* l3afpad-0.8.18.1.6
This commit is contained in:
72
po/nn.po
72
po/nn.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: l3afpad 0.8.16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-09 14:19+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-09 11:16+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-03 13:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eivind Ødegård <meinmycell-lists@yahoo.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
@ -57,90 +57,98 @@ msgid "Save _As..."
|
||||
msgstr "Lagre som..."
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:44
|
||||
msgid "Sta_tistics..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:47
|
||||
msgid "Print Pre_view"
|
||||
msgstr "Førehands_vising"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:45
|
||||
#: ../src/menu.c:48
|
||||
msgid "_Print..."
|
||||
msgstr "S_kriv ut..."
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:47
|
||||
#: ../src/menu.c:50
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "Avslu_tt"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:48
|
||||
#: ../src/menu.c:51
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "A_ngre"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:49
|
||||
#: ../src/menu.c:52
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "Gje_r om"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:50
|
||||
#: ../src/menu.c:53
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "_Klypp ut"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:51
|
||||
#: ../src/menu.c:54
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "K_opier"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:52
|
||||
#: ../src/menu.c:55
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "_Lim inn"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:53
|
||||
#: ../src/menu.c:56
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Slett"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:54
|
||||
#: ../src/menu.c:57
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Vel _alt"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:55
|
||||
#: ../src/menu.c:58
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "_Finn..."
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:56
|
||||
#: ../src/menu.c:59
|
||||
msgid "Find _Next"
|
||||
msgstr "Finn _neste"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:57
|
||||
#: ../src/menu.c:60
|
||||
msgid "Find _Previous"
|
||||
msgstr "Finn f_ørre"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:58
|
||||
#: ../src/menu.c:61
|
||||
msgid "_Replace..."
|
||||
msgstr "_Byt ut..."
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:59
|
||||
#: ../src/menu.c:62
|
||||
msgid "_Jump To..."
|
||||
msgstr "_Gå til..."
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:60
|
||||
#: ../src/menu.c:63
|
||||
msgid "_Font..."
|
||||
msgstr "Skrifttype..."
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:61
|
||||
#: ../src/menu.c:64
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Om"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:68
|
||||
#: ../src/menu.c:71
|
||||
msgid "_Word Wrap"
|
||||
msgstr "_Ordbryting"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:69
|
||||
#: ../src/menu.c:72
|
||||
msgid "_Line Numbers"
|
||||
msgstr "_Linjenummer"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:70
|
||||
#: ../src/menu.c:73
|
||||
msgid "_Auto Indent"
|
||||
msgstr "_Autoinnrykk"
|
||||
|
||||
#: ../src/callback.c:299
|
||||
#: ../src/callback.c:139
|
||||
msgid "<b>Statistics</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/callback.c:330
|
||||
msgid "GTK+ based simple text editor"
|
||||
msgstr "Enkel tekstredigerar basert på GTK+"
|
||||
|
||||
#: ../src/callback.c:305
|
||||
#: ../src/callback.c:336
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Robert Grønning <robertg@bitstorm.no>\n"
|
||||
@ -150,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Send feilmeldingar og kommentarar til <i18n-nn@lister.ping.uio.no>"
|
||||
|
||||
#: ../src/callback.c:316
|
||||
#: ../src/callback.c:347
|
||||
msgid "Lɜafpad"
|
||||
msgstr "Lɜafpad"
|
||||
|
||||
@ -202,23 +210,33 @@ msgstr "T_eiknkoding:"
|
||||
msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr "Fila «%s» finst allereie. Vil du overskriva ho?"
|
||||
|
||||
#: ../src/file.c:55
|
||||
#: ../src/file.c:48
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Utan namn"
|
||||
|
||||
#: ../src/file.c:210
|
||||
#: ../src/file.c:203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't convert codeset to '%s'"
|
||||
msgstr "Kan ikkje konvertera teiknsettet til «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../src/file.c:223
|
||||
#: ../src/file.c:216
|
||||
msgid "Can't open file to write"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje opna fila for lagring"
|
||||
|
||||
#: ../src/file.c:228
|
||||
#: ../src/file.c:221
|
||||
msgid "Can't write file"
|
||||
msgstr "Klarer ikkje skriva fila"
|
||||
|
||||
#: ../src/file.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<u>Totals count</u>\n"
|
||||
"Chars: %7d Words: %6d Lines: %5d\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<u>Selection</u>\n"
|
||||
"Chars: %7d Words: %6d Lines: %5d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:125
|
||||
msgid "Search string not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje søkjetekst"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user