Updated Czech translation (Pavel Fric)
This commit is contained in:
parent
62654843a8
commit
a3eb209a53
@ -1,3 +1,8 @@
|
||||
2012-10-28
|
||||
|
||||
version UNRELEASED:
|
||||
* Updated Czech translation (Pavel Fric).
|
||||
|
||||
2012-10-24
|
||||
|
||||
The "Thanks to Yoo, Taik-Yon!" Release
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2012-10-28 Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||
|
||||
2012-02-13 Anari Jalakas <anari.jalakas@gmail.com>
|
||||
|
||||
* et.po: Added Estonian translation.
|
||||
|
70
po/cs.po
70
po/cs.po
@ -1,20 +1,23 @@
|
||||
# Czech translation of l3afpad.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the l3afpad package.
|
||||
# Petr Vysloužil <evyslouz@volny.cz>, 2004.
|
||||
#
|
||||
# Petr Vysloužil <evyslouz@volny.cz>, 2004.
|
||||
# Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: l3afpad 0.7.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-09 11:16+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 23:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Vysloužil <evyslouz@volny.cz>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 11:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:34
|
||||
msgid "_File"
|
||||
@ -26,7 +29,7 @@ msgstr "Ú_pravy"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:36
|
||||
msgid "_Search"
|
||||
msgstr "_Hledat"
|
||||
msgstr "_Hledání"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:37
|
||||
msgid "_Options"
|
||||
@ -34,7 +37,7 @@ msgstr "_Nástroje"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:38
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Nápověda"
|
||||
msgstr "Nápo_věda"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:39
|
||||
msgid "_New"
|
||||
@ -46,7 +49,7 @@ msgstr "_Otevřít"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:41
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Uložit"
|
||||
msgstr "U_ložit"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:42
|
||||
msgid "Save _As..."
|
||||
@ -54,19 +57,19 @@ msgstr "Uložit _jako..."
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:44
|
||||
msgid "Sta_tistics..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Statistika..."
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:47
|
||||
msgid "Print Pre_view"
|
||||
msgstr "_Konec"
|
||||
msgstr "Ná_hled na tisk"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:48
|
||||
msgid "_Print..."
|
||||
msgstr "_Konec"
|
||||
msgstr "_Tisk"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:50
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Konec"
|
||||
msgstr "_Ukončit"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:51
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
@ -74,7 +77,7 @@ msgstr "_Zpět"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:52
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "Zn_ovu"
|
||||
msgstr "Z_novu"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:53
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
@ -98,11 +101,11 @@ msgstr "_Vybrat vše"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:58
|
||||
msgid "_Find..."
|
||||
msgstr "_Hledat"
|
||||
msgstr "_Hledat..."
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:59
|
||||
msgid "Find _Next"
|
||||
msgstr "Hledat _následující"
|
||||
msgstr "Hledat _další"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:60
|
||||
msgid "Find _Previous"
|
||||
@ -110,11 +113,11 @@ msgstr "Hledat _předchozí"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:61
|
||||
msgid "_Replace..."
|
||||
msgstr "Nah_radit"
|
||||
msgstr "_Nahradit..."
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:62
|
||||
msgid "_Jump To..."
|
||||
msgstr "_Přejít na"
|
||||
msgstr "_Jít na..."
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:63
|
||||
msgid "_Font..."
|
||||
@ -122,15 +125,15 @@ msgstr "_Písmo"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:64
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "O _aplikaci"
|
||||
msgstr "O _programu"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:71
|
||||
msgid "_Word Wrap"
|
||||
msgstr "_Zalamovat řádky"
|
||||
msgstr "_Zalamování řádků"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:72
|
||||
msgid "_Line Numbers"
|
||||
msgstr "Čí_slovat řádky"
|
||||
msgstr "Čí_slování řádků"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:73
|
||||
msgid "_Auto Indent"
|
||||
@ -138,15 +141,17 @@ msgstr "_Automatické odsazování"
|
||||
|
||||
#: ../src/callback.c:139
|
||||
msgid "<b>Statistics</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Statistika</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/callback.c:330
|
||||
msgid "GTK+ based simple text editor"
|
||||
msgstr "Jednoduchý GTK+ textový editor"
|
||||
msgstr "Jednoduchý na GTK+ založený textový editor"
|
||||
|
||||
#: ../src/callback.c:336
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Petr Vyslouzil <evyslouz@volny.cz>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Petr Vyslouzil <evyslouz@volny.cz>\n"
|
||||
"Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>"
|
||||
|
||||
#: ../src/callback.c:347
|
||||
msgid "Lɜafpad"
|
||||
@ -164,7 +169,7 @@ msgstr "Písmo"
|
||||
#: ../src/selector.c:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Current Locale (%s)"
|
||||
msgstr "Aktuální locale (%s)"
|
||||
msgstr "Nynější jazykové nastavení (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:126
|
||||
msgid "Other Codeset"
|
||||
@ -181,7 +186,7 @@ msgstr "'%s' není podporována"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:250
|
||||
msgid "Auto-Detect"
|
||||
msgstr "Autodetekce"
|
||||
msgstr "Automatické zjištění"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:299
|
||||
msgid "Open"
|
||||
@ -202,20 +207,20 @@ msgstr "'%s' již existuje. Přepsat?"
|
||||
|
||||
#: ../src/file.c:48
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Nepojmenovaný"
|
||||
msgstr "Bez názvu"
|
||||
|
||||
#: ../src/file.c:203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't convert codeset to '%s'"
|
||||
msgstr "Nemohu převést znakovou sadu na '%s'"
|
||||
msgstr "Nelze převést znakovou sadu na '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../src/file.c:216
|
||||
msgid "Can't open file to write"
|
||||
msgstr "Nemohu otevřít soubor k zápisu"
|
||||
msgstr "Nelze otevřít soubor k zápisu"
|
||||
|
||||
#: ../src/file.c:221
|
||||
msgid "Can't write file"
|
||||
msgstr "Nemohu zapsat soubor"
|
||||
msgstr "Nelze zapsat soubor"
|
||||
|
||||
#: ../src/file.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -226,6 +231,13 @@ msgid ""
|
||||
"<u>Selection</u>\n"
|
||||
"Chars: %7d Words: %6d Lines: %5d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Celkový počet</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Znaků: %7d, Slov: %6d, Řádků: %5d\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<b>Výběr</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Znaků: %7d, Slov: %6d, Řádků: %5d\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:125
|
||||
msgid "Search string not found"
|
||||
@ -238,7 +250,7 @@ msgstr "Nahradit?"
|
||||
#: ../src/search.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d strings replaced"
|
||||
msgstr "nahrazeno '%d' řetězců"
|
||||
msgstr "Nahrazeno '%d' řetězců"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:287
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
@ -254,7 +266,7 @@ msgstr "_Hledat:"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:325
|
||||
msgid "Re_place with:"
|
||||
msgstr "Nahra_dit čím:"
|
||||
msgstr "Nahra_dit:"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:339
|
||||
msgid "_Match case"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user