Update translations

This commit is contained in:
Balló György
2015-07-05 17:04:55 +02:00
parent c1bbbea865
commit 9db307b87d
39 changed files with 1837 additions and 1129 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: L3afpad 0.8.18.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-09 11:16+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-05 16:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 20:26+0900\n"
"Last-Translator: Toshiharu Kudoh <toshi.kd2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -145,15 +145,15 @@ msgstr "<b>統計情報</b>"
msgid "GTK+ based simple text editor"
msgstr "GTK+ ベースのシンプルなテキストエディタ"
#: ../src/callback.c:336
#: ../src/callback.c:338
msgid "translator-credits"
msgstr "Tarot Osuji <tarot@sdf.lonestar.org>"
#: ../src/callback.c:347
#: ../src/callback.c:349
msgid "Lɜafpad"
msgstr "Lɜafpad"
#: ../src/view.c:62
#: ../src/view.c:65
#, c-format
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "'%s' の変更を保存しますか?"
@ -171,54 +171,72 @@ msgstr "現在のロケール (%s)"
msgid "Other Codeset"
msgstr "その他の文字コード"
#: ../src/selector.c:166
#: ../src/selector.c:155 ../src/selector.c:302
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../src/selector.c:156
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/selector.c:165
msgid "Code_set:"
msgstr "文字コード(_S):"
#: ../src/selector.c:190
#: ../src/selector.c:189
#, c-format
msgid "'%s' is not supported"
msgstr "'%s' はサポートされていません"
#: ../src/selector.c:250
#: ../src/selector.c:249
msgid "Auto-Detect"
msgstr "自動検出"
#: ../src/selector.c:299
#: ../src/selector.c:298
msgid "Open"
msgstr "開く"
#: ../src/selector.c:299
#: ../src/selector.c:298
msgid "Save As"
msgstr "別名で保存"
#: ../src/selector.c:314
#: ../src/selector.c:303
#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "開く"
#: ../src/selector.c:303
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "別名で保存"
#: ../src/selector.c:312
msgid "C_haracter Coding:"
msgstr "文字コード(_H):"
#: ../src/selector.c:372
#: ../src/selector.c:369
#, c-format
msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "'%s' は既に存在します. 上書きしますか?"
#: ../src/file.c:48
#: ../src/file.c:49
msgid "Untitled"
msgstr "無題"
#: ../src/file.c:203
#: ../src/file.c:204
#, c-format
msgid "Can't convert codeset to '%s'"
msgstr "文字コードを '%s' に変換できませんでした"
#: ../src/file.c:216
#: ../src/file.c:217
msgid "Can't open file to write"
msgstr "ファイルを作成できませんでした"
#: ../src/file.c:221
#: ../src/file.c:222
msgid "Can't write file"
msgstr "ファイルに書きこめませんでした"
#: ../src/file.c:274
#: ../src/file.c:275
#, c-format
msgid ""
"<u>Totals count</u>\n"
@ -233,52 +251,52 @@ msgstr ""
"<u>選択部分</u>\n"
"文字数: %7d 単語数: %6d 行数: %5d\n"
#: ../src/search.c:125
#: ../src/search.c:129
msgid "Search string not found"
msgstr "検索文字列が見つかりません"
#: ../src/search.c:178
#: ../src/search.c:182
msgid "Replace?"
msgstr "置換しますか?"
#: ../src/search.c:241
#: ../src/search.c:245
#, c-format
msgid "%d strings replaced"
msgstr "%d 個の文字列を置換しました"
#: ../src/search.c:287
#: ../src/search.c:308
msgid "Replace"
msgstr "置換"
#: ../src/search.c:294
#: ../src/search.c:315
msgid "Find"
msgstr "検索"
#: ../src/search.c:306
#: ../src/search.c:327
msgid "Fi_nd what:"
msgstr "検索する文字列(_N):"
#: ../src/search.c:325
#: ../src/search.c:373
msgid "Re_place with:"
msgstr "置換後の文字列(_P):"
#: ../src/search.c:339
#: ../src/search.c:396 ../src/search.c:410
msgid "_Match case"
msgstr "大文字と小文字を区別する(_M)"
#: ../src/search.c:344
#: ../src/search.c:402
msgid "Replace _all at once"
msgstr "全て置換(_A)"
#: ../src/search.c:395
#: ../src/search.c:469
msgid "Jump To"
msgstr "行へジャンプ"
#: ../src/search.c:400
#: ../src/search.c:474
msgid "_Jump"
msgstr "ジャンプ(_J)"
#: ../src/search.c:407
#: ../src/search.c:481
msgid "_Line number:"
msgstr "行番号(_L):"