mirror of
https://github.com/Rafostar/clapper.git
synced 2025-08-30 07:42:23 +02:00
New Crowdin updates (#431)
* New translations clapper-gtk.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations clapper-app.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations clapper-app.pot (Catalan) * New translations clapper-app.pot (Chinese Simplified) * New translations clapper-gtk.pot (Chinese Simplified) * New translations clapper-gtk.pot (Occitan) * New translations clapper-app.pot (Occitan)
This commit is contained in:
committed by
Rafał Dzięgiel
parent
e740827e25
commit
c805c1a762
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 20:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 20:51\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-26 11:01\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Language: ca_ES\n"
|
||||
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Comença per afegir multimèdia a la cua de reproducció"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:15
|
||||
msgid "Seeking"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
msgstr "Desplaçament"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:18
|
||||
msgid "Method"
|
||||
|
469
src/bin/clapper-app/po/oc.po
Normal file
469
src/bin/clapper-app/po/oc.po
Normal file
@@ -0,0 +1,469 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 20:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-14 10:59\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Occitan\n"
|
||||
"Language: oc_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: clapper\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: oc\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/src/bin/clapper-app/po/clapper-app.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:14
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:14
|
||||
msgid "Codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:24
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:36
|
||||
msgid "Sample Format"
|
||||
msgstr "Frequéncia d'escandalhatge"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:46
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr "Taus d'escandalhatge"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:58
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:51
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Debit"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:70
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-subtitle-stream-list-item.ui:24
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Lenga"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:183
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:80
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferéncias"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:187
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:84
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Acorchis de clavièr"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Please do not translate application name
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:194
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:91
|
||||
msgid "About Clapper"
|
||||
msgstr "A prepaus de Clapper"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:10
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:11
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:13
|
||||
msgid "Show shortcuts"
|
||||
msgstr "Afichar los acorchis"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:19
|
||||
msgid "Open preferences"
|
||||
msgstr "Dobrir las preferéncias"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:25
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Bascular en mòde ecran complèt"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:26
|
||||
msgid "Double tap | Double click"
|
||||
msgstr "Doble tòc | Doble clic"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:32
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:40
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:32
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Mèdia"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:43
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:55
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:178
|
||||
msgid "Add Files…"
|
||||
msgstr "Apondre de fichièrs…"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:49
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:65
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:182
|
||||
msgid "Add URI…"
|
||||
msgstr "Apondre una URI…"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:57
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Fila d'espèra"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:61
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:68
|
||||
msgid "Next item"
|
||||
msgstr "Element seguent"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:75
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:82
|
||||
msgid "Previous item"
|
||||
msgstr "Element precedent"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:88
|
||||
msgid "Change progression mode"
|
||||
msgstr "Modificar lo mòde de progression"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:96
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:76
|
||||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr "Lectura"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:99
|
||||
msgid "Toggle play"
|
||||
msgstr "Bascular la lectura"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:100
|
||||
msgid "Tap | Left click"
|
||||
msgstr "Tòc | Clic esquèr"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:107
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:115
|
||||
msgid "Seek forward"
|
||||
msgstr "Avançar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:108
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:132
|
||||
msgid "Double tap (right side) | Scroll right"
|
||||
msgstr "Doble tòc (costat drech) | Defilament drech"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:116
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:124
|
||||
msgid "Double tap (left side) | Scroll left"
|
||||
msgstr "Doble tòc (costat esquèr) | Defilament esquèr"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:123
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:131
|
||||
msgid "Seek backward"
|
||||
msgstr "Recular"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:138
|
||||
msgid "Volume up"
|
||||
msgstr "Montar lo son"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:139
|
||||
msgid "Scroll up"
|
||||
msgstr "Defilar cap amont"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:145
|
||||
msgid "Volume down"
|
||||
msgstr "Demesir lo son"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:146
|
||||
msgid "Scroll down"
|
||||
msgstr "Defilar cap aval"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:152
|
||||
msgid "Toggle mute"
|
||||
msgstr "Activar / Desactivar lo mòde mut"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:158
|
||||
msgid "Speed up"
|
||||
msgstr "Accelerar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:164
|
||||
msgid "Speed down"
|
||||
msgstr "Alentir"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:171
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:178
|
||||
msgid "Next chapter"
|
||||
msgstr "Capítol seguent"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:185
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:192
|
||||
msgid "Previous chapter"
|
||||
msgstr "Capítol precedent"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:13
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:35
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-subtitle-stream-list-item.ui:14
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Títol"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:49
|
||||
msgid "Container Format"
|
||||
msgstr "Format del contenedor"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:63
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Durada"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:81
|
||||
msgid "Streams"
|
||||
msgstr "Fluxes"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:84
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:36
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:107
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:80
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:39
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:130
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:100
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:42
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:155
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Lectura vidèo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:158
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:199
|
||||
msgid "Decoder"
|
||||
msgstr "Descodador"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:170
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:211
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtre"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:182
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:223
|
||||
msgid "Sink"
|
||||
msgstr "Receptor"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:196
|
||||
msgid "Audio Playback"
|
||||
msgstr "Lectura àudio"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:247
|
||||
msgid "Video Streams"
|
||||
msgstr "Fluxes de vidèo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:290
|
||||
msgid "Audio Streams"
|
||||
msgstr "Fluxes d’àudio"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:333
|
||||
msgid "Subtitle Streams"
|
||||
msgstr "Fluxes de sostítol"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:46
|
||||
msgid "Start by adding media to playback queue"
|
||||
msgstr "Començatz per apondre de mèdias a la fila d’espèra"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:15
|
||||
msgid "Seeking"
|
||||
msgstr "Recèrca"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:18
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr "Metòde"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:19
|
||||
msgid "A preferred method used for seeking"
|
||||
msgstr "Metòde preferit d’utilizar per se desplaçar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:32
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:33
|
||||
msgid "Value used for seeking forward/backward"
|
||||
msgstr "Valor utilizada per avançar/recular"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:46
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unitat"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:47
|
||||
msgid "An unit of a seek forward/backward value"
|
||||
msgstr "Una unitat per la valor d’avançament/reculada"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:51
|
||||
msgid "Second"
|
||||
msgstr "Segonda"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:52
|
||||
msgid "Minute"
|
||||
msgstr "Minuta"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:53
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Percentatge"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:63
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Foncionalitats"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:66
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Servidor"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:67
|
||||
msgid "Control player remotely"
|
||||
msgstr "Contrarotlar lo lectura a distància"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:83
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:103
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Decalatge"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:84
|
||||
msgid "Synchronisation offset in seconds between the audio and video streams"
|
||||
msgstr "Descalatge de la sincronizacion en segonda entre lo flux àudio e lo flux vidèo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:104
|
||||
msgid "Synchronisation offset in seconds between the subtitle and video streams"
|
||||
msgstr "Descalatge de la sincronizacion en segonda entre lo flux de sostítol e lo flux vidèo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:118
|
||||
msgid "Default font"
|
||||
msgstr "Polissa per defaut"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:119
|
||||
msgid "Text font used for subtitles when media does not explicitly specify one"
|
||||
msgstr "Polissa utiliza pels sostítols quand lo mèdia n’especifica pas explicitament una."
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:137
|
||||
msgid "Tweaks"
|
||||
msgstr "Ajustaments"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:144
|
||||
msgid "Plugin ranking"
|
||||
msgstr "Classament l’empeuton"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:145
|
||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||
msgstr "Alterar las foncionalitats per defaut dels empeutons GStreamer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:164
|
||||
msgid "Plugin Ranking"
|
||||
msgstr "Nòta de l’empeuton"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:182
|
||||
msgid "Available plugins"
|
||||
msgstr "Empeutons disponibles"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:183
|
||||
msgid "Select a plugin and its feature to override rank for. When multiple elements have similiar capabilities, the one with highest value is preferred."
|
||||
msgstr "Seleccionar un empeuton e sas foncionalitats de subrecargar. Quand mai d’un element an de foncionalitats similaras, aquela amb la valor mai nauta es preferida."
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:186
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Empeuton"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:195
|
||||
msgid "Plugin feature"
|
||||
msgstr "Foncionalitat de l’emeuton"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:213
|
||||
msgid "Add override"
|
||||
msgstr "Apondre una subrecarga"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:229
|
||||
msgid "Rank overrides"
|
||||
msgstr "Classament de las subrecargas"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:60
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:23
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Apondre"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:87
|
||||
msgid "Queue progression"
|
||||
msgstr "Progression de la fila"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:6
|
||||
msgid "Add URI"
|
||||
msgstr "Apondre una URI"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:7
|
||||
msgid "Insert an URI to be added to playback queue"
|
||||
msgstr "Inserir una URI d’apondre a la fila d’espèra"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:18
|
||||
msgid "Enter or drop URI here"
|
||||
msgstr "Picatz o depausatz una URI aicí"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:22
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anullar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:24
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Resolucion"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:39
|
||||
msgid "Framerate"
|
||||
msgstr "Cadéncia"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:63
|
||||
msgid "Pixel Format"
|
||||
msgstr "Format de pixèl"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-about-window.c:43
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Quentin PAGÈS"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:86
|
||||
msgid "Hardware"
|
||||
msgstr "Material"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:86
|
||||
msgid "Software"
|
||||
msgstr "Logicial"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:441
|
||||
msgid "Accurate"
|
||||
msgstr "Precís"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:443
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:445
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rapid"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:66
|
||||
msgid "No progression"
|
||||
msgstr "Cap de progression"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:67
|
||||
msgid "Consecutive"
|
||||
msgstr "Consecutiu"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:68
|
||||
msgid "Repeat item"
|
||||
msgstr "Repetir l’element"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:69
|
||||
msgid "Carousel"
|
||||
msgstr "Vira-vira"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:70
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Aleatòri"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-window.c:828
|
||||
msgid "Drop on title bar to play now or anywhere else to enqueue."
|
||||
msgstr "Depausar per la barra de títol per jogar ara o endacòm mai per metre en espèra."
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 20:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 20:51\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-26 04:23\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:14
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:14
|
||||
msgid "Codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Codec"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:24
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
@@ -28,21 +28,21 @@ msgstr "Canais"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:36
|
||||
msgid "Sample Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato de amostra"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:46
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taxa de amostragem"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:58
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:51
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taxa de bits (Bitrate)"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:70
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-subtitle-stream-list-item.ui:24
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:183
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:80
|
||||
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Preferências"
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:187
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:84
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atalhos de teclado"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Please do not translate application name
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:194
|
||||
@@ -71,15 +71,15 @@ msgstr "Mostrar atalhos"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:19
|
||||
msgid "Open preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrir preferências"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:25
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Tela Cheia"
|
||||
msgstr "Ativar/Desativar tela cheia"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:26
|
||||
msgid "Double tap | Double click"
|
||||
msgstr "Toque duplo duplo Clique duplo"
|
||||
msgstr "Toque duplo | Clique duplo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:32
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
@@ -94,31 +94,31 @@ msgstr "Mídia"
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:55
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:178
|
||||
msgid "Add Files…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar arquivos…"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:49
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:65
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:182
|
||||
msgid "Add URI…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar URI…"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:57
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fila"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:61
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:68
|
||||
msgid "Next item"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
msgstr "Próximo item"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:75
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:82
|
||||
msgid "Previous item"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
msgstr "Item anterior"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:88
|
||||
msgid "Change progression mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mudar modo de progressão"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:96
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:76
|
||||
@@ -127,31 +127,31 @@ msgstr "Reprodução"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:99
|
||||
msgid "Toggle play"
|
||||
msgstr "Alternar video"
|
||||
msgstr "Alternar reproduzir/pausar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:100
|
||||
msgid "Tap | Left click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toque | Clique esquerdo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:107
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:115
|
||||
msgid "Seek forward"
|
||||
msgstr "Avançar para frente"
|
||||
msgstr "Avançar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:108
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:132
|
||||
msgid "Double tap (right side) | Scroll right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toque duplo (lado direito) | Rolar para a direita"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:116
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:124
|
||||
msgid "Double tap (left side) | Scroll left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toque duplo (lado esquerdo) | Rolar para a esquerda"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:123
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:131
|
||||
msgid "Seek backward"
|
||||
msgstr "Volta video"
|
||||
msgstr "Retroceder"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:138
|
||||
msgid "Volume up"
|
||||
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Aumentar o volume"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:139
|
||||
msgid "Scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rolar para cima"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:145
|
||||
msgid "Volume down"
|
||||
@@ -167,33 +167,33 @@ msgstr "Diminuir o volume"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:146
|
||||
msgid "Scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rolar para baixo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:152
|
||||
msgid "Toggle mute"
|
||||
msgstr "Ativar/Desativar Som"
|
||||
msgstr "Ativar/Desativar som"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:158
|
||||
msgid "Speed up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acelerar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:164
|
||||
msgid "Speed down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desacelerar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:171
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:178
|
||||
msgid "Next chapter"
|
||||
msgstr "Próximo Capítulo"
|
||||
msgstr "Próximo capítulo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:185
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:192
|
||||
msgid "Previous chapter"
|
||||
msgstr "Capítulo Anterior"
|
||||
msgstr "Capítulo anterior"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:13
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informações"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:35
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-subtitle-stream-list-item.ui:14
|
||||
@@ -202,26 +202,26 @@ msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:49
|
||||
msgid "Container Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato de contêiner"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:63
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duração"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:81
|
||||
msgid "Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fluxos de dados"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:84
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:36
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:107
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:80
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:39
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
msgstr "Áudio"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:130
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:100
|
||||
@@ -231,54 +231,54 @@ msgstr "Legendas"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:155
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reprodução de vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:158
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:199
|
||||
msgid "Decoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Decodificador"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:170
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:211
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtro"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:182
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:223
|
||||
msgid "Sink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sink"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:196
|
||||
msgid "Audio Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reprodução de áudio"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:247
|
||||
msgid "Video Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fluxos de vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:290
|
||||
msgid "Audio Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fluxos de áudio"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:333
|
||||
msgid "Subtitle Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fluxos de legendas"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:46
|
||||
msgid "Start by adding media to playback queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comece adicionando alguma mídia à fila de reprodução"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:15
|
||||
msgid "Seeking"
|
||||
msgstr "Buscando"
|
||||
msgstr "Avançar/Retroceder"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:18
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Método"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:19
|
||||
msgid "A preferred method used for seeking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um método preferencial usado para avançar/retroceder"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:32
|
||||
msgid "Value"
|
||||
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:33
|
||||
msgid "Value used for seeking forward/backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor usado para avançar/retroceder"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:46
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Unidade"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:47
|
||||
msgid "An unit of a seek forward/backward value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uma unidade para o valor usado para avançar/retroceder"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:51
|
||||
msgid "Second"
|
||||
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Porcentagem"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:63
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:66
|
||||
msgid "Server"
|
||||
@@ -318,20 +318,20 @@ msgstr "Servidor"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:67
|
||||
msgid "Control player remotely"
|
||||
msgstr "Controle o video remotamente "
|
||||
msgstr "Controlar o reprodutor de vídeo remotamente"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:83
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:103
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desvio"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:84
|
||||
msgid "Synchronisation offset in seconds between the audio and video streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desvio de sincronização em segundos entre os fluxos de áudio e de vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:104
|
||||
msgid "Synchronisation offset in seconds between the subtitle and video streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desvio de sincronização em segundos entre os fluxos de vídeo e de legendas"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:118
|
||||
msgid "Default font"
|
||||
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Fonte padrão"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:119
|
||||
msgid "Text font used for subtitles when media does not explicitly specify one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fonte de texto usada para as legendas quando a mídia não especificar alguma explicitamente"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:137
|
||||
msgid "Tweaks"
|
||||
@@ -351,52 +351,52 @@ msgstr "Classificação do plugin"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:145
|
||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||
msgstr "Altera os ranks padrão dos plugins do GStreamer"
|
||||
msgstr "Alterar as classificações padrão de plugins do GStreamer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:164
|
||||
msgid "Plugin Ranking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Classificação dos plugins"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:182
|
||||
msgid "Available plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugins disponíveis"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:183
|
||||
msgid "Select a plugin and its feature to override rank for. When multiple elements have similiar capabilities, the one with highest value is preferred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escolha um plugin e sua funcionalidade para alterar sua classificação. Quando múltiplos elementos possuem funcionalidades similares, aquele com o maior valor de classificação tem a preferência."
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:186
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugin"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:195
|
||||
msgid "Plugin feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funcionalidade do plugin"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:213
|
||||
msgid "Add override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar alteração"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:229
|
||||
msgid "Rank overrides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alterações de classificação"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:60
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:23
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:87
|
||||
msgid "Queue progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Progressão da fila"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:6
|
||||
msgid "Add URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar URI"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:7
|
||||
msgid "Insert an URI to be added to playback queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insira um URI para ser adicionado à fila de reprodução"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:18
|
||||
msgid "Enter or drop URI here"
|
||||
@@ -408,28 +408,29 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:24
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resolução"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:39
|
||||
msgid "Framerate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taxa de quadros"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:63
|
||||
msgid "Pixel Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato de pixel"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-about-window.c:43
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "KevenDoriaLinuxBR"
|
||||
msgstr "KevenDoriaLinuxBR\n"
|
||||
"Filipe Motta <luizfilipemotta@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:86
|
||||
msgid "Hardware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hardware"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:86
|
||||
msgid "Software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Software"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:441
|
||||
msgid "Accurate"
|
||||
@@ -445,25 +446,25 @@ msgstr "Rápido"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:66
|
||||
msgid "No progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sem progressão"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:67
|
||||
msgid "Consecutive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consecutiva"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:68
|
||||
msgid "Repeat item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repetir item"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:69
|
||||
msgid "Carousel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repetir tudo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:70
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aleatório"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-window.c:828
|
||||
msgid "Drop on title bar to play now or anywhere else to enqueue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solte na barra de título para reproduzir agora ou em qualquer outro lugar para adicionar à fila."
|
||||
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 20:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 20:51\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 11:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:14
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:14
|
||||
msgid "Codec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编解码器"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:24
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
@@ -28,21 +28,21 @@ msgstr "声道"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:36
|
||||
msgid "Sample Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "采样格式"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:46
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "采样率"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:58
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:51
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "比特率"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:70
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-subtitle-stream-list-item.ui:24
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "语言"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:183
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:80
|
||||
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "首选项"
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:187
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:84
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "键盘快捷键"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Please do not translate application name
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:194
|
||||
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "显示快捷键"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:19
|
||||
msgid "Open preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开首选项"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:25
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
@@ -94,17 +94,17 @@ msgstr "媒体"
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:55
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:178
|
||||
msgid "Add Files…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加文件…"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:49
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:65
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:182
|
||||
msgid "Add URI…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加URI..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:57
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "队列"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:61
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:68
|
||||
@@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "上一项"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:88
|
||||
msgid "Change progression mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "切换播放模式"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:96
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:76
|
||||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr "播放"
|
||||
msgstr "回放"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:99
|
||||
msgid "Toggle play"
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "切换播放"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:100
|
||||
msgid "Tap | Left click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "单击 | 左键点击"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:107
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:115
|
||||
@@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "快进"
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:108
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:132
|
||||
msgid "Double tap (right side) | Scroll right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "双击(右侧) | 向右滚动"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:116
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:124
|
||||
msgid "Double tap (left side) | Scroll left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "双击(左侧) | 向左滚动"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:123
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:131
|
||||
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "提高音量"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:139
|
||||
msgid "Scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "向上滚动"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:145
|
||||
msgid "Volume down"
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "降低音量"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:146
|
||||
msgid "Scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "向下滚动"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:152
|
||||
msgid "Toggle mute"
|
||||
@@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "切换静音"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:158
|
||||
msgid "Speed up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "加速"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:164
|
||||
msgid "Speed down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "减速"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:171
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:178
|
||||
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "上一章节"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:13
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "信息"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:35
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-subtitle-stream-list-item.ui:14
|
||||
@@ -202,20 +202,20 @@ msgstr "标题"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:49
|
||||
msgid "Container Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "封装格式"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:63
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "时长"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:81
|
||||
msgid "Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "串流"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:84
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:36
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "视频"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:107
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:80
|
||||
@@ -231,42 +231,42 @@ msgstr "字幕"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:155
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "视频回放"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:158
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:199
|
||||
msgid "Decoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "解码器"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:170
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:211
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "过滤器"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:182
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:223
|
||||
msgid "Sink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sink"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:196
|
||||
msgid "Audio Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "音频回放"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:247
|
||||
msgid "Video Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "视频流"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:290
|
||||
msgid "Audio Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "音频流"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:333
|
||||
msgid "Subtitle Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "字幕流"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:46
|
||||
msgid "Start by adding media to playback queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加媒体到播放队列即可开始"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:15
|
||||
msgid "Seeking"
|
||||
@@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "定位播放"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:18
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "快进/快退方式"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:19
|
||||
msgid "A preferred method used for seeking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "快进/快退的偏好方式"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:32
|
||||
msgid "Value"
|
||||
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "值"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:33
|
||||
msgid "Value used for seeking forward/backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "用于快进/快退的数值"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:46
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "单位"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:47
|
||||
msgid "An unit of a seek forward/backward value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "快进/快退数值的单位"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:51
|
||||
msgid "Second"
|
||||
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "百分比"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:63
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "功能"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:66
|
||||
msgid "Server"
|
||||
@@ -323,15 +323,15 @@ msgstr "远程控制播放器"
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:83
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:103
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "偏移"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:84
|
||||
msgid "Synchronisation offset in seconds between the audio and video streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "音频流和视频流之间的同步偏移秒数"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:104
|
||||
msgid "Synchronisation offset in seconds between the subtitle and video streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "字幕流和视频流之间的同步偏移秒数"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:118
|
||||
msgid "Default font"
|
||||
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "默认字体"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:119
|
||||
msgid "Text font used for subtitles when media does not explicitly specify one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "媒体未特别指定时,用于字幕的字体"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:137
|
||||
msgid "Tweaks"
|
||||
@@ -355,48 +355,48 @@ msgstr "更改 GStreamer 插件的默认等级"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:164
|
||||
msgid "Plugin Ranking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "插件排序"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:182
|
||||
msgid "Available plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "可用插件"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:183
|
||||
msgid "Select a plugin and its feature to override rank for. When multiple elements have similiar capabilities, the one with highest value is preferred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择一个插件及其用于覆盖等级的功能。当多个元素具有相似的功能时,具有最高值的插件功能会优先使用。"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:186
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "插件"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:195
|
||||
msgid "Plugin feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "插件功能"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:213
|
||||
msgid "Add override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加覆盖"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:229
|
||||
msgid "Rank overrides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "覆盖排序"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:60
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:23
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:87
|
||||
msgid "Queue progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "播放列队"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:6
|
||||
msgid "Add URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:7
|
||||
msgid "Insert an URI to be added to playback queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "插入要添加到播放队列的URI"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:18
|
||||
msgid "Enter or drop URI here"
|
||||
@@ -408,15 +408,15 @@ msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:24
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "分辨率"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:39
|
||||
msgid "Framerate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "帧率"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:63
|
||||
msgid "Pixel Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "像素格式"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-about-window.c:43
|
||||
@@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "刘韬\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:86
|
||||
msgid "Hardware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "硬件"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:86
|
||||
msgid "Software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "软件"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:441
|
||||
msgid "Accurate"
|
||||
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "精确"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:443
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
msgstr "标准"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:445
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
@@ -446,25 +446,25 @@ msgstr "快速"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:66
|
||||
msgid "No progression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "单集"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:67
|
||||
msgid "Consecutive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "连续"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:68
|
||||
msgid "Repeat item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "单集循环"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:69
|
||||
msgid "Carousel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "队列循环"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:70
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "随机"
|
||||
|
||||
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-window.c:828
|
||||
msgid "Drop on title bar to play now or anywhere else to enqueue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "拖放到标题栏即刻播放或拖放任何其他位置加入队列。"
|
||||
|
||||
|
81
src/lib/clapper-gtk/po/oc.po
Normal file
81
src/lib/clapper-gtk/po/oc.po
Normal file
@@ -0,0 +1,81 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-12 19:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 15:00\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Occitan\n"
|
||||
"Language: oc_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: clapper\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: oc\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/src/lib/clapper-gtk/po/clapper-gtk.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 46\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/ui/clapper-gtk-extra-menu-button.ui:9
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-extra-menu-button.c:227
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/ui/clapper-gtk-extra-menu-button.ui:17
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-extra-menu-button.c:228
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/ui/clapper-gtk-extra-menu-button.ui:25
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-extra-menu-button.c:229
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/ui/clapper-gtk-extra-menu-button.ui:28
|
||||
msgid "Show Subtitles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/ui/clapper-gtk-extra-menu-button.ui:32
|
||||
msgid "Open…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/ui/clapper-gtk-extra-menu-button.ui:75
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/ui/clapper-gtk-extra-menu-button.ui:119
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-status.c:79
|
||||
msgid "Unplayable Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Please do not try to translate "GStreamer" (it is a library name).
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-status.c:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your GStreamer installation is missing a plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-status.c:90
|
||||
msgid "Missing Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-stream-check-button.c:82
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-stream-check-button.c:126
|
||||
msgid "Undetermined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-stream-check-button.c:82
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-title-label.c:91
|
||||
msgid "No media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-title-label.c:103
|
||||
msgid "Unknown title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-12 19:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 18:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-26 03:26\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/ui/clapper-gtk-extra-menu-button.ui:9
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-extra-menu-button.c:227
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/ui/clapper-gtk-extra-menu-button.ui:17
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-extra-menu-button.c:228
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
msgstr "Áudio"
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/ui/clapper-gtk-extra-menu-button.ui:25
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-extra-menu-button.c:229
|
||||
@@ -34,33 +34,33 @@ msgstr "Legendas"
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/ui/clapper-gtk-extra-menu-button.ui:28
|
||||
msgid "Show Subtitles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar legendas"
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/ui/clapper-gtk-extra-menu-button.ui:32
|
||||
msgid "Open…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrir…"
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/ui/clapper-gtk-extra-menu-button.ui:75
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desativar som"
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/ui/clapper-gtk-extra-menu-button.ui:119
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redefinir"
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-status.c:79
|
||||
msgid "Unplayable Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conteúdo não reproduzível"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Please do not try to translate "GStreamer" (it is a library name).
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-status.c:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your GStreamer installation is missing a plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Há um plugin faltando na sua instalação do GStreamer: %s"
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-status.c:90
|
||||
msgid "Missing Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugin faltante"
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-stream-check-button.c:82
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-stream-check-button.c:126
|
||||
@@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "Canais"
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-title-label.c:91
|
||||
msgid "No media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhuma mídia"
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-title-label.c:103
|
||||
msgid "Unknown title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Título desconhecido"
|
||||
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-12 19:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 18:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 10:17\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/ui/clapper-gtk-extra-menu-button.ui:9
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-extra-menu-button.c:227
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "视频"
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/ui/clapper-gtk-extra-menu-button.ui:17
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-extra-menu-button.c:228
|
||||
@@ -34,33 +34,33 @@ msgstr "字幕"
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/ui/clapper-gtk-extra-menu-button.ui:28
|
||||
msgid "Show Subtitles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示字幕"
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/ui/clapper-gtk-extra-menu-button.ui:32
|
||||
msgid "Open…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开…"
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/ui/clapper-gtk-extra-menu-button.ui:75
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "静音"
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/ui/clapper-gtk-extra-menu-button.ui:119
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重置"
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-status.c:79
|
||||
msgid "Unplayable Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法播放的内容"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Please do not try to translate "GStreamer" (it is a library name).
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-status.c:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your GStreamer installation is missing a plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您的 GStreamer 安装缺少一个插件: %s"
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-status.c:90
|
||||
msgid "Missing Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "缺少插件"
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-stream-check-button.c:82
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-stream-check-button.c:126
|
||||
@@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "声道"
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-title-label.c:91
|
||||
msgid "No media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无媒体"
|
||||
|
||||
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-title-label.c:103
|
||||
msgid "Unknown title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未知标题"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user