improve german translation
This commit is contained in:
parent
96f541cfec
commit
78ab7c32bb
53
po/de.po
53
po/de.po
@ -4,14 +4,15 @@
|
||||
# Sebastian Stach <sebsta@t-online.de>, 2004.
|
||||
# Ruediger Arp <ruediger@gmx.net>, 2004.
|
||||
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@t-online.de>, 2009.
|
||||
# Robin Vobruba <hoijui.quaero@gmail.com>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: l3afpad 0.8.16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-05 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 13:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@t-online.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-16 16:44:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Robin Vobruba <hoijui.quaero@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "_Neu"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:40
|
||||
msgid "_Open..."
|
||||
msgstr "Ö_ffnen"
|
||||
msgstr "Ö_ffnen..."
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:41
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
@ -52,11 +53,11 @@ msgstr "_Speichern"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:42
|
||||
msgid "Save _As..."
|
||||
msgstr "Speichern _unter"
|
||||
msgstr "Speichern _unter..."
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:44
|
||||
msgid "Sta_tistics..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumentens_tatistik..."
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:47
|
||||
msgid "Print Pre_view"
|
||||
@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Druck_vorschau"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:48
|
||||
msgid "_Print..."
|
||||
msgstr "_Drucken …"
|
||||
msgstr "_Drucken..."
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:50
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
@ -112,15 +113,15 @@ msgstr "_Rückwärts suchen"
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:61
|
||||
msgid "_Replace..."
|
||||
msgstr "_Ersetzen …"
|
||||
msgstr "_Ersetzen..."
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:62
|
||||
msgid "_Jump To..."
|
||||
msgstr "_Gehe zu …"
|
||||
msgstr "_Gehe zu..."
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:63
|
||||
msgid "_Font..."
|
||||
msgstr "_Schriftart …"
|
||||
msgstr "_Schriftart..."
|
||||
|
||||
#: ../src/menu.c:64
|
||||
msgid "_About"
|
||||
@ -140,18 +141,19 @@ msgstr "_Auto-Einzug"
|
||||
|
||||
#: ../src/callback.c:139
|
||||
msgid "<b>Statistics</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Dokumentenstatistik</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/callback.c:330
|
||||
msgid "GTK+ based simple text editor"
|
||||
msgstr "Einfacher auf GTK+ basierender Texteditor"
|
||||
msgstr "Einfacher, auf GTK+ basierender Texteditor"
|
||||
|
||||
#: ../src/callback.c:338
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sebastian Stach <sebsta@t-online.de>\n"
|
||||
"Ruediger Arp <ruediger@gmx.net>\n"
|
||||
"Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>"
|
||||
"Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
|
||||
"Robin Vobruba <hoijui.quaero@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../src/callback.c:349
|
||||
msgid "Lɜafpad"
|
||||
@ -177,11 +179,11 @@ msgstr "Anderer Zeichensatz"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:155 ../src/selector.c:302 ../src/dialog.c:68
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:156 ../src/dialog.c:42
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_OK"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:165
|
||||
msgid "Code_set:"
|
||||
@ -207,16 +209,16 @@ msgstr "Speichern unter"
|
||||
#: ../src/selector.c:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "Öffnen"
|
||||
msgstr "Ö_ffnen"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Save As"
|
||||
msgstr "Speichern unter"
|
||||
msgstr "_Speichern unter"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:312
|
||||
msgid "C_haracter Coding:"
|
||||
msgstr "Zeic_henkodierung: "
|
||||
msgstr "Zeic_henkodierung:"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:369
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -249,6 +251,11 @@ msgid ""
|
||||
"<u>Selection</u>\n"
|
||||
"Chars: %7d Words: %6d Lines: %5d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<u>Gesammt</u>\n"
|
||||
"Zeichen: %7d Wörter: %6d Zeilen: %5d\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<u>Auswahl</u>\n"
|
||||
"Zeichen: %7d Wörter: %6d Zeilen: %5d\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:129
|
||||
msgid "Search string not found"
|
||||
@ -261,7 +268,7 @@ msgstr "Ersetzen?"
|
||||
#: ../src/search.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d strings replaced"
|
||||
msgstr "%d Mal gefunden und ersetzt"
|
||||
msgstr "%d Mal ersetzt"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:308
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
@ -281,11 +288,11 @@ msgstr "_Ersetzen durch: "
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:396 ../src/search.c:410
|
||||
msgid "_Match case"
|
||||
msgstr "_Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen"
|
||||
msgstr "_Groß-/Kleinschreibung beachten"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:402
|
||||
msgid "Replace _all at once"
|
||||
msgstr "_Alles ersetzen"
|
||||
msgstr "_Alle ersetzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:469
|
||||
msgid "Jump To"
|
||||
@ -297,15 +304,15 @@ msgstr "_Gehe zu"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:481
|
||||
msgid "_Line number:"
|
||||
msgstr "Zeilen_nummer: "
|
||||
msgstr "Zeilen_nummer:"
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:67
|
||||
msgid "_No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Nein"
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:69
|
||||
msgid "_Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ja"
|
||||
|
||||
#: ../data/l3afpad.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "L3afpad"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user