mirror of
https://github.com/Rafostar/clapper.git
synced 2025-08-29 23:32:04 +02:00
* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Romanian) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Korean) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Vietnamese) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Chinese Traditional) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Chinese Simplified) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Ukrainian) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Turkish) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Swedish) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Russian) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Portuguese) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Polish) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Norwegian) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Dutch) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Japanese) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (French) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Italian) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Hungarian) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Hebrew) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Finnish) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Basque) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Greek) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (German) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Danish) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Czech) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Catalan) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Arabic) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Afrikaans) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Spanish) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Italian) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (German)
439 lines
9.1 KiB
Plaintext
439 lines
9.1 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
|
"Language: sv_SE\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: clapper\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: sv-SE\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 31\n"
|
|
|
|
#: ui/clapper.ui:6
|
|
msgid "Open Files…"
|
|
msgstr "Öppna filer…"
|
|
|
|
#: ui/clapper.ui:10
|
|
msgid "Open URI…"
|
|
msgstr "Öppna URL…"
|
|
|
|
#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Inställningar"
|
|
|
|
#: ui/clapper.ui:20
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
|
|
|
|
#: ui/clapper.ui:26
|
|
msgid "About Clapper"
|
|
msgstr "Om Clapper"
|
|
|
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:27
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Hastighet"
|
|
|
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allmänt"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:13
|
|
msgid "Show shortcuts"
|
|
msgstr "Visa tangentbordsgenvägar"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:19
|
|
msgid "Toggle fullscreen"
|
|
msgstr "Växla helskärmsläge"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:20
|
|
msgid "Double tap | Double click"
|
|
msgstr "Dubbeltryck | Dubbelklicka"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:26
|
|
msgid "Leave fullscreen"
|
|
msgstr "Lämna helskärmsläge"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:32
|
|
msgid "Reveal OSD (fullscreen only)"
|
|
msgstr "Visa OSD (endast helskärmsläge)"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:33
|
|
msgid "Tap"
|
|
msgstr "Tryck"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:39
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Avsluta"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:47
|
|
msgid "Media"
|
|
msgstr "Media"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:50
|
|
msgid "Open files"
|
|
msgstr "Öppna filer"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137
|
|
msgid "Open URI"
|
|
msgstr "Öppna URI"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:64
|
|
msgid "Playlist"
|
|
msgstr "Spellista"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:67
|
|
msgid "Next item"
|
|
msgstr "Nästa föremål"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:68
|
|
msgid "Double tap (right side)"
|
|
msgstr "Dubbeltryck (höger sida)"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:74
|
|
msgid "Previous item"
|
|
msgstr "Föregående föremål"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:75
|
|
msgid "Double tap (left side)"
|
|
msgstr "Dubbeltryck (vänster sida)"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:81
|
|
msgid "Change repeat mode"
|
|
msgstr "Ändra upprepningsläge"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:87
|
|
msgid "Export to file"
|
|
msgstr "Exportera till fil"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
|
msgid "Playback"
|
|
msgstr "Uppspelning"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:98
|
|
msgid "Toggle play"
|
|
msgstr "Spela/pausa"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:99
|
|
msgid "Long press | Right click"
|
|
msgstr "Långtryck | Högerklicka"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:105
|
|
msgid "Seek forward"
|
|
msgstr "Spola framåt"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:106
|
|
msgid "Swipe right | Scroll right"
|
|
msgstr "Svep höger | Skrolla höger"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:112
|
|
msgid "Seek backward"
|
|
msgstr "Spola bakåt"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:113
|
|
msgid "Swipe left | Scroll left"
|
|
msgstr "Svep vänster | Skrolla vänster"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:119
|
|
msgid "Volume up"
|
|
msgstr "Höj volymen"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:120
|
|
msgid "Swipe up | Scroll up"
|
|
msgstr "Svep uppåt | Skrolla uppåt"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:126
|
|
msgid "Volume down"
|
|
msgstr "Sänk volymen"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:127
|
|
msgid "Swipe down | Scroll down"
|
|
msgstr "Svep nedåt | Skrolla nedåt"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:133
|
|
msgid "Toggle mute"
|
|
msgstr "Växla ljudet på/av"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:139
|
|
msgid "Next chapter"
|
|
msgstr "Nästa kapitel"
|
|
|
|
#: ui/help-overlay.ui:145
|
|
msgid "Previous chapter"
|
|
msgstr "Föregående kapitel"
|
|
|
|
#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11
|
|
msgid "Decoders"
|
|
msgstr "Avkodare"
|
|
|
|
#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18
|
|
msgid "Return to the preferences"
|
|
msgstr "Återgå till inställningarna"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:15
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgstr "Beteende"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:18
|
|
msgid "Auto fullscreen"
|
|
msgstr "Automatiskt helskärmsläge"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
|
msgstr "Växla till fullskärmsläge när en spellista ersätts, förutom i flytande läge"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:25
|
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
|
msgstr "Be att återuppta senaste media"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:31
|
|
msgid "Float on all workspaces"
|
|
msgstr "Flyt på alla arbetsytor"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
|
msgstr "Det här alternativet fungerar endast i GNOME"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:38
|
|
msgid "After playback"
|
|
msgstr "Efter uppspelning"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:43
|
|
msgid "Do nothing"
|
|
msgstr "Gör ingenting"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
|
msgid "Freeze last frame"
|
|
msgstr "Frys sista bildruta"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
|
msgid "Close the app"
|
|
msgstr "Stäng appen"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:55
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "Volym"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:58
|
|
msgid "Custom initial value"
|
|
msgstr "Anpassat startvärde"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
|
msgstr "Ställ in anpassad volym vid start istället för att återställa den"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:63
|
|
msgid "Volume percentage"
|
|
msgstr "Volymprocent"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:74
|
|
msgid "Seeking"
|
|
msgstr "Spolning"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:77
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Läge"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:83
|
|
msgid "Accurate"
|
|
msgstr "Riktig"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Snabbt"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:92
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr "Enhet"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:97
|
|
msgid "Second"
|
|
msgstr "Sekund"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
|
msgid "Minute"
|
|
msgstr "Minut"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
|
msgid "Percentage"
|
|
msgstr "Procent"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:107
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Värde"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:122
|
|
msgid "Audio"
|
|
msgstr "Ljud"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:125
|
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
|
msgstr "Förskjutning i millisekunder"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:132
|
|
msgid "Only native audio formats"
|
|
msgstr "Endast inbyggda ljudformat"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:140
|
|
msgid "Subtitles"
|
|
msgstr "Undertexter"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:143
|
|
msgid "Default font"
|
|
msgstr "Standardteckensnitt"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:153
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Nätverk"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:157
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr "Klient"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:160
|
|
msgid "Progressive download buffering"
|
|
msgstr "Progressiv nedladdningsbuffert"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:168
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Server"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:171
|
|
msgid "Control player remotely"
|
|
msgstr "Fjärrstyra spelaren"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:175
|
|
msgid "Listening port"
|
|
msgstr "Lyssningsport"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:188
|
|
msgid "Tweaks"
|
|
msgstr "Tweaks"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:192
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Utseende"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:195
|
|
msgid "Dark theme"
|
|
msgstr "Mörkt Tema"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:201
|
|
msgid "Render window shadows"
|
|
msgstr "Rendera fönsterskuggor"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:202
|
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
|
msgstr "Inaktivera för att öka prestanda när fönsterläge är på"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:213
|
|
msgid "Plugin ranking"
|
|
msgstr "Rangordning av plugin"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:214
|
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
|
msgstr "Ändra standardrankningar för GStreamer-plugins"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:219
|
|
msgid "Use playbin3"
|
|
msgstr "Använd playbin3"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
|
msgid "Requires player restart"
|
|
msgstr "Kräver omstart av spelaren"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
|
msgid "Experimental"
|
|
msgstr "Exprimentalt"
|
|
|
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
|
msgstr "Använd PipeWire för Ljudutgång"
|
|
|
|
#: src/buttons.js:201
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Decoder: %s"
|
|
msgstr "Avkodare: %s"
|
|
|
|
#: src/dialogs.js:152
|
|
msgid "Enter or drop URI here"
|
|
msgstr "Ange eller släpp URI här"
|
|
|
|
#: src/dialogs.js:157
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#: src/dialogs.js:158
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Öppna"
|
|
|
|
#: src/dialogs.js:226
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: src/dialogs.js:227
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Klar"
|
|
|
|
#: src/dialogs.js:235
|
|
msgid "Resume playback?"
|
|
msgstr "Återuppta uppspelningen?"
|
|
|
|
#: src/dialogs.js:289
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "GTK version: %s"
|
|
msgstr "GTK version: %s"
|
|
|
|
#: src/dialogs.js:290
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Adwaita version: %s"
|
|
msgstr "Adwaita version: %s"
|
|
|
|
#: src/dialogs.js:291
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "GStreamer version: %s"
|
|
msgstr "GStreamer version: %s"
|
|
|
|
#: src/dialogs.js:292
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "GJS version: %s"
|
|
msgstr "GJS version: %s"
|
|
|
|
#: src/dialogs.js:300
|
|
msgid "A GNOME media player powered by GStreamer"
|
|
msgstr "En media spelare för GNOME som drivs av GStreamer"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated
|
|
#: src/dialogs.js:305
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr "SA ST (sastofficial)"
|
|
|
|
#: src/revealers.js:170
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Ends at: %s"
|
|
msgstr "Slutar vid: %s"
|
|
|
|
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
|
msgid "Undetermined"
|
|
msgstr "Obestämd"
|
|
|
|
#: src/widget.js:242
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr "Kanaler"
|
|
|
|
#: src/widget.js:260
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Avstängd"
|
|
|