om onlangs afgespeelde media te hervatten"
|
msgstr "Vragen om onlangs afgespeelde media te hervatten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr "Zweven op alle werkbladen"
|
msgstr "Zweven op alle werkbladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr "Deze optie werkt alleen op GNOME"
|
msgstr "Deze optie werkt alleen op GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr "Actie na het afspelen:"
|
msgstr "Actie na het afspelen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr "Niets doen"
|
msgstr "Niets doen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr "Laatste frame bevriezen"
|
msgstr "Laatste frame bevriezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr "Toepassing afsluiten"
|
msgstr "Toepassing afsluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Volume"
|
msgstr "Volume"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr "Aangepaste initiële waarde"
|
msgstr "Aangepaste initiële waarde"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr "Stel een aangepast volumeniveau in bij het opstarten in plaats van het vorige te herstellen"
|
msgstr "Stel een aangepast volumeniveau in bij het opstarten in plaats van het vorige te herstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr "Volumeniveau"
|
msgstr "Volumeniveau"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr "Spoelen"
|
msgstr "Spoelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr "Modus"
|
msgstr "Modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr "Nauwkeurig"
|
msgstr "Nauwkeurig"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr "Snel"
|
msgstr "Snel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr "Eenheid"
|
msgstr "Eenheid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "Seconde"
|
msgstr "Seconde"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr "Minuut"
|
msgstr "Minuut"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr "Percentage"
|
msgstr "Percentage"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Waarde"
|
msgstr "Waarde"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr "Audio"
|
msgstr "Audio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr "Verschuiving (in milliseconden)"
|
msgstr "Verschuiving (in milliseconden)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr "Alleen ingebouwde audioformaten"
|
msgstr "Alleen ingebouwde audioformaten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr "Ondertiteling"
|
msgstr "Ondertiteling"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr "Standaardlettertype"
|
msgstr "Standaardlettertype"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Netwerk"
|
msgstr "Netwerk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr "Client"
|
msgstr "Client"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr "Progressieve downloadbuffering"
|
msgstr "Progressieve downloadbuffering"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr "Server"
|
msgstr "Server"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr "Speler op afstand bedienen"
|
msgstr "Speler op afstand bedienen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr "Luisteren op poort:"
|
msgstr "Luisteren op poort:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr "Webtoepassing op achtergrond uitvoeren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr "Vereist GTK met het Broadway-backend"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr "Webtoepassingspoort"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr "Adaptief streamen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr "Maximumkwaliteit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr "Aanpassingen"
|
msgstr "Aanpassingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Vormgeving"
|
msgstr "Vormgeving"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr "Donker thema"
|
msgstr "Donker thema"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr "Vensterschaduwen tonen"
|
msgstr "Vensterschaduwen tonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr "Schakel uit om de prestaties te verbeteren in de zwevende modus"
|
msgstr "Schakel uit om de prestaties te verbeteren in de zwevende modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr "Plug-involgorde"
|
msgstr "Plug-involgorde"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr "Pas de standaardvolgorde van GStreamer-plug-ins aan"
|
msgstr "Pas de standaardvolgorde van GStreamer-plug-ins aan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr "playbin3 gebruiken"
|
msgstr "playbin3 gebruiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr "Herstart de speler om de wijziging toe te passen"
|
msgstr "Herstart de speler om de wijziging toe te passen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr "Experimenteel"
|
msgstr "Experimenteel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr "PipeWire gebruiken voor audio-uitvoer"
|
msgstr "PipeWire gebruiken voor audio-uitvoer"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>"
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr "Eindigt op: %s"
|
msgstr "Eindigt op: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr "onbekend"
|
msgstr "onbekend"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Kanalen"
|
msgstr "Kanalen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Uitgeschakeld"
|
msgstr "Uitgeschakeld"
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/no.po
127
po/no.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:25\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||||
"Language: no_NO\n"
|
"Language: no_NO\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/pl.po
127
po/pl.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 08:41\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Polish\n"
|
"Language-Team: Polish\n"
|
||||||
"Language: pl_PL\n"
|
"Language: pl_PL\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "O programie"
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr "Prędkość"
|
msgstr "Prędkość"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normalny"
|
msgstr "Normalny"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Główne"
|
msgstr "Główne"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Zmień tryb powtarzania"
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr "Eksportuj do pliku"
|
msgstr "Eksportuj do pliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr "Odtwarzanie"
|
msgstr "Odtwarzanie"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Dekodery"
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr "Wróć do preferencji"
|
msgstr "Wróć do preferencji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Zachowanie"
|
msgstr "Zachowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr "Automatyczny tryb pełnoekranowy"
|
msgstr "Automatyczny tryb pełnoekranowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr "Wejdź do trybu pełnoekranowego, gdy lista odtwarzania zostanie zastąpiona z wyjątkiem trybu pływającego"
|
msgstr "Wejdź do trybu pełnoekranowego, gdy lista odtwarzania zostanie zastąpiona z wyjątkiem trybu pływającego"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr "Pytaj o wznowienie ostatnich mediów"
|
msgstr "Pytaj o wznowienie ostatnich mediów"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr "Pływaj na wszystkich obszarach roboczych"
|
msgstr "Pływaj na wszystkich obszarach roboczych"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr "Ta opcja działa tylko na GNOME"
|
msgstr "Ta opcja działa tylko na GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr "Po odtwarzaniu"
|
msgstr "Po odtwarzaniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr "Nic nie rób"
|
msgstr "Nic nie rób"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr "Zamroź ostatnią klatkę"
|
msgstr "Zamroź ostatnią klatkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr "Zamknij aplikację"
|
msgstr "Zamknij aplikację"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Głośność"
|
msgstr "Głośność"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr "Wartość początkowa"
|
msgstr "Wartość początkowa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr "Ustaw własną głośność początkową zamiast ją przywracać"
|
msgstr "Ustaw własną głośność początkową zamiast ją przywracać"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr "Procent głośności"
|
msgstr "Procent głośności"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr "Przewijanie"
|
msgstr "Przewijanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr "Tryb"
|
msgstr "Tryb"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr "Dokładny"
|
msgstr "Dokładny"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr "Szybki"
|
msgstr "Szybki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr "Jednostka"
|
msgstr "Jednostka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "Sekunda"
|
msgstr "Sekunda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr "Minuta"
|
msgstr "Minuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr "Procent"
|
msgstr "Procent"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Wartość"
|
msgstr "Wartość"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr "Audio"
|
msgstr "Audio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr "Przesunięcie w milisekundach"
|
msgstr "Przesunięcie w milisekundach"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr "Tylko natywne formaty audio"
|
msgstr "Tylko natywne formaty audio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr "Napisy"
|
msgstr "Napisy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr "Domyślna czcionka"
|
msgstr "Domyślna czcionka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Sieć"
|
msgstr "Sieć"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr "Klient"
|
msgstr "Klient"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr "Buforuj pobierając progresywnie"
|
msgstr "Buforuj pobierając progresywnie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr "Serwer"
|
msgstr "Serwer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr "Zdalne sterowanie odtwarzaczem"
|
msgstr "Zdalne sterowanie odtwarzaczem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr "Port połączeń przychodzących"
|
msgstr "Port połączeń przychodzących"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr "Uruchom aplikację webową w tle"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr "Wymaga GTK skompilowanego z backendem Broadway"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr "Port aplikacji webowej"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr "Preferuj adaptacyjne streamowanie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr "Maksymalna jakość"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr "Dostrajanie"
|
msgstr "Dostrajanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Wygląd"
|
msgstr "Wygląd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr "Ciemny motyw"
|
msgstr "Ciemny motyw"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr "Renderuj cienie okna"
|
msgstr "Renderuj cienie okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr "Wyłącz, aby zwiększyć wydajność w trybie okienkowym"
|
msgstr "Wyłącz, aby zwiększyć wydajność w trybie okienkowym"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr "Ranking pluginów"
|
msgstr "Ranking pluginów"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr "Zmień domyślne rangi pluginów GStreamera"
|
msgstr "Zmień domyślne rangi pluginów GStreamera"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr "Użyj playbin3"
|
msgstr "Użyj playbin3"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr "Wymaga restartu odtwarzacza"
|
msgstr "Wymaga restartu odtwarzacza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr "Eksperyment"
|
msgstr "Eksperyment"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr "Użyj PipeWire do wyprowadzenia dźwięku"
|
msgstr "Użyj PipeWire do wyprowadzenia dźwięku"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "Rafał Dzięgiel <rafostar.github@gmail.com>"
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr "Koniec o: %s"
|
msgstr "Koniec o: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr "Nieokreślony"
|
msgstr "Nieokreślony"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Kanały"
|
msgstr "Kanały"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Wyłączony"
|
msgstr "Wyłączony"
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/pt.po
127
po/pt.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 18:43\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||||
"Language: pt_PT\n"
|
"Language: pt_PT\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "Sobre o Clapper"
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr "Velocidade"
|
msgstr "Velocidade"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Predefinido"
|
msgstr "Predefinido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Geral"
|
msgstr "Geral"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Alterar modo de repetição"
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr "Exportar para ficheiro"
|
msgstr "Exportar para ficheiro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr "Reproduzir"
|
msgstr "Reproduzir"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Descodificadores"
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr "Voltar para as preferências"
|
msgstr "Voltar para as preferências"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Comportamento"
|
msgstr "Comportamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr "Ecrã inteiro automático"
|
msgstr "Ecrã inteiro automático"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr "Entrar em ecrã inteiro quando a lista de reprodução é substituída, excepto no modo flutuante"
|
msgstr "Entrar em ecrã inteiro quando a lista de reprodução é substituída, excepto no modo flutuante"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr "Pedir para retomar o ficheiro recente"
|
msgstr "Pedir para retomar o ficheiro recente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr "Flutuar em todas as áreas de trabalho"
|
msgstr "Flutuar em todas as áreas de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr "Esta opção apenas funciona no GNOME"
|
msgstr "Esta opção apenas funciona no GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr "Após reprodução"
|
msgstr "Após reprodução"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr "Não fazer nada"
|
msgstr "Não fazer nada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr "Suster o fotograma"
|
msgstr "Suster o fotograma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr "Fechar a aplicação"
|
msgstr "Fechar a aplicação"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Volume"
|
msgstr "Volume"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr "Valor inicial personalizado"
|
msgstr "Valor inicial personalizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr "Definir volume personalizado no arranque ao invés de restaurá-lo"
|
msgstr "Definir volume personalizado no arranque ao invés de restaurá-lo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr "Percentagem de volume"
|
msgstr "Percentagem de volume"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr "Procurando"
|
msgstr "Procurando"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr "Modo"
|
msgstr "Modo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr "Preciso"
|
msgstr "Preciso"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr "Rápido"
|
msgstr "Rápido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr "Unidade"
|
msgstr "Unidade"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "Segundo"
|
msgstr "Segundo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr "Minuto"
|
msgstr "Minuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr "Percentagem"
|
msgstr "Percentagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Valor"
|
msgstr "Valor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr "Áudio"
|
msgstr "Áudio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr "Deslocamento em milissegundos"
|
msgstr "Deslocamento em milissegundos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr "Apenas formatos de áudio nativos"
|
msgstr "Apenas formatos de áudio nativos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr "Legendas"
|
msgstr "Legendas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr "Tipo de letra predefinida"
|
msgstr "Tipo de letra predefinida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Rede"
|
msgstr "Rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr "Cliente"
|
msgstr "Cliente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr "Buffering de transferência progressiva"
|
msgstr "Buffering de transferência progressiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr "Servidor"
|
msgstr "Servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr "Controlar reprodutor remotamente"
|
msgstr "Controlar reprodutor remotamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr "Porta de escuta"
|
msgstr "Porta de escuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr "Executar aplicação web em segundo plano"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr "Requer GTK compilado com backend Broadway"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr "Porta de aplicação Web"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr "Preferir transmissão adaptável"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr "Qualidade máxima"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr "Ajustes"
|
msgstr "Ajustes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Aparência"
|
msgstr "Aparência"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr "Tema escuro"
|
msgstr "Tema escuro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr "Renderizar sombras das janelas"
|
msgstr "Renderizar sombras das janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr "Desativar para aumentar o desempenho quando em janela"
|
msgstr "Desativar para aumentar o desempenho quando em janela"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr "Classificação do plugin"
|
msgstr "Classificação do plugin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr "Altera as classificações predefinidas dos plugins GStreamer"
|
msgstr "Altera as classificações predefinidas dos plugins GStreamer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr "Usar playbin3"
|
msgstr "Usar playbin3"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr "Requer o reinício do reprodutor"
|
msgstr "Requer o reinício do reprodutor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr "Experimental"
|
msgstr "Experimental"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr "Usar o PipeWire para a saída áudio"
|
msgstr "Usar o PipeWire para a saída áudio"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>"
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr "Termina às: %s"
|
msgstr "Termina às: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr "Indeterminado"
|
msgstr "Indeterminado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Canais"
|
msgstr "Canais"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Desativado"
|
msgstr "Desativado"
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/pt_BR.po
127
po/pt_BR.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-11 10:33\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "Sobre o Clapper"
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr "Velocidade"
|
msgstr "Velocidade"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normal"
|
msgstr "Normal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Geral"
|
msgstr "Geral"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Alternar modo de repetição"
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr "Exportar arquivo"
|
msgstr "Exportar arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr "Reprodução"
|
msgstr "Reprodução"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Decodificadores"
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr "Voltar para as preferências"
|
msgstr "Voltar para as preferências"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Comportamento"
|
msgstr "Comportamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr "Tela cheia automaticamente"
|
msgstr "Tela cheia automaticamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr "Insira em tela cheia quando a lista de reprodução for substituída, exceto o modo flutuante"
|
msgstr "Insira em tela cheia quando a lista de reprodução for substituída, exceto o modo flutuante"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr "Pedir para retomar o video recente"
|
msgstr "Pedir para retomar o video recente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr "Flutuar em todas as áreas de trabalho"
|
msgstr "Flutuar em todas as áreas de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr "Esta opção só funciona no GNOME"
|
msgstr "Esta opção só funciona no GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr "Pós reprodução"
|
msgstr "Pós reprodução"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr "Não fazer nada"
|
msgstr "Não fazer nada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr "Congelar o último quadro"
|
msgstr "Congelar o último quadro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr "Fechar aplicativo"
|
msgstr "Fechar aplicativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Volume"
|
msgstr "Volume"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr "Valor inicial personalizado"
|
msgstr "Valor inicial personalizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr "Definir volume personalizado na inicialização ao invés de restaurá-lo"
|
msgstr "Definir volume personalizado na inicialização ao invés de restaurá-lo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr "Percentual do volume"
|
msgstr "Percentual do volume"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr "Buscando"
|
msgstr "Buscando"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr "Modo"
|
msgstr "Modo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr "Preciso"
|
msgstr "Preciso"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr "Rápido"
|
msgstr "Rápido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr "Unidade"
|
msgstr "Unidade"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "Segundo"
|
msgstr "Segundo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr "Minuto"
|
msgstr "Minuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr "Porcentagem"
|
msgstr "Porcentagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Valor"
|
msgstr "Valor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr "Audio"
|
msgstr "Audio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr "tempo de desvanecimento em milissegundos"
|
msgstr "tempo de desvanecimento em milissegundos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr "Apenas formatos de áudio nativos"
|
msgstr "Apenas formatos de áudio nativos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr "Legendas"
|
msgstr "Legendas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr "Fonte padrão"
|
msgstr "Fonte padrão"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Rede"
|
msgstr "Rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr "Cliente"
|
msgstr "Cliente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr "buffering progressivo de download"
|
msgstr "buffering progressivo de download"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr "Servidor"
|
msgstr "Servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr "Controle o video remotamente "
|
msgstr "Controle o video remotamente "
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr "Porta de escuta"
|
msgstr "Porta de escuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr "Executar web app em segundo plano"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr "Requer GTK compilado com backend de Broadway"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr "Porta do aplicativo Web"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr "Preferir streaming adaptável"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr "Qualidade Máxima"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr "Ajustes"
|
msgstr "Ajustes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Aparência"
|
msgstr "Aparência"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr "Tema Escuro"
|
msgstr "Tema Escuro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr "Renderizar sombras das janelas"
|
msgstr "Renderizar sombras das janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr "Desabilite para aumentar o desempenho em placas gráficas mais fracas."
|
msgstr "Desabilite para aumentar o desempenho em placas gráficas mais fracas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr "Classificação do plugin"
|
msgstr "Classificação do plugin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr "Altera os ranks padrão dos plugins do GStreamer"
|
msgstr "Altera os ranks padrão dos plugins do GStreamer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr "Usar playbin3"
|
msgstr "Usar playbin3"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr "Requer reinicialização do Clapper"
|
msgstr "Requer reinicialização do Clapper"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr "Experimental"
|
msgstr "Experimental"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr "Usar PipeWire para saída de áudio"
|
msgstr "Usar PipeWire para saída de áudio"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "KevenDoriaLinuxBR"
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr "termina em %s"
|
msgstr "termina em %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr "Indeterminado"
|
msgstr "Indeterminado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Canais"
|
msgstr "Canais"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Desabilitado"
|
msgstr "Desabilitado"
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/ro.po
127
po/ro.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:24\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||||
"Language: ro_RO\n"
|
"Language: ro_RO\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/ru.po
127
po/ru.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 14:15\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Language: ru_RU\n"
|
"Language: ru_RU\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "О приложении"
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr "Скорость"
|
msgstr "Скорость"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Обычная"
|
msgstr "Обычная"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Общие"
|
msgstr "Общие"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Изменить режим повторения"
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr "Экспорт в файл"
|
msgstr "Экспорт в файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr "Воспроизведение"
|
msgstr "Воспроизведение"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Декодеры"
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr "Вернуться к настройкам"
|
msgstr "Вернуться к настройкам"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Поведение"
|
msgstr "Поведение"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr "Автоматический полноэкранный режим"
|
msgstr "Автоматический полноэкранный режим"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr "Переход в полноэкранный режим при замене списка воспроизведения, кроме плавающего режима"
|
msgstr "Переход в полноэкранный режим при замене списка воспроизведения, кроме плавающего режима"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr "Спрашивать о возобновление недавние медиа"
|
msgstr "Спрашивать о возобновление недавние медиа"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr "Показывать «плавающий режим» на всех рабочих столах"
|
msgstr "Показывать «плавающий режим» на всех рабочих столах"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr "Эта опция работает только в GNOME"
|
msgstr "Эта опция работает только в GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr "После воспроизведения"
|
msgstr "После воспроизведения"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr "Ничего не делать"
|
msgstr "Ничего не делать"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr "Заморозить последний кадр"
|
msgstr "Заморозить последний кадр"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr "Закрыть приложение"
|
msgstr "Закрыть приложение"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Громкость"
|
msgstr "Громкость"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr "Пользовательское начальное значение"
|
msgstr "Пользовательское начальное значение"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr "Установите настраиваемую громкость при запуске вместо ее восстановления"
|
msgstr "Установите настраиваемую громкость при запуске вместо ее восстановления"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr "Процент громкости"
|
msgstr "Процент громкости"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr "Перемотка"
|
msgstr "Перемотка"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr "Режим"
|
msgstr "Режим"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr "Точный"
|
msgstr "Точный"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr "Быстрый"
|
msgstr "Быстрый"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr "Ед. изм"
|
msgstr "Ед. изм"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "Секунды"
|
msgstr "Секунды"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr "Минуты"
|
msgstr "Минуты"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr "Проценты"
|
msgstr "Проценты"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Значение"
|
msgstr "Значение"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr "Аудио"
|
msgstr "Аудио"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr "Смещение в миллисекундах"
|
msgstr "Смещение в миллисекундах"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr "Только нативные аудиоформаты"
|
msgstr "Только нативные аудиоформаты"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr "Субтитры"
|
msgstr "Субтитры"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr "Шрифт по умолчанию"
|
msgstr "Шрифт по умолчанию"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Сеть"
|
msgstr "Сеть"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr "Клиент"
|
msgstr "Клиент"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr "Прогрессивная буферизация загрузки"
|
msgstr "Прогрессивная буферизация загрузки"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr "Сервер"
|
msgstr "Сервер"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr "Удаленное управление плеером"
|
msgstr "Удаленное управление плеером"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr "Порт прослушивания"
|
msgstr "Порт прослушивания"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr "Запустить веб-приложение в фоновом режиме"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr "Требуется GTK, скомпилированный с бэкэндом Broadway"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr "Порт веб-приложения"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr "Предпочитайте адаптивную потоковую передачу"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr "Максимальное качество"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr "Твики"
|
msgstr "Твики"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Внешний вид"
|
msgstr "Внешний вид"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr "Тёмная тема"
|
msgstr "Тёмная тема"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr "Рендеринг оконных теней"
|
msgstr "Рендеринг оконных теней"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr "Отключить, чтобы повысить производительность в оконном режиме"
|
msgstr "Отключить, чтобы повысить производительность в оконном режиме"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr "Рейтинг плагинов"
|
msgstr "Рейтинг плагинов"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr "Изменить ранги плагинов GStreamer по умолчанию"
|
msgstr "Изменить ранги плагинов GStreamer по умолчанию"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr "Использовать playbin3"
|
msgstr "Использовать playbin3"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr "Требуется перезапуск плеера"
|
msgstr "Требуется перезапуск плеера"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr "Экспериментально"
|
msgstr "Экспериментально"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr "Использовать PipeWire для вывода звука"
|
msgstr "Использовать PipeWire для вывода звука"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "Игорь Дятлов"
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr "Окончание: %s"
|
msgstr "Окончание: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr "Неопределенный"
|
msgstr "Неопределенный"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Каналы"
|
msgstr "Каналы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Отключено"
|
msgstr "Отключено"
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/sr.po
127
po/sr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:25\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||||
"Language: sr_SP\n"
|
"Language: sr_SP\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/sv.po
127
po/sv.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 14:15\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||||
"Language: sv_SE\n"
|
"Language: sv_SE\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "Om Clapper"
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr "Hastighet"
|
msgstr "Hastighet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normal"
|
msgstr "Normal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Allmänt"
|
msgstr "Allmänt"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Ändra upprepningsläge"
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr "Exportera till fil"
|
msgstr "Exportera till fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr "Uppspelning"
|
msgstr "Uppspelning"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Avkodare"
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr "Återgå till inställningarna"
|
msgstr "Återgå till inställningarna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Beteende"
|
msgstr "Beteende"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr "Automatiskt helskärmsläge"
|
msgstr "Automatiskt helskärmsläge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr "Växla till fullskärmsläge när en spellista ersätts, förutom i flytande läge"
|
msgstr "Växla till fullskärmsläge när en spellista ersätts, förutom i flytande läge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr "Be att återuppta senaste media"
|
msgstr "Be att återuppta senaste media"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr "Flyt på alla arbetsytor"
|
msgstr "Flyt på alla arbetsytor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr "Det här alternativet fungerar endast i GNOME"
|
msgstr "Det här alternativet fungerar endast i GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr "Efter uppspelning"
|
msgstr "Efter uppspelning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr "Gör ingenting"
|
msgstr "Gör ingenting"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr "Frys sista bildruta"
|
msgstr "Frys sista bildruta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr "Stäng appen"
|
msgstr "Stäng appen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Volym"
|
msgstr "Volym"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr "Anpassat startvärde"
|
msgstr "Anpassat startvärde"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr "Ställ in anpassad volym vid start istället för att återställa den"
|
msgstr "Ställ in anpassad volym vid start istället för att återställa den"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr "Volymprocent"
|
msgstr "Volymprocent"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr "Spolning"
|
msgstr "Spolning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr "Läge"
|
msgstr "Läge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr "Riktig"
|
msgstr "Riktig"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr "Snabbt"
|
msgstr "Snabbt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr "Enhet"
|
msgstr "Enhet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "Sekund"
|
msgstr "Sekund"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr "Minut"
|
msgstr "Minut"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr "Procent"
|
msgstr "Procent"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Värde"
|
msgstr "Värde"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr "Ljud"
|
msgstr "Ljud"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr "Förskjutning i millisekunder"
|
msgstr "Förskjutning i millisekunder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr "Endast inbyggda ljudformat"
|
msgstr "Endast inbyggda ljudformat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr "Undertexter"
|
msgstr "Undertexter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr "Standardteckensnitt"
|
msgstr "Standardteckensnitt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Nätverk"
|
msgstr "Nätverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr "Klient"
|
msgstr "Klient"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr "Progressiv nedladdningsbuffert"
|
msgstr "Progressiv nedladdningsbuffert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr "Server"
|
msgstr "Server"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr "Fjärrstyra spelaren"
|
msgstr "Fjärrstyra spelaren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr "Lyssningsport"
|
msgstr "Lyssningsport"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr "Kör webbprogram i bakgrunden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr "Kräver GTK kompilerad med Broadway backend"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr "Port för webbprogram"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr "Föredra adaptiv streaming"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr "Max kvalitet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr "Tweaks"
|
msgstr "Tweaks"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Utseende"
|
msgstr "Utseende"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr "Mörkt Tema"
|
msgstr "Mörkt Tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr "Rendera fönsterskuggor"
|
msgstr "Rendera fönsterskuggor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr "Inaktivera för att öka prestanda när fönsterläge är på"
|
msgstr "Inaktivera för att öka prestanda när fönsterläge är på"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr "Rangordning av plugin"
|
msgstr "Rangordning av plugin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr "Ändra standardrankningar för GStreamer-plugins"
|
msgstr "Ändra standardrankningar för GStreamer-plugins"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr "Använd playbin3"
|
msgstr "Använd playbin3"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr "Kräver omstart av spelaren"
|
msgstr "Kräver omstart av spelaren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr "Exprimentalt"
|
msgstr "Exprimentalt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr "Använd PipeWire för Ljudutgång"
|
msgstr "Använd PipeWire för Ljudutgång"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "SA ST (sastofficial)"
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr "Slutar vid: %s"
|
msgstr "Slutar vid: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr "Obestämd"
|
msgstr "Obestämd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Kanaler"
|
msgstr "Kanaler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Avstängd"
|
msgstr "Avstängd"
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/tr.po
127
po/tr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-02 01:43\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||||
"Language: tr_TR\n"
|
"Language: tr_TR\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "Clapper Hakkında"
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr "Hız"
|
msgstr "Hız"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normal"
|
msgstr "Normal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Genel"
|
msgstr "Genel"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Tekrarlı oynatma modunu değiştir"
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr "Dosyaya aktar"
|
msgstr "Dosyaya aktar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr "Oynatma"
|
msgstr "Oynatma"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Çözücüler"
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr "Tercihlere geri dön"
|
msgstr "Tercihlere geri dön"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Davranış"
|
msgstr "Davranış"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr "Otomatik tam ekran"
|
msgstr "Otomatik tam ekran"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/uk.po
127
po/uk.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:24\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
"Language: uk_UA\n"
|
"Language: uk_UA\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/vi.po
127
po/vi.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:24\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||||
"Language: vi_VN\n"
|
"Language: vi_VN\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/zh_CN.po
127
po/zh_CN.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 18:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "关于 Claper"
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr "速度"
|
msgstr "速度"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "一般"
|
msgstr "一般"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "常规"
|
msgstr "常规"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "更改循环模式"
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr "导出至文件"
|
msgstr "导出至文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr "播放"
|
msgstr "播放"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "解码器"
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr "返回首选项"
|
msgstr "返回首选项"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "行为"
|
msgstr "行为"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr "自动全屏"
|
msgstr "自动全屏"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr "此选项仅适用于 GNOME"
|
msgstr "此选项仅适用于 GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr "播放结束后"
|
msgstr "播放结束后"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr "不执行任何操作"
|
msgstr "不执行任何操作"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr "停留在最后一帧"
|
msgstr "停留在最后一帧"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr "关闭应用程序"
|
msgstr "关闭应用程序"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "音量"
|
msgstr "音量"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr "自定义初始值"
|
msgstr "自定义初始值"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr "音量百分比"
|
msgstr "音量百分比"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr "定位播放"
|
msgstr "定位播放"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr "模式"
|
msgstr "模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr "精确"
|
msgstr "精确"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr "快速"
|
msgstr "快速"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr "单位"
|
msgstr "单位"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "秒钟"
|
msgstr "秒钟"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr "分钟"
|
msgstr "分钟"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr "百分比"
|
msgstr "百分比"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "值"
|
msgstr "值"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr "音频"
|
msgstr "音频"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr "字幕"
|
msgstr "字幕"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr "默认字体"
|
msgstr "默认字体"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "网络"
|
msgstr "网络"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr "客户端"
|
msgstr "客户端"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr "服务器"
|
msgstr "服务器"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr "远程控制播放器"
|
msgstr "远程控制播放器"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr "监听端口"
|
msgstr "监听端口"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr "Web 应用程序端口"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr "调整"
|
msgstr "调整"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "界面"
|
msgstr "界面"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr "暗色主题"
|
msgstr "暗色主题"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr "渲染窗口阴影"
|
msgstr "渲染窗口阴影"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr "使用 playbin3"
|
msgstr "使用 playbin3"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr "需要重启播放器"
|
msgstr "需要重启播放器"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr "实验性功能"
|
msgstr "实验性功能"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr "使用 PipeWire 输出音频"
|
msgstr "使用 PipeWire 输出音频"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "刘韬"
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr "结束于:%s"
|
msgstr "结束于:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "声道"
|
msgstr "声道"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "禁用"
|
msgstr "禁用"
|
||||||
|
|
||||||
|
127
po/zh_TW.po
127
po/zh_TW.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:24\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||||
"Language: zh_TW\n"
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
msgid "Fast"
|
msgid "Fast"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||||
msgid "Unit"
|
msgid "Unit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
msgid "Percentage"
|
msgid "Percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||||
msgid "Only native audio formats"
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||||
msgid "Subtitles"
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||||
msgid "Client"
|
msgid "Client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||||
msgid "Progressive download buffering"
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||||
msgid "Listening port"
|
msgid "Listening port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||||
msgid "Run web application in background"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
|
||||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
|
||||||
msgid "Web application port"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
|
||||||
msgid "Max quality"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
||||||
msgid "Tweaks"
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||||
msgid "Render window shadows"
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||||
msgid "Requires player restart"
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:243
|
#: src/widget.js:242
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:260
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user