New translations clapper-app.pot (Italian)

This commit is contained in:
Rafał Dzięgiel
2026-01-10 01:58:31 +01:00
parent ca172338e3
commit b7b6d4a314

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-12 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-06 09:26\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-10 00:58\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Riproduci audio e video"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate the semicolons!
#: src/bin/clapper-app/data/applications/com.github.rafostar.Clapper.desktop.in:15
msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;Playlist;DVD;TV;Disc;"
msgstr ""
msgstr "Video;Film;Film;Filmato;Serie;Riproduttore;Playlist;DVD;TV;Disco;"
#: src/bin/clapper-app/data/applications/com.github.rafostar.Clapper.desktop.in:21
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:183
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Elemento precedente"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:113
msgid "Change progression mode"
msgstr ""
msgstr "Cambia ordine di riproduzione"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:121
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:77
@@ -374,15 +374,15 @@ msgstr "Controlla la riproduzione da remoto"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:84
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:104
msgid "Offset"
msgstr ""
msgstr "Ritardo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:85
msgid "Synchronisation offset in seconds between the audio and video streams"
msgstr ""
msgstr "Ritardo in secondi nella sincronizzazione tra le tracce audio e video"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:105
msgid "Synchronisation offset in seconds between the subtitle and video streams"
msgstr ""
msgstr "Ritardo in secondi nella sincronizzazione tra le tracce sottotitoli e video"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:119
msgid "Default font"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Carattere predefinito"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:120
msgid "Text font used for subtitles when media does not explicitly specify one"
msgstr ""
msgstr "Carattere usato per i sottotitoli quando non specificato dal supporto"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:138
msgid "Tweaks"
@@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "Aggiustamenti"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:145
msgid "Enhancers"
msgstr ""
msgstr "Estensioni"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:146
msgid "Browse and configure properties of available enhancers"
msgstr ""
msgstr "Esplora e configura le proprietà delle estensioni disponibili"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:163
msgid "Plugin ranking"
@@ -414,96 +414,96 @@ msgstr "Altera l'ordine predefinito dei plugin di GStreamer"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:183
msgid "Clapper Enhancers"
msgstr ""
msgstr "Estensioni per Clapper"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:203
msgid "Available enhancers"
msgstr ""
msgstr "Estensioni disponibili"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:204
msgid "Select an enhancer plugin to view its information and properties to configure."
msgstr ""
msgstr "Seleziona un estensione per vederne informazioni e proprietà configurabili."
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:207
msgid "Enhancer"
msgstr ""
msgstr "Estensione"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:227
msgid "Information"
msgstr ""
msgstr "Informazioni"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:230
msgid "Module"
msgstr ""
msgstr "Modulo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:243
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrizione"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:256
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "Versione"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:271
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Proprietà"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:283
msgid "No Enhancers Found"
msgstr ""
msgstr "Nessuna estensione trovata"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:284
msgid "Install some to add more cool functionalities to the player!"
msgstr ""
msgstr "Installane alcune per aggiungere nuove funzionalità al riproduttore!"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:301
msgid "Plugin Ranking"
msgstr ""
msgstr "Valutazione del plugin"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:319
msgid "Available plugins"
msgstr ""
msgstr "Plugin disponibili"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:320
msgid "Select a plugin and its feature to override rank for. When multiple elements have similiar capabilities, the one with highest value is preferred."
msgstr ""
msgstr "Seleziona un plugin e le sue funzionalità per sovrascriverne la valutazione. Quando più elementi hanno funzioni simili, quello con la valutazione maggiore è preferito."
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:323
msgid "Plugin"
msgstr ""
msgstr "Plugin"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:332
msgid "Plugin feature"
msgstr ""
msgstr "Funzionalità del plugin"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:350
msgid "Add override"
msgstr ""
msgstr "Aggiungi sostituti"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:366
msgid "Rank overrides"
msgstr ""
msgstr "Valuta sostituti"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:60
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:30
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Aggiungi"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:87
msgid "Queue progression"
msgstr ""
msgstr "Ordine di riproduzione"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:188
msgid "Clear Queue"
msgstr ""
msgstr "Svuota la coda"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:4
msgid "Add URI"
msgstr ""
msgstr "Aggiungi URI"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:5
msgid "Insert an URI to be added to playback queue"
msgstr ""
msgstr "Incolla un URI da aggiungere alla coda di riproduzione"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:23
msgid "Enter or drop URI here"
@@ -515,15 +515,15 @@ msgstr "Cancella"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:24
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgstr "Risoluzione"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:39
msgid "Framerate"
msgstr ""
msgstr "Frequenza Fotogrammi"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:63
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
msgstr "Formato Pixel"
#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-about-dialog.c:42
@@ -532,67 +532,67 @@ msgstr "Uniformbuffer"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:333
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Chiudi"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:753
msgid "Create a new window"
msgstr ""
msgstr "Crea una nuova finestra"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:754
msgid "Add media to queue in primary application instance"
msgstr ""
msgstr "Aggiungi file multimediali alla coda nell'istanza esistente"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:755
msgid "Audio volume to set (0 - 2.0 range)"
msgstr ""
msgstr "Volume audio da impostare (0 - 2.0)"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:756
msgid "Playback speed to set (0.05 - 2.0 range)"
msgstr ""
msgstr "Velocità di riproduzione da impostare (0.05 - 2.0)"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:757
msgid "Initial bitrate for adaptive streaming"
msgstr ""
msgstr "Bitrate iniziale per lo streaming adattivo"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:758
msgid "Initial queue progression mode (0=none, 1=consecutive, 2=repeat-item, 3=carousel, 4=shuffle)"
msgstr ""
msgstr "Ordine di riproduzione iniziale della coda (0=none, 1=consecutivo, 2=ripeti-elemento, 3=carosello, 4=casuale)"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:759
msgid "Set window to be fullscreen"
msgstr ""
msgstr "Imposta la finestra a schermo intero"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:760
msgid "Video filter to use (\"none\" to disable)"
msgstr ""
msgstr "Filtro video da usare (\"none\" per disabilitare)"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:761
msgid "Audio filter to use (\"none\" to disable)"
msgstr ""
msgstr "Filtro audio da usare (\"none\" per disabilitare)"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:762
msgid "Video sink to use"
msgstr ""
msgstr "Uscita video da usare"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:763
msgid "Audio sink to use"
msgstr ""
msgstr "Uscita audio da usare"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:88
msgid "Hardware"
msgstr ""
msgstr "Hardware"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:88
msgid "Software"
msgstr ""
msgstr "Software"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:315
msgid "Restore default"
msgstr ""
msgstr "Ripristina predefinite"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:418
msgid "No configurable properties"
msgstr ""
msgstr "Nessuna proprietà configurabile"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:814
msgid "Accurate"
@@ -608,25 +608,25 @@ msgstr "Veloce"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:212
msgid "No progression"
msgstr ""
msgstr "Nessun ordine"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:213
msgid "Consecutive"
msgstr ""
msgstr "Consecutivo"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:214
msgid "Repeat item"
msgstr ""
msgstr "Ripeti elemento"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:215
msgid "Carousel"
msgstr ""
msgstr "Carosello"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:216
msgid "Shuffle"
msgstr ""
msgstr "Casuale"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-window.c:1049
msgid "Drop on title bar to play now or anywhere else to enqueue."
msgstr ""
msgstr "Rilascia sulla barra del titolo per riprodurre ora o altrove per aggiungere alla coda."