Files
clapper/src/bin/clapper-app/po/pl.po
Rafał Dzięgiel ee6f3cccdb New Crowdin updates (#517)
* New translations clapper-gtk.pot (German)

* New translations clapper-app.pot (German)

* New translations clapper-app.pot (German)

* New translations clapper-app.pot (Portuguese)

* New translations clapper-gtk.pot (Portuguese)

* New translations clapper-app.pot (Portuguese)

* New translations clapper-app.pot (Russian)

* New translations clapper-app.pot (French)

* New translations clapper-gtk.pot (French)

* New translations clapper-app.pot (French)

* New translations clapper-app.pot (Chinese Simplified)

* New translations clapper-app.pot (Chinese Simplified)

* New translations clapper-gtk.pot (Polish)

* New translations clapper-app.pot (Polish)

* New translations clapper-gtk.pot (Romanian)

* New translations clapper-app.pot (Romanian)

* New translations clapper-app.pot (Romanian)
2025-01-20 21:13:13 +01:00

557 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 15:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-19 14:18\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: clapper\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File: /master/src/bin/clapper-app/po/clapper-app.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 48\n"
#. Translators: Do NOT translate app name!
#: src/bin/clapper-app/data/applications/com.github.rafostar.Clapper.desktop.in:4
msgid "Clapper"
msgstr "Clapper"
#: src/bin/clapper-app/data/applications/com.github.rafostar.Clapper.desktop.in:5
msgid "Multimedia Player"
msgstr "Odtwarzacz multimedialny"
#: src/bin/clapper-app/data/applications/com.github.rafostar.Clapper.desktop.in:6
msgid "Play videos and music"
msgstr "Odtwarzaj filmy i muzykę"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate the semicolons!
#: src/bin/clapper-app/data/applications/com.github.rafostar.Clapper.desktop.in:16
msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;Playlist;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;Clapper;"
msgstr "Wideo;Film;Clip;Serie;Odtwarzacz;Playlista;DVD;TV;CD;Album;Muzyka;GNOME;Clapper;"
#: src/bin/clapper-app/data/applications/com.github.rafostar.Clapper.desktop.in:22
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:183
msgid "New Window"
msgstr "Nowe okno"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:14
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:14
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:24
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:36
msgid "Sample Format"
msgstr "Format próbkowania"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:46
msgid "Sample Rate"
msgstr "Częstotliwość próbkowania"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:58
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:51
msgid "Bitrate"
msgstr "Szybkość transmisji bitów"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:70
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-subtitle-stream-list-item.ui:24
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:189
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:80
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:193
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:84
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
#. TRANSLATORS: Please do not translate application name
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:200
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:91
msgid "About Clapper"
msgstr "O programie"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:10
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:11
msgid "General"
msgstr "Główne"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:13
msgid "New window"
msgstr "Nowe okno"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:19
msgid "Open preferences"
msgstr "Otwórz preferencje"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:25
msgid "Show shortcuts"
msgstr "Pokaż skróty"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:31
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Przełącz tryb pełnoekranowy"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:32
msgid "Double tap | Double click"
msgstr "Podwójne dotknięcie | Podwójne kliknięcie"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:38
msgid "Unfullscreen"
msgstr "Opuść pełny ekran"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:44
msgid "Auto window resize"
msgstr "Dostosuj rozmiar okna"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:45
msgid "Middle click"
msgstr "Środkowy przycisk myszy"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:51
msgid "Quit"
msgstr "Zamknij"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:59
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:32
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:62
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:55
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:178
msgid "Add Files…"
msgstr "Dodaj pliki…"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:68
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:65
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:182
msgid "Add URI…"
msgstr "Dodaj URI…"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:76
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka odtwarzania"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:80
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:87
msgid "Next item"
msgstr "Następna pozycja"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:94
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:101
msgid "Previous item"
msgstr "Poprzednia pozycja"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:107
msgid "Change progression mode"
msgstr "Zmień tryb progresji"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:115
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:76
msgid "Playback"
msgstr "Odtwarzanie"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:118
msgid "Toggle play"
msgstr "Przełącz odtwarzanie"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:119
msgid "Tap | Left click"
msgstr "Dotknij | Lewy przycisk myszy"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:126
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:134
msgid "Seek forward"
msgstr "Przewiń do przodu"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:127
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:151
msgid "Double tap (right side) | Scroll right"
msgstr "Podwójne dotknięcie (po prawej) | Przewiń w prawo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:135
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:143
msgid "Double tap (left side) | Scroll left"
msgstr "Podwójne dotknięcie (po lewej stronie) | Przewiń w lewo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:142
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:150
msgid "Seek backward"
msgstr "Przewiń do tyłu"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:157
msgid "Volume up"
msgstr "Zwiększ głośność"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:158
msgid "Scroll up"
msgstr "Przewiń w górę"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:164
msgid "Volume down"
msgstr "Zmniejsz głośność"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:165
msgid "Scroll down"
msgstr "Przewiń na dół"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:171
msgid "Toggle mute"
msgstr "Przełącz wyciszenie"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:177
msgid "Speed up"
msgstr "Przyspiesz"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:183
msgid "Speed down"
msgstr "Zwolnij"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:190
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:197
msgid "Next chapter"
msgstr "Następny rozdział"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:204
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:211
msgid "Previous chapter"
msgstr "Poprzedni rozdział"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:13
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:35
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-subtitle-stream-list-item.ui:14
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:49
msgid "Container Format"
msgstr "Format pliku kontenera"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:63
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:81
msgid "Streams"
msgstr "Strumienie"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:84
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:36
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:107
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:80
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:39
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:130
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:100
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:42
msgid "Subtitles"
msgstr "Napisy"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:155
msgid "Video Playback"
msgstr "Odtwarzanie wideo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:158
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:199
msgid "Decoder"
msgstr "Dekoder"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:170
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:211
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:182
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:223
msgid "Sink"
msgstr "Zlew"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:196
msgid "Audio Playback"
msgstr "Odtwarzanie dźwięku"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:247
msgid "Video Streams"
msgstr "Strumienie wideo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:290
msgid "Audio Streams"
msgstr "Strumienie audio"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:333
msgid "Subtitle Streams"
msgstr "Strumienie napisów"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:46
msgid "Start by adding media to playback queue"
msgstr "Zacznij przez dodanie mediów do kolejki odtwarzania"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:15
msgid "Seeking"
msgstr "Przewijanie"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:18
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:19
msgid "A preferred method used for seeking"
msgstr "Preferowana metoda przewijania"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:32
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:33
msgid "Value used for seeking forward/backward"
msgstr "Wartość używana do przewijania w przód/tył"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:46
msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:47
msgid "An unit of a seek forward/backward value"
msgstr "Jednostka wartości przewijania do przodu/tyłu"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:51
msgid "Second"
msgstr "Sekunda"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:52
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:53
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:63
msgid "Features"
msgstr "Funkcje"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:66
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:67
msgid "Control player remotely"
msgstr "Zdalne sterowanie odtwarzaczem"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:83
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:103
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:84
msgid "Synchronisation offset in seconds between the audio and video streams"
msgstr "Przesunięcie synchronizacji w sekundach między strumieniami audio i wideo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:104
msgid "Synchronisation offset in seconds between the subtitle and video streams"
msgstr "Przesunięcie synchronizacji w sekundach między napisami i strumieniami wideo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:118
msgid "Default font"
msgstr "Domyślna czcionka"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:119
msgid "Text font used for subtitles when media does not explicitly specify one"
msgstr "Czcionka tekstowa używana dla napisów, gdy media jej nie określają"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:137
msgid "Tweaks"
msgstr "Dostrajanie"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:144
msgid "Plugin ranking"
msgstr "Ranking pluginów"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:145
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "Zmień domyślne rangi pluginów GStreamera"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:164
msgid "Plugin Ranking"
msgstr "Ranking pluginów"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:182
msgid "Available plugins"
msgstr "Dostępne pluginy"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:183
msgid "Select a plugin and its feature to override rank for. When multiple elements have similiar capabilities, the one with highest value is preferred."
msgstr "Wybierz plugin i jego funkcję do nadpisania rangi. Gdy wiele elementów oferuje podobne możliwości, preferowany będzie ten o najwyższej wartości."
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:186
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:195
msgid "Plugin feature"
msgstr "Funkcja pluginu"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:213
msgid "Add override"
msgstr "Dodaj nadpisanie"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:229
msgid "Rank overrides"
msgstr "Nadpisane rangi"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:60
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:23
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:87
msgid "Queue progression"
msgstr "Progresja kolejki"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:188
msgid "Clear Queue"
msgstr "Wyczyść kolejkę"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:6
msgid "Add URI"
msgstr "Dodaj URI"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:7
msgid "Insert an URI to be added to playback queue"
msgstr "Wpisz URI, które chcesz dodać do kolejki odtwarzania"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:18
msgid "Enter or drop URI here"
msgstr "Wprowadź lub upuść URI tutaj"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:22
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:24
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:39
msgid "Framerate"
msgstr "Ilość klatek na sekundę"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:63
msgid "Pixel Format"
msgstr "Format pikseli"
#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-about-window.c:47
msgid "translator-credits"
msgstr "Rafał Dzięgiel <rafostar.github@gmail.com>"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:696
msgid "Create a new window"
msgstr "Utwórz nowe okno"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:697
msgid "Add media to queue in primary application instance"
msgstr "Dodaj media do kolejki w głównej instancji aplikacji"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:698
msgid "Audio volume to set (0 - 2.0 range)"
msgstr "Głośność dźwięku do ustawienia (zakres 0 - 2,0)"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:699
msgid "Playback speed to set (0.05 - 2.0 range)"
msgstr "Prędkość odtwarzania do ustawienia (0,05 - zakres 2,0)"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:700
msgid "Initial bitrate for adaptive streaming"
msgstr "Początkowy bitrate dla adaptacyjnego odtwarzania"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:701
msgid "Initial queue progression mode (0=none, 1=consecutive, 2=repeat-item, 3=carousel, 4=shuffle)"
msgstr "Początkowy tryb progresji kolejki (0=brak, 1=po kolei, 2=powtarzaj rzecz, 3=karuzela, 4=losowo)"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:702
msgid "Set window to be fullscreen"
msgstr "Ustaw okno jako pełnoekranowe"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:703
msgid "Video filter to use (\"none\" to disable)"
msgstr "Filtr wideo do użycia (\"none\" aby wyłączyć)"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:704
msgid "Audio filter to use (\"none\" to disable)"
msgstr "Filtr wideo do użycia (\"none\" aby wyłączyć)"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:705
msgid "Video sink to use"
msgstr "Zlew wideo do użycia"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:706
msgid "Audio sink to use"
msgstr "Zlew audio do użycia"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:86
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzętowy"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:86
msgid "Software"
msgstr "Programowy"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:441
msgid "Accurate"
msgstr "Dokładny"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:443
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:445
msgid "Fast"
msgstr "Szybki"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:90
msgid "No progression"
msgstr "Brak progresji"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:91
msgid "Consecutive"
msgstr "Po kolei"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:92
msgid "Repeat item"
msgstr "Powtarzaj rzecz"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:93
msgid "Carousel"
msgstr "Karuzela"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:94
msgid "Shuffle"
msgstr "Losowo"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-window.c:1036
msgid "Drop on title bar to play now or anywhere else to enqueue."
msgstr "Upuść na pasku tytułowym, aby odtworzyć teraz lub gdziekolwiek indziej by skolejkować."