* l3afpad-0.8.18.1.6
This commit is contained in:
72
po/fr.po
72
po/fr.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: l3afpad 0.8.16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-09 14:19+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-09 11:16+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-25 10:53-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Marc Veillet <scouigne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
@ -55,95 +55,103 @@ msgid "Save _As..."
|
||||
msgstr "Enregistrer _sous..."
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:44
|
||||
msgid "Sta_tistics..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:47
|
||||
msgid "Print Pre_view"
|
||||
msgstr "Aperçu avant _impression"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:45
|
||||
#: ../src/menu.c:48
|
||||
msgid "_Print..."
|
||||
msgstr "Im_primer"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:47
|
||||
#: ../src/menu.c:50
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Quitter"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:48
|
||||
#: ../src/menu.c:51
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Annuler"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:49
|
||||
#: ../src/menu.c:52
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "_Refaire"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:50
|
||||
#: ../src/menu.c:53
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "Co_uper"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:51
|
||||
#: ../src/menu.c:54
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Copier"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:52
|
||||
#: ../src/menu.c:55
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "C_oller"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:53
|
||||
#: ../src/menu.c:56
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Supprimer"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:54
|
||||
#: ../src/menu.c:57
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "_Tout sélectionner"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:55
|
||||
#: ../src/menu.c:58
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "_Rechercher..."
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:56
|
||||
#: ../src/menu.c:59
|
||||
msgid "Find _Next"
|
||||
msgstr "Rechercher le _suivant"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:57
|
||||
#: ../src/menu.c:60
|
||||
msgid "Find _Previous"
|
||||
msgstr "Rechercher le _précédent"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:58
|
||||
#: ../src/menu.c:61
|
||||
msgid "_Replace..."
|
||||
msgstr "Re_mplacer..."
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:59
|
||||
#: ../src/menu.c:62
|
||||
msgid "_Jump To..."
|
||||
msgstr "Aller à la _ligne..."
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:60
|
||||
#: ../src/menu.c:63
|
||||
msgid "_Font..."
|
||||
msgstr "_Fonte..."
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:61
|
||||
#: ../src/menu.c:64
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "À _propos"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:68
|
||||
#: ../src/menu.c:71
|
||||
msgid "_Word Wrap"
|
||||
msgstr "_Retour à la ligne automatique"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:69
|
||||
#: ../src/menu.c:72
|
||||
msgid "_Line Numbers"
|
||||
msgstr "_Numérotation des lignes"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:70
|
||||
#: ../src/menu.c:73
|
||||
msgid "_Auto Indent"
|
||||
msgstr "_Indentation automatique"
|
||||
|
||||
#: ../src/callback.c:299
|
||||
#: ../src/callback.c:139
|
||||
msgid "<b>Statistics</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/callback.c:330
|
||||
msgid "GTK+ based simple text editor"
|
||||
msgstr "Un éditeur de texte tout simple, basé sur GTK+"
|
||||
|
||||
#: ../src/callback.c:305
|
||||
#: ../src/callback.c:336
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Luc Pionchon <luc@handhelds.org>, Marc Veillet 2009 <scouigne@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../src/callback.c:316
|
||||
#: ../src/callback.c:347
|
||||
msgid "Lɜafpad"
|
||||
msgstr "Lɜafpad"
|
||||
|
||||
@ -197,23 +205,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Le fichier '%s' existe déjà. Voulez-vous remplacer le fichier existant par "
|
||||
"celui-ci ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/file.c:55
|
||||
#: ../src/file.c:48
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Sans titre"
|
||||
|
||||
#: ../src/file.c:210
|
||||
#: ../src/file.c:203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't convert codeset to '%s'"
|
||||
msgstr "Erreur de conversion avec le jeu de caractères '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../src/file.c:223
|
||||
#: ../src/file.c:216
|
||||
msgid "Can't open file to write"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture"
|
||||
|
||||
#: ../src/file.c:228
|
||||
#: ../src/file.c:221
|
||||
msgid "Can't write file"
|
||||
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier"
|
||||
|
||||
#: ../src/file.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<u>Totals count</u>\n"
|
||||
"Chars: %7d Words: %6d Lines: %5d\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<u>Selection</u>\n"
|
||||
"Chars: %7d Words: %6d Lines: %5d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:125
|
||||
msgid "Search string not found"
|
||||
msgstr "Le texte recherché n'a pas été trouvé"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user