* l3afpad-0.8.18.1.4
This commit is contained in:
42
po/fr.po
42
po/fr.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: l3afpad 0.8.16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-06 17:04+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 16:32+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-25 10:53-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Marc Veillet <scouigne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Lɜafpad"
|
||||
msgid "Save changes to '%s'?"
|
||||
msgstr "Enregistrer les changements pour '%s' ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/font.c:44
|
||||
#: ../src/font.c:36
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
@ -165,32 +165,32 @@ msgstr "Locale courante (%s)"
|
||||
msgid "Other Codeset"
|
||||
msgstr "Autre jeu de caractères"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:165
|
||||
#: ../src/selector.c:166
|
||||
msgid "Code_set:"
|
||||
msgstr "Jeu de _caractères : "
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:187
|
||||
#: ../src/selector.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not supported"
|
||||
msgstr "'%s' n'est pas supporté"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:248
|
||||
#: ../src/selector.c:250
|
||||
msgid "Auto-Detect"
|
||||
msgstr "Détection automatique"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:300
|
||||
#: ../src/selector.c:299
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ouvrir"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:300
|
||||
#: ../src/selector.c:299
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Enregistrer sous"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:315
|
||||
#: ../src/selector.c:314
|
||||
msgid "C_haracter Coding:"
|
||||
msgstr "Jeu de _caractères : "
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:373
|
||||
#: ../src/selector.c:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -214,52 +214,52 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture"
|
||||
msgid "Can't write file"
|
||||
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:136
|
||||
#: ../src/search.c:125
|
||||
msgid "Search string not found"
|
||||
msgstr "Le texte recherché n'a pas été trouvé"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:189
|
||||
#: ../src/search.c:178
|
||||
msgid "Replace?"
|
||||
msgstr "Remplacer ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:252
|
||||
#: ../src/search.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d strings replaced"
|
||||
msgstr "%d occurences trouvées et remplacées."
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:298
|
||||
#: ../src/search.c:287
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Remplacer"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:305
|
||||
#: ../src/search.c:294
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Trouver"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:317
|
||||
#: ../src/search.c:306
|
||||
msgid "Fi_nd what:"
|
||||
msgstr "_Rechercher :"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:336
|
||||
#: ../src/search.c:325
|
||||
msgid "Re_place with:"
|
||||
msgstr "Remplacer _par :"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:350
|
||||
#: ../src/search.c:339
|
||||
msgid "_Match case"
|
||||
msgstr "Respecter la _casse"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:355
|
||||
#: ../src/search.c:344
|
||||
msgid "Replace _all at once"
|
||||
msgstr "_Tout remplacer"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:406
|
||||
#: ../src/search.c:395
|
||||
msgid "Jump To"
|
||||
msgstr "Aller à la ligne"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:411
|
||||
#: ../src/search.c:400
|
||||
msgid "_Jump"
|
||||
msgstr "Aller à la ligne"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:418
|
||||
#: ../src/search.c:407
|
||||
msgid "_Line number:"
|
||||
msgstr "Numéro de _ligne : "
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user