* l3afpad-0.8.18.1.6
This commit is contained in:
72
po/pl.po
72
po/pl.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: l3afpad 0.8.16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-09 14:19+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-09 11:16+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-24 21:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michał Trzebiatowski <hippie_1968@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -64,118 +64,126 @@ msgid "Save _As..."
|
||||
msgstr "Z_apisz jako..."
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:44
|
||||
msgid "Sta_tistics..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:47
|
||||
msgid "Print Pre_view"
|
||||
msgstr "Podgląd _wydruku"
|
||||
|
||||
# src/menu.c:44
|
||||
#: ../src/menu.c:45
|
||||
#: ../src/menu.c:48
|
||||
msgid "_Print..."
|
||||
msgstr "Wy_drukuj"
|
||||
|
||||
# src/menu.c:47
|
||||
#: ../src/menu.c:47
|
||||
#: ../src/menu.c:50
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "Za_kończ"
|
||||
|
||||
# src/menu.c:51
|
||||
#: ../src/menu.c:48
|
||||
#: ../src/menu.c:51
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "Cof_nij"
|
||||
|
||||
# src/menu.c:53
|
||||
#: ../src/menu.c:49
|
||||
#: ../src/menu.c:52
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "P_onów"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:50
|
||||
#: ../src/menu.c:53
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "_Wytnij"
|
||||
|
||||
# src/menu.c:59
|
||||
#: ../src/menu.c:51
|
||||
#: ../src/menu.c:54
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "S_kopiuj"
|
||||
|
||||
# src/menu.c:61
|
||||
#: ../src/menu.c:52
|
||||
#: ../src/menu.c:55
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "Wkl_ej"
|
||||
|
||||
# src/menu.c:63
|
||||
#: ../src/menu.c:53
|
||||
#: ../src/menu.c:56
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Usuń"
|
||||
|
||||
# src/menu.c:67
|
||||
#: ../src/menu.c:54
|
||||
#: ../src/menu.c:57
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "_Zaznacz wszystko"
|
||||
|
||||
# src/menu.c:71
|
||||
#: ../src/menu.c:55
|
||||
#: ../src/menu.c:58
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "_Znajdź..."
|
||||
|
||||
# src/menu.c:73
|
||||
#: ../src/menu.c:56
|
||||
#: ../src/menu.c:59
|
||||
msgid "Find _Next"
|
||||
msgstr "Znajdź _następny"
|
||||
|
||||
# src/menu.c:75
|
||||
#: ../src/menu.c:57
|
||||
#: ../src/menu.c:60
|
||||
msgid "Find _Previous"
|
||||
msgstr "Znajdź _poprzedni"
|
||||
|
||||
# src/search.c:256
|
||||
# src/search.c:264
|
||||
#: ../src/menu.c:58
|
||||
#: ../src/menu.c:61
|
||||
msgid "_Replace..."
|
||||
msgstr "Z_mień..."
|
||||
|
||||
# src/search.c:362
|
||||
# src/search.c:370
|
||||
#: ../src/menu.c:59
|
||||
#: ../src/menu.c:62
|
||||
msgid "_Jump To..."
|
||||
msgstr "Przejdź do _wiersza"
|
||||
|
||||
# src/font.c:44
|
||||
#: ../src/menu.c:60
|
||||
#: ../src/menu.c:63
|
||||
msgid "_Font..."
|
||||
msgstr "_Czcionka..."
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:61
|
||||
#: ../src/menu.c:64
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_O programie"
|
||||
|
||||
# src/menu.c:87
|
||||
#: ../src/menu.c:68
|
||||
#: ../src/menu.c:71
|
||||
msgid "_Word Wrap"
|
||||
msgstr "_Zawijanie linii"
|
||||
|
||||
# src/search.c:375
|
||||
# src/search.c:383
|
||||
#: ../src/menu.c:69
|
||||
#: ../src/menu.c:72
|
||||
msgid "_Line Numbers"
|
||||
msgstr "_Numerowanie linii"
|
||||
|
||||
# src/menu.c:93
|
||||
#: ../src/menu.c:70
|
||||
#: ../src/menu.c:73
|
||||
msgid "_Auto Indent"
|
||||
msgstr "_Automatyczne wcięcia"
|
||||
|
||||
#: ../src/callback.c:139
|
||||
msgid "<b>Statistics</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/callback.c:286
|
||||
# src/callback.c:292
|
||||
#: ../src/callback.c:299
|
||||
#: ../src/callback.c:330
|
||||
msgid "GTK+ based simple text editor"
|
||||
msgstr "Prosty edytor tekstowy oparty na GTK+"
|
||||
|
||||
# src/callback.c:294
|
||||
# src/callback.c:300
|
||||
#: ../src/callback.c:305
|
||||
#: ../src/callback.c:336
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Michał Trzebiatowski <hippie_1968@hotmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../src/callback.c:316
|
||||
#: ../src/callback.c:347
|
||||
msgid "Lɜafpad"
|
||||
msgstr "Lɜafpad"
|
||||
|
||||
@ -240,29 +248,39 @@ msgstr "'%s' już istnieje. Czy go zastąpić?"
|
||||
|
||||
# src/file.c:42
|
||||
# src/file.c:43
|
||||
#: ../src/file.c:55
|
||||
#: ../src/file.c:48
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Bez nazwy"
|
||||
|
||||
# src/file.c:186
|
||||
# src/file.c:189
|
||||
#: ../src/file.c:210
|
||||
#: ../src/file.c:203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't convert codeset to '%s'"
|
||||
msgstr "Nie można przekonwertować znaków do '%s'"
|
||||
|
||||
# src/file.c:199
|
||||
# src/file.c:202
|
||||
#: ../src/file.c:223
|
||||
#: ../src/file.c:216
|
||||
msgid "Can't open file to write"
|
||||
msgstr "Nie można otworzyć pliku do zapisu"
|
||||
|
||||
# src/file.c:204
|
||||
# src/file.c:207
|
||||
#: ../src/file.c:228
|
||||
#: ../src/file.c:221
|
||||
msgid "Can't write file"
|
||||
msgstr "Nie można zapisać pliku"
|
||||
|
||||
#: ../src/file.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<u>Totals count</u>\n"
|
||||
"Chars: %7d Words: %6d Lines: %5d\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<u>Selection</u>\n"
|
||||
"Chars: %7d Words: %6d Lines: %5d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/search.c:132
|
||||
# src/search.c:138
|
||||
#: ../src/search.c:125
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user