* l3afpad-0.8.18.1.4
This commit is contained in:
42
po/nn.po
42
po/nn.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: l3afpad 0.8.16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-06 17:04+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 16:32+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-03 13:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eivind Ødegård <meinmycell-lists@yahoo.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Lɜafpad"
|
||||
msgid "Save changes to '%s'?"
|
||||
msgstr "Lagra endringar i «%s»?"
|
||||
|
||||
#: ../src/font.c:44
|
||||
#: ../src/font.c:36
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Skrifttype"
|
||||
|
||||
@ -172,32 +172,32 @@ msgstr "Noverande lokale (%s)"
|
||||
msgid "Other Codeset"
|
||||
msgstr "Anna teiknsett"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:165
|
||||
#: ../src/selector.c:166
|
||||
msgid "Code_set:"
|
||||
msgstr "Teikn_sett:"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:187
|
||||
#: ../src/selector.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not supported"
|
||||
msgstr "«%s» er ikkje støtta"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:248
|
||||
#: ../src/selector.c:250
|
||||
msgid "Auto-Detect"
|
||||
msgstr "Finn automatisk"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:300
|
||||
#: ../src/selector.c:299
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Opne"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:300
|
||||
#: ../src/selector.c:299
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Lagre som"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:315
|
||||
#: ../src/selector.c:314
|
||||
msgid "C_haracter Coding:"
|
||||
msgstr "T_eiknkoding:"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:373
|
||||
#: ../src/selector.c:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr "Fila «%s» finst allereie. Vil du overskriva ho?"
|
||||
@ -219,52 +219,52 @@ msgstr "Klarte ikkje opna fila for lagring"
|
||||
msgid "Can't write file"
|
||||
msgstr "Klarer ikkje skriva fila"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:136
|
||||
#: ../src/search.c:125
|
||||
msgid "Search string not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje søkjetekst"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:189
|
||||
#: ../src/search.c:178
|
||||
msgid "Replace?"
|
||||
msgstr "Byt ut?"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:252
|
||||
#: ../src/search.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d strings replaced"
|
||||
msgstr "bytte ut %d strengar"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:298
|
||||
#: ../src/search.c:287
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Byt ut"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:305
|
||||
#: ../src/search.c:294
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Finn"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:317
|
||||
#: ../src/search.c:306
|
||||
msgid "Fi_nd what:"
|
||||
msgstr "Fi_nn dette:"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:336
|
||||
#: ../src/search.c:325
|
||||
msgid "Re_place with:"
|
||||
msgstr "_Byt ut med:"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:350
|
||||
#: ../src/search.c:339
|
||||
msgid "_Match case"
|
||||
msgstr "_Treff på små/store bokstavar"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:355
|
||||
#: ../src/search.c:344
|
||||
msgid "Replace _all at once"
|
||||
msgstr "Byt ut _alle med ein gong"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:406
|
||||
#: ../src/search.c:395
|
||||
msgid "Jump To"
|
||||
msgstr "Hopp til"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:411
|
||||
#: ../src/search.c:400
|
||||
msgid "_Jump"
|
||||
msgstr "_Hopp"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:418
|
||||
#: ../src/search.c:407
|
||||
msgid "_Line number:"
|
||||
msgstr "_Linjenummer:"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user