* l3afpad-0.8.18.1.4

This commit is contained in:
Wen-Yen Chuang
2011-12-12 21:37:14 +08:00
parent c9b1ad4888
commit a7614a0fc8
54 changed files with 1203 additions and 953 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: l3afpad-0.8.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-06 17:04+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 16:32+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-04 10:02+0200\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Lɜafpad"
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Elmenti a változásokat ide: '%s' ?"
#: ../src/font.c:44
#: ../src/font.c:36
msgid "Font"
msgstr "Betűtípus"
@ -167,32 +167,32 @@ msgstr "Jelenlegi nyelv (%s)"
msgid "Other Codeset"
msgstr "Más kódtábla"
#: ../src/selector.c:165
#: ../src/selector.c:166
msgid "Code_set:"
msgstr "Kód_tábla:"
#: ../src/selector.c:187
#: ../src/selector.c:190
#, c-format
msgid "'%s' is not supported"
msgstr "A(z) '%s' nem támogatott"
#: ../src/selector.c:248
#: ../src/selector.c:250
msgid "Auto-Detect"
msgstr "Automatikus felismerés"
#: ../src/selector.c:300
#: ../src/selector.c:299
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
#: ../src/selector.c:300
#: ../src/selector.c:299
msgid "Save As"
msgstr "Mentés másként"
#: ../src/selector.c:315
#: ../src/selector.c:314
msgid "C_haracter Coding:"
msgstr "K_arakterkódolás:"
#: ../src/selector.c:373
#: ../src/selector.c:372
#, c-format
msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "A(z) '%s' már létezik. Felülírja?"
@ -214,52 +214,52 @@ msgstr "Nem lehet a fájlt írásra megnyitni"
msgid "Can't write file"
msgstr "Nem lehet a fájlt írni"
#: ../src/search.c:136
#: ../src/search.c:125
msgid "Search string not found"
msgstr "A keresett szöveg nem található"
#: ../src/search.c:189
#: ../src/search.c:178
msgid "Replace?"
msgstr "Kicseréli?"
#: ../src/search.c:252
#: ../src/search.c:241
#, c-format
msgid "%d strings replaced"
msgstr "A(z) %d szövegrészlet kicserélve"
#: ../src/search.c:298
#: ../src/search.c:287
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
#: ../src/search.c:305
#: ../src/search.c:294
msgid "Find"
msgstr "Keresés"
#: ../src/search.c:317
#: ../src/search.c:306
msgid "Fi_nd what:"
msgstr "_Keresett szöveg:"
#: ../src/search.c:336
#: ../src/search.c:325
msgid "Re_place with:"
msgstr "_Csere erre:"
#: ../src/search.c:350
#: ../src/search.c:339
msgid "_Match case"
msgstr "_Kis- és nagybetű különbözik"
#: ../src/search.c:355
#: ../src/search.c:344
msgid "Replace _all at once"
msgstr "Mind_et egyszerre cseréli"
#: ../src/search.c:406
#: ../src/search.c:395
msgid "Jump To"
msgstr "Ugrás Ide"
#: ../src/search.c:411
#: ../src/search.c:400
msgid "_Jump"
msgstr "_Ugrás"
#: ../src/search.c:418
#: ../src/search.c:407
msgid "_Line number:"
msgstr "S_orszám:"