* l3afpad-0.8.18.1.4

This commit is contained in:
Wen-Yen Chuang
2011-12-12 21:37:14 +08:00
parent c9b1ad4888
commit a7614a0fc8
54 changed files with 1203 additions and 953 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: l3afpad-0.8.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-06 17:04+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 16:32+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-24 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Lucas Vieites <lucas@codexion.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Lɜafpad"
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "¿Desea guardar los cambios a «%s»?"
#: ../src/font.c:44
#: ../src/font.c:36
msgid "Font"
msgstr "Tipografía"
@ -162,32 +162,32 @@ msgstr "Locale actual (%s)"
msgid "Other Codeset"
msgstr "Otro conjunto de códigos"
#: ../src/selector.c:165
#: ../src/selector.c:166
msgid "Code_set:"
msgstr "Con_junto de códigos:"
#: ../src/selector.c:187
#: ../src/selector.c:190
#, c-format
msgid "'%s' is not supported"
msgstr "No se soporta «%s»"
#: ../src/selector.c:248
#: ../src/selector.c:250
msgid "Auto-Detect"
msgstr "Autodetectar"
#: ../src/selector.c:300
#: ../src/selector.c:299
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: ../src/selector.c:300
#: ../src/selector.c:299
msgid "Save As"
msgstr "Guardar como"
#: ../src/selector.c:315
#: ../src/selector.c:314
msgid "C_haracter Coding:"
msgstr "Codificación de c_aracteres:"
#: ../src/selector.c:373
#: ../src/selector.c:372
#, c-format
msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "«%s» ya existe. ¿Desea sobrescribirlo?"
@ -209,52 +209,52 @@ msgstr "No se puede abrir el archivo para escritura"
msgid "Can't write file"
msgstr "No se puede escribir en el archivo"
#: ../src/search.c:136
#: ../src/search.c:125
msgid "Search string not found"
msgstr "No se ha encontrado la cadena buscada"
#: ../src/search.c:189
#: ../src/search.c:178
msgid "Replace?"
msgstr "¿Desea reemplazar?"
#: ../src/search.c:252
#: ../src/search.c:241
#, c-format
msgid "%d strings replaced"
msgstr "Se han reemplazado %d cadenas"
#: ../src/search.c:298
#: ../src/search.c:287
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
#: ../src/search.c:305
#: ../src/search.c:294
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
#: ../src/search.c:317
#: ../src/search.c:306
msgid "Fi_nd what:"
msgstr "_Buscar: "
#: ../src/search.c:336
#: ../src/search.c:325
msgid "Re_place with:"
msgstr "Reem_plazar con:"
#: ../src/search.c:350
#: ../src/search.c:339
msgid "_Match case"
msgstr "Coi_ncidir con capitalización"
#: ../src/search.c:355
#: ../src/search.c:344
msgid "Replace _all at once"
msgstr "Reemplaz_ar todos"
#: ../src/search.c:406
#: ../src/search.c:395
msgid "Jump To"
msgstr "Ir a"
#: ../src/search.c:411
#: ../src/search.c:400
msgid "_Jump"
msgstr "_Saltar"
#: ../src/search.c:418
#: ../src/search.c:407
msgid "_Line number:"
msgstr "Número de _línea:"