l3afpad/po/tr.po

270 lines
4.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-12-12 14:29:30 +01:00
# translation of tr.po to Türkçe
# translation of l3afpad.po to Türkçe
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# kaya oğuz <kaya@kuzeykutbu.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2011-12-12 14:46:28 +01:00
"POT-Creation-Date: 2011-11-09 14:19+0800\n"
2011-12-12 14:29:30 +01:00
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 17:26+0300\n"
"Last-Translator: kaya oğuz <kaya@kuzeykutbu.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: ../src/menu.c:34
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
#: ../src/menu.c:35
msgid "_Edit"
msgstr "Dü_zenle"
#: ../src/menu.c:36
msgid "_Search"
msgstr "_Ara"
#: ../src/menu.c:37
msgid "_Options"
msgstr "_Seçenekler"
#: ../src/menu.c:38
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
#: ../src/menu.c:39
msgid "_New"
msgstr "_Yeni"
#: ../src/menu.c:40
msgid "_Open..."
msgstr "_Aç..."
#: ../src/menu.c:41
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
#: ../src/menu.c:42
msgid "Save _As..."
msgstr "_Farklı Kaydet..."
#: ../src/menu.c:44
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Ya_zdır... "
#: ../src/menu.c:45
msgid "_Print..."
msgstr "Ya_zdır... "
#: ../src/menu.c:47
msgid "_Quit"
msgstr "Çı_k"
#: ../src/menu.c:48
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri Al"
#: ../src/menu.c:49
msgid "_Redo"
msgstr "Tekrar _Yap"
#: ../src/menu.c:50
msgid "Cu_t"
msgstr "_Kes"
#: ../src/menu.c:51
msgid "_Copy"
msgstr "K_opyala"
#: ../src/menu.c:52
msgid "_Paste"
msgstr "Y_apıştır"
#: ../src/menu.c:53
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
#: ../src/menu.c:54
msgid "Select _All"
msgstr "Tümünü _Seç"
#: ../src/menu.c:55
msgid "_Find..."
msgstr "_Bul..."
#: ../src/menu.c:56
msgid "Find _Next"
msgstr "_Sonrakini Bul"
#: ../src/menu.c:57
msgid "Find _Previous"
msgstr "Ö_ncekini Bul"
#: ../src/menu.c:58
msgid "_Replace..."
msgstr "_Değiştir"
#: ../src/menu.c:59
msgid "_Jump To..."
msgstr "Satı_ra Git..."
#: ../src/menu.c:60
msgid "_Font..."
msgstr "_Yazıtipi..."
#: ../src/menu.c:61
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"
#: ../src/menu.c:68
msgid "_Word Wrap"
msgstr "_Sözcük Kaydır"
#: ../src/menu.c:69
msgid "_Line Numbers"
msgstr "S_atır Numaraları"
#: ../src/menu.c:70
msgid "_Auto Indent"
msgstr "_Otomatik Girinti"
2011-12-12 14:46:28 +01:00
#: ../src/callback.c:299
2011-12-12 14:29:30 +01:00
msgid "GTK+ based simple text editor"
msgstr "GTK+ tabanlı basit metin düzenleyicisi"
2011-12-12 14:46:28 +01:00
#: ../src/callback.c:305
2011-12-12 14:29:30 +01:00
msgid "translator-credits"
msgstr "Kaya Oğuz <kaya@kuzeykutbu.org>"
2011-12-12 14:46:28 +01:00
#: ../src/callback.c:316
2011-12-12 14:35:35 +01:00
msgid "Lɜafpad"
msgstr "Lɜafpad"
2011-12-12 14:29:30 +01:00
#: ../src/view.c:62
#, c-format
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Değişiklikler '%s' dosyasına kaydedilsin mi?"
2011-12-12 14:37:14 +01:00
#: ../src/font.c:36
2011-12-12 14:29:30 +01:00
msgid "Font"
msgstr "Yazıtipi"
#: ../src/selector.c:95
#, c-format
msgid "Current Locale (%s)"
msgstr "Geçerli Yer Kodlaması (%s)"
#: ../src/selector.c:126
msgid "Other Codeset"
msgstr "Diğer kodlama"
2011-12-12 14:37:14 +01:00
#: ../src/selector.c:166
2011-12-12 14:29:30 +01:00
msgid "Code_set:"
msgstr "_Kodlama:"
2011-12-12 14:37:14 +01:00
#: ../src/selector.c:190
2011-12-12 14:29:30 +01:00
#, c-format
msgid "'%s' is not supported"
msgstr "'%s' desteklenmemektedir"
2011-12-12 14:37:14 +01:00
#: ../src/selector.c:250
2011-12-12 14:29:30 +01:00
msgid "Auto-Detect"
msgstr "Otomatik-Belirle"
2011-12-12 14:37:14 +01:00
#: ../src/selector.c:299
2011-12-12 14:29:30 +01:00
msgid "Open"
msgstr "Aç"
2011-12-12 14:37:14 +01:00
#: ../src/selector.c:299
2011-12-12 14:29:30 +01:00
msgid "Save As"
msgstr "Farklı Kaydet"
2011-12-12 14:37:14 +01:00
#: ../src/selector.c:314
2011-12-12 14:29:30 +01:00
msgid "C_haracter Coding:"
msgstr "_Karakter Kodlaması:"
2011-12-12 14:37:14 +01:00
#: ../src/selector.c:372
2011-12-12 14:29:30 +01:00
#, c-format
msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "'%s' dosyası zaten var. Üzerine yazılsın mı?"
#: ../src/file.c:55
msgid "Untitled"
msgstr "Başlıksız"
#: ../src/file.c:210
#, c-format
msgid "Can't convert codeset to '%s'"
msgstr "Kodlama '%s' kodlamasına dönüştürülemiyor"
#: ../src/file.c:223
msgid "Can't open file to write"
msgstr "Yazılacak dosya açılamıyor"
#: ../src/file.c:228
msgid "Can't write file"
msgstr "Dosyaya yazılamıyor"
2011-12-12 14:37:14 +01:00
#: ../src/search.c:125
2011-12-12 14:29:30 +01:00
msgid "Search string not found"
msgstr "Aranan dizgi bulunamadı"
2011-12-12 14:37:14 +01:00
#: ../src/search.c:178
2011-12-12 14:29:30 +01:00
msgid "Replace?"
msgstr "Değiştir?"
2011-12-12 14:37:14 +01:00
#: ../src/search.c:241
2011-12-12 14:29:30 +01:00
#, c-format
msgid "%d strings replaced"
msgstr "%d dizgi değiştirildi"
2011-12-12 14:37:14 +01:00
#: ../src/search.c:287
2011-12-12 14:29:30 +01:00
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
2011-12-12 14:37:14 +01:00
#: ../src/search.c:294
2011-12-12 14:29:30 +01:00
msgid "Find"
msgstr "Bul"
2011-12-12 14:37:14 +01:00
#: ../src/search.c:306
2011-12-12 14:29:30 +01:00
msgid "Fi_nd what:"
msgstr "Bunu _bul:"
2011-12-12 14:37:14 +01:00
#: ../src/search.c:325
2011-12-12 14:29:30 +01:00
msgid "Re_place with:"
msgstr "Bununla _değiştir:"
2011-12-12 14:37:14 +01:00
#: ../src/search.c:339
2011-12-12 14:29:30 +01:00
msgid "_Match case"
msgstr "_Büyük/küçük harf eşleştir"
2011-12-12 14:37:14 +01:00
#: ../src/search.c:344
2011-12-12 14:29:30 +01:00
msgid "Replace _all at once"
msgstr "Hepsini bir kerede _değiştir"
2011-12-12 14:37:14 +01:00
#: ../src/search.c:395
2011-12-12 14:29:30 +01:00
msgid "Jump To"
msgstr "Satıra Git"
2011-12-12 14:37:14 +01:00
#: ../src/search.c:400
2011-12-12 14:29:30 +01:00
msgid "_Jump"
msgstr "_Git"
2011-12-12 14:37:14 +01:00
#: ../src/search.c:407
2011-12-12 14:29:30 +01:00
msgid "_Line number:"
msgstr "_Satır Numarası:"
#: ../data/l3afpad.desktop.in.h:1
msgid "L3afpad"
msgstr "L3afpad"
#: ../data/l3afpad.desktop.in.h:2
msgid "Simple text editor"
msgstr "Basit metin düzenleyicisi"