mirror of
https://github.com/Rafostar/clapper.git
synced 2025-08-30 16:02:00 +02:00
* New translations clapper-gtk.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations clapper-app.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations clapper-app.pot (Catalan) * New translations clapper-app.pot (Chinese Simplified) * New translations clapper-gtk.pot (Chinese Simplified) * New translations clapper-gtk.pot (Occitan) * New translations clapper-app.pot (Occitan)
470 lines
14 KiB
Plaintext
470 lines
14 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 20:22+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-26 11:01\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Catalan\n"
|
|
"Language: ca_ES\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: clapper\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: ca\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /master/src/bin/clapper-app/po/clapper-app.pot\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 48\n"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:14
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:14
|
|
msgid "Codec"
|
|
msgstr "Còdec"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:24
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr "Canals"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:36
|
|
msgid "Sample Format"
|
|
msgstr "Format d'exemple"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:46
|
|
msgid "Sample Rate"
|
|
msgstr "Freqüència de mostreig"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:58
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:51
|
|
msgid "Bitrate"
|
|
msgstr "Taxa de bits"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:70
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-subtitle-stream-list-item.ui:24
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Idioma"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:183
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:80
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Preferències"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:187
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:84
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Dreceres del teclat"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Please do not translate application name
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:194
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:91
|
|
msgid "About Clapper"
|
|
msgstr "Quant al Clapper"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:10
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:11
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "General"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:13
|
|
msgid "Show shortcuts"
|
|
msgstr "Mostra les dreceres"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:19
|
|
msgid "Open preferences"
|
|
msgstr "Obre les preferències"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:25
|
|
msgid "Toggle fullscreen"
|
|
msgstr "Commuta la pantalla completa"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:26
|
|
msgid "Double tap | Double click"
|
|
msgstr "Prem dues vegades | Doble clic"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:32
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Surt"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:40
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:32
|
|
msgid "Media"
|
|
msgstr "Mèdia"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:43
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:55
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:178
|
|
msgid "Add Files…"
|
|
msgstr "Afegeix fitxers…"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:49
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:65
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:182
|
|
msgid "Add URI…"
|
|
msgstr "Afegeix un URI…"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:57
|
|
msgid "Queue"
|
|
msgstr "Cua"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:61
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:68
|
|
msgid "Next item"
|
|
msgstr "Element següent"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:75
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:82
|
|
msgid "Previous item"
|
|
msgstr "Element anterior"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:88
|
|
msgid "Change progression mode"
|
|
msgstr "Canvia el mode de progressió"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:96
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:76
|
|
msgid "Playback"
|
|
msgstr "Reproducció"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:99
|
|
msgid "Toggle play"
|
|
msgstr "Commuta la reproducció"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:100
|
|
msgid "Tap | Left click"
|
|
msgstr "Toc | Clic esquerre"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:107
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:115
|
|
msgid "Seek forward"
|
|
msgstr "Avança"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:108
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:132
|
|
msgid "Double tap (right side) | Scroll right"
|
|
msgstr "Doble toc (costat dret) | Desplaçar-se a la dreta"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:116
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:124
|
|
msgid "Double tap (left side) | Scroll left"
|
|
msgstr "Doble toc (costat esquerre) | Desplaçar-se a l'esquerra"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:123
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:131
|
|
msgid "Seek backward"
|
|
msgstr "Retrocedeix"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:138
|
|
msgid "Volume up"
|
|
msgstr "Apuja el volum"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:139
|
|
msgid "Scroll up"
|
|
msgstr "Roda del ratolí amunt"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:145
|
|
msgid "Volume down"
|
|
msgstr "Baixa el volum"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:146
|
|
msgid "Scroll down"
|
|
msgstr "Roda del ratolí avall"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:152
|
|
msgid "Toggle mute"
|
|
msgstr "Commuta el silenci"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:158
|
|
msgid "Speed up"
|
|
msgstr "Accelera"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:164
|
|
msgid "Speed down"
|
|
msgstr "Alenteix"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:171
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:178
|
|
msgid "Next chapter"
|
|
msgstr "Capítol següent"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:185
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:192
|
|
msgid "Previous chapter"
|
|
msgstr "Capítol anterior"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:13
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Informació"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:35
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-subtitle-stream-list-item.ui:14
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Títol"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:49
|
|
msgid "Container Format"
|
|
msgstr "Format del contenidor"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:63
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Duració"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:81
|
|
msgid "Streams"
|
|
msgstr "Fluxos de dades"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:84
|
|
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:36
|
|
msgid "Video"
|
|
msgstr "Vídeo"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:107
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:80
|
|
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:39
|
|
msgid "Audio"
|
|
msgstr "Àudio"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:130
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:100
|
|
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:42
|
|
msgid "Subtitles"
|
|
msgstr "Subtítols"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:155
|
|
msgid "Video Playback"
|
|
msgstr "Reproducció de vídeo"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:158
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:199
|
|
msgid "Decoder"
|
|
msgstr "Descodificador"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:170
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:211
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtre"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:182
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:223
|
|
msgid "Sink"
|
|
msgstr "Receptor"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:196
|
|
msgid "Audio Playback"
|
|
msgstr "Reproducció d'àudio"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:247
|
|
msgid "Video Streams"
|
|
msgstr "Fluxos de vídeo"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:290
|
|
msgid "Audio Streams"
|
|
msgstr "Fluxos d'àudio"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:333
|
|
msgid "Subtitle Streams"
|
|
msgstr "Fluxos de subtítols"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:46
|
|
msgid "Start by adding media to playback queue"
|
|
msgstr "Comença per afegir multimèdia a la cua de reproducció"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:15
|
|
msgid "Seeking"
|
|
msgstr "Desplaçament"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:18
|
|
msgid "Method"
|
|
msgstr "Mètode"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:19
|
|
msgid "A preferred method used for seeking"
|
|
msgstr "El mètode preferit pel desplaçament"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:32
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Valor"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:33
|
|
msgid "Value used for seeking forward/backward"
|
|
msgstr "Valor usat per desplaçar-se endavant i enrere"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:46
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr "Unitat"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:47
|
|
msgid "An unit of a seek forward/backward value"
|
|
msgstr "La unitat de mesura pel desplaçament endavant i enrere"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:51
|
|
msgid "Second"
|
|
msgstr "Segon"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:52
|
|
msgid "Minute"
|
|
msgstr "Minut"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:53
|
|
msgid "Percentage"
|
|
msgstr "Percentatge"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:63
|
|
msgid "Features"
|
|
msgstr "Característiques"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:66
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Servidor"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:67
|
|
msgid "Control player remotely"
|
|
msgstr "Controla el reproductor remotament"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:83
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:103
|
|
msgid "Offset"
|
|
msgstr "Decalatge"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:84
|
|
msgid "Synchronisation offset in seconds between the audio and video streams"
|
|
msgstr "Decalatge en segons per la sincronia entre el vídeo i l'àudio"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:104
|
|
msgid "Synchronisation offset in seconds between the subtitle and video streams"
|
|
msgstr "Decalatge en segons per la sincronia entre els subtítols i el vídeo"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:118
|
|
msgid "Default font"
|
|
msgstr "Tipus de lletra per defecte"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:119
|
|
msgid "Text font used for subtitles when media does not explicitly specify one"
|
|
msgstr "Família tipogràfica dels subtítols quan cap s'especifica"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:137
|
|
msgid "Tweaks"
|
|
msgstr "Ajustaments"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:144
|
|
msgid "Plugin ranking"
|
|
msgstr "Classificació dels connectors"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:145
|
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
|
msgstr "Altera els rangs predeterminats dels connectors del GStreamer"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:164
|
|
msgid "Plugin Ranking"
|
|
msgstr "Classificació dels connectors"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:182
|
|
msgid "Available plugins"
|
|
msgstr "Connectors disponibles"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:183
|
|
msgid "Select a plugin and its feature to override rank for. When multiple elements have similiar capabilities, the one with highest value is preferred."
|
|
msgstr "Selecciona un connector i llur característica per sobreseure'n el rang. Quan múltiples elements tenen funcionalitats semblants, es prefereix el que té el valor més alt."
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:186
|
|
msgid "Plugin"
|
|
msgstr "Connector"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:195
|
|
msgid "Plugin feature"
|
|
msgstr "Característica del connector"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:213
|
|
msgid "Add override"
|
|
msgstr "Afegeix un sobreseïment"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:229
|
|
msgid "Rank overrides"
|
|
msgstr "Sobreseïments de rangs"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:60
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:23
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Afegeix"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:87
|
|
msgid "Queue progression"
|
|
msgstr "Progressió de la cua"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:6
|
|
msgid "Add URI"
|
|
msgstr "Afegeix un URI"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:7
|
|
msgid "Insert an URI to be added to playback queue"
|
|
msgstr "Insereix un URI a afegir a la cua de reproducció"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:18
|
|
msgid "Enter or drop URI here"
|
|
msgstr "Escriu o deixa anar una URI aquí"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:22
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancel·la"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:24
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "Resolució"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:39
|
|
msgid "Framerate"
|
|
msgstr "Taxa de fotogrames"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:63
|
|
msgid "Pixel Format"
|
|
msgstr "Format del píxel"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated
|
|
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-about-window.c:43
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr "Ícar Nin Solana <icar.nin@protonmail.com>, 2021"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:86
|
|
msgid "Hardware"
|
|
msgstr "Maquinari"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:86
|
|
msgid "Software"
|
|
msgstr "Programari"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:441
|
|
msgid "Accurate"
|
|
msgstr "Acurat"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:443
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:445
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Ràpid"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:66
|
|
msgid "No progression"
|
|
msgstr "Sense progressió"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:67
|
|
msgid "Consecutive"
|
|
msgstr "Consecutiu"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:68
|
|
msgid "Repeat item"
|
|
msgstr "Repeteix l'ítem"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:69
|
|
msgid "Carousel"
|
|
msgstr "Carrusel"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:70
|
|
msgid "Shuffle"
|
|
msgstr "Aleatori"
|
|
|
|
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-window.c:828
|
|
msgid "Drop on title bar to play now or anywhere else to enqueue."
|
|
msgstr "Deixa anar a sobre la barra de títol per reproduir-ho ara o a qualsevol altre lloc per posar-ho en cua."
|
|
|