mirror of
https://github.com/Rafostar/clapper.git
synced 2025-08-29 15:22:11 +02:00
New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Arabic)
This commit is contained in:
86
po/ar.po
86
po/ar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-25 19:58\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-25 21:09\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "فتح الملفات…"
|
||||
|
||||
#: ui/clapper.ui:10
|
||||
msgid "Open URI…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فتح عنوان URL…"
|
||||
|
||||
#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
@@ -31,104 +31,104 @@ msgstr "الإعدادات"
|
||||
|
||||
#: ui/clapper.ui:20
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاختصارات"
|
||||
|
||||
#: ui/clapper.ui:26
|
||||
msgid "About Clapper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حول Clapper"
|
||||
|
||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:27
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "السرعة"
|
||||
|
||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عادي"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:13
|
||||
msgid "Show shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إظهار الاختصارات"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:19
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تبديل ملء الشاشة"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:20
|
||||
msgid "Double tap | Double click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نقرة مزدوجة"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:26
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مغادرة ملء الشاشة"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:32
|
||||
msgid "Reveal OSD (fullscreen only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إظهار المعلومات (ملء الشاشة فقط)"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:33
|
||||
msgid "Tap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نقرة"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:39
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خروج"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:47
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الوسائط"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:50
|
||||
msgid "Open files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "افتح ملفًا"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137
|
||||
msgid "Open URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فتح عنوان URL"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:64
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قوائم التشغيل"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:67
|
||||
msgid "Next item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المحتوى التالي"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:68
|
||||
msgid "Double tap (right side)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نقر مزدوج (الجانب الأيمن)"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:74
|
||||
msgid "Previous item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المحتوى السابق"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:75
|
||||
msgid "Double tap (left side)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نقر مزدوج (الجانب الأيسر)"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:81
|
||||
msgid "Change repeat mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تغيير وضع التكرار"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:87
|
||||
msgid "Export to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التصدير إلى مِلَفّ"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
||||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المشغل"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:98
|
||||
msgid "Toggle play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بَدْءّ / إيقاف"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:99
|
||||
msgid "Long press | Right click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اضغط مطولاً | انقر بزر الفائرة الأيمن"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:105
|
||||
msgid "Seek forward"
|
||||
@@ -336,27 +336,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
||||
msgid "Max quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الأعلى جودة"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||
msgid "Tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعديلات"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إعدادات المظهر"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
||||
msgid "Dark theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المظهر الداكن"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
||||
msgid "Render window shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عرض ظلال النافذة"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعطيل لزيادة الأداء عند وضع النافذة"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
||||
msgid "Plugin ranking"
|
||||
@@ -368,40 +368,40 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
||||
msgid "Use playbin3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استخدام playbin3"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
||||
msgid "Requires player restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يتطلب إعادة التشغيل"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
||||
msgid "Experimental"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تجريبية"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استخدام PipeWire لإخراج الصوت"
|
||||
|
||||
#: src/buttons.js:201
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decoder: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فك التشفير:"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.js:152
|
||||
msgid "Enter or drop URI here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أدخل أو الصق URI هنا"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.js:157
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إلغاء"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.js:158
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فتح"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.js:226
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "العنوان"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.js:227
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
@@ -455,5 +455,5 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/widget.js:261
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مُعطّل"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user