mirror of
https://github.com/Rafostar/clapper.git
synced 2026-01-14 07:50:34 +01:00
New translations clapper-app.pot (Italian)
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-12 21:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-06 09:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-10 00:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Riproduci audio e video"
|
||||
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate the semicolons!
|
||||
#: src/bin/clapper-app/data/applications/com.github.rafostar.Clapper.desktop.in:15
|
||||
msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;Playlist;DVD;TV;Disc;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Video;Film;Film;Filmato;Serie;Riproduttore;Playlist;DVD;TV;Disco;"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/data/applications/com.github.rafostar.Clapper.desktop.in:21
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:183
|
||||
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Elemento precedente"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:113
|
||||
msgid "Change progression mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambia ordine di riproduzione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:121
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:77
|
||||
@@ -374,15 +374,15 @@ msgstr "Controlla la riproduzione da remoto"
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:84
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:104
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ritardo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:85
|
||||
msgid "Synchronisation offset in seconds between the audio and video streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ritardo in secondi nella sincronizzazione tra le tracce audio e video"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:105
|
||||
msgid "Synchronisation offset in seconds between the subtitle and video streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ritardo in secondi nella sincronizzazione tra le tracce sottotitoli e video"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:119
|
||||
msgid "Default font"
|
||||
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Carattere predefinito"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:120
|
||||
msgid "Text font used for subtitles when media does not explicitly specify one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carattere usato per i sottotitoli quando non specificato dal supporto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:138
|
||||
msgid "Tweaks"
|
||||
@@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "Aggiustamenti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:145
|
||||
msgid "Enhancers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estensioni"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:146
|
||||
msgid "Browse and configure properties of available enhancers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esplora e configura le proprietà delle estensioni disponibili"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:163
|
||||
msgid "Plugin ranking"
|
||||
@@ -414,96 +414,96 @@ msgstr "Altera l'ordine predefinito dei plugin di GStreamer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:183
|
||||
msgid "Clapper Enhancers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estensioni per Clapper"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:203
|
||||
msgid "Available enhancers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estensioni disponibili"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:204
|
||||
msgid "Select an enhancer plugin to view its information and properties to configure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleziona un estensione per vederne informazioni e proprietà configurabili."
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:207
|
||||
msgid "Enhancer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estensione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:227
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:230
|
||||
msgid "Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modulo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:243
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:256
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:271
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proprietà"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:283
|
||||
msgid "No Enhancers Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessuna estensione trovata"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:284
|
||||
msgid "Install some to add more cool functionalities to the player!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installane alcune per aggiungere nuove funzionalità al riproduttore!"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:301
|
||||
msgid "Plugin Ranking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valutazione del plugin"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:319
|
||||
msgid "Available plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugin disponibili"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:320
|
||||
msgid "Select a plugin and its feature to override rank for. When multiple elements have similiar capabilities, the one with highest value is preferred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleziona un plugin e le sue funzionalità per sovrascriverne la valutazione. Quando più elementi hanno funzioni simili, quello con la valutazione maggiore è preferito."
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:323
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugin"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:332
|
||||
msgid "Plugin feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funzionalità del plugin"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:350
|
||||
msgid "Add override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi sostituti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:366
|
||||
msgid "Rank overrides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valuta sostituti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:60
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:30
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:87
|
||||
msgid "Queue progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordine di riproduzione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:188
|
||||
msgid "Clear Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Svuota la coda"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:4
|
||||
msgid "Add URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi URI"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:5
|
||||
msgid "Insert an URI to be added to playback queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incolla un URI da aggiungere alla coda di riproduzione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:23
|
||||
msgid "Enter or drop URI here"
|
||||
@@ -515,15 +515,15 @@ msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:24
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Risoluzione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:39
|
||||
msgid "Framerate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frequenza Fotogrammi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:63
|
||||
msgid "Pixel Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato Pixel"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-about-dialog.c:42
|
||||
@@ -532,67 +532,67 @@ msgstr "Uniformbuffer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:333
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:753
|
||||
msgid "Create a new window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea una nuova finestra"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:754
|
||||
msgid "Add media to queue in primary application instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi file multimediali alla coda nell'istanza esistente"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:755
|
||||
msgid "Audio volume to set (0 - 2.0 range)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volume audio da impostare (0 - 2.0)"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:756
|
||||
msgid "Playback speed to set (0.05 - 2.0 range)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velocità di riproduzione da impostare (0.05 - 2.0)"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:757
|
||||
msgid "Initial bitrate for adaptive streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitrate iniziale per lo streaming adattivo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:758
|
||||
msgid "Initial queue progression mode (0=none, 1=consecutive, 2=repeat-item, 3=carousel, 4=shuffle)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordine di riproduzione iniziale della coda (0=none, 1=consecutivo, 2=ripeti-elemento, 3=carosello, 4=casuale)"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:759
|
||||
msgid "Set window to be fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imposta la finestra a schermo intero"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:760
|
||||
msgid "Video filter to use (\"none\" to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtro video da usare (\"none\" per disabilitare)"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:761
|
||||
msgid "Audio filter to use (\"none\" to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtro audio da usare (\"none\" per disabilitare)"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:762
|
||||
msgid "Video sink to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uscita video da usare"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:763
|
||||
msgid "Audio sink to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uscita audio da usare"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:88
|
||||
msgid "Hardware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hardware"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:88
|
||||
msgid "Software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Software"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:315
|
||||
msgid "Restore default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ripristina predefinite"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:418
|
||||
msgid "No configurable properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessuna proprietà configurabile"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:814
|
||||
msgid "Accurate"
|
||||
@@ -608,25 +608,25 @@ msgstr "Veloce"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:212
|
||||
msgid "No progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessun ordine"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:213
|
||||
msgid "Consecutive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consecutivo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:214
|
||||
msgid "Repeat item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ripeti elemento"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:215
|
||||
msgid "Carousel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carosello"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:216
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Casuale"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-window.c:1049
|
||||
msgid "Drop on title bar to play now or anywhere else to enqueue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rilascia sulla barra del titolo per riprodurre ora o altrove per aggiungere alla coda."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user