mirror of
https://github.com/Rafostar/clapper.git
synced 2025-08-30 07:42:23 +02:00
New Crowdin updates (#268)
* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Romanian) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Korean) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Vietnamese) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Chinese Traditional) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Chinese Simplified) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Ukrainian) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Turkish) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Swedish) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Russian) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Portuguese) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Polish) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Norwegian) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Dutch) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Japanese) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (French) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Italian) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Hungarian) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Hebrew) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Finnish) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Basque) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Greek) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (German) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Danish) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Czech) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Catalan) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Arabic) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Afrikaans) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Spanish) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Italian) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (German)
This commit is contained in:
127
po/hu.po
127
po/hu.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 16:37\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"Language: hu_HU\n"
|
||||
@@ -41,12 +41,11 @@ msgstr "A Clapper -ről"
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Sebesség"
|
||||
|
||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normál"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Általános beállítások"
|
||||
|
||||
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Ismétlési típus változtatása"
|
||||
msgid "Export to file"
|
||||
msgstr "Exportálás fájlba"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118
|
||||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr "Lejátszás"
|
||||
|
||||
@@ -182,203 +181,183 @@ msgstr "Dekóderek"
|
||||
msgid "Return to the preferences"
|
||||
msgstr "Visszatérés a beállításokhoz"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:15
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Viselkedés"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:18
|
||||
msgid "Auto fullscreen"
|
||||
msgstr "Automatikus teljes képernyős mód"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||
msgstr "Teljes képernyős módra váltás a lejátszólista megváltoztatásakor (kivétel ha lebegőablakos módban vagyunk)"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||
msgstr "Rákérdezés a legutóbbi média folytatására"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||
msgid "Float on all workspaces"
|
||||
msgstr "Lebegő ablak az összes munkaasztalon"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||
msgstr "Ez az opció csak GNOME asztali környezettel működik"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:38
|
||||
msgid "After playback"
|
||||
msgstr "Lejátszás után"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:43
|
||||
msgid "Do nothing"
|
||||
msgstr "Ne csináljon semmit"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||
msgid "Freeze last frame"
|
||||
msgstr "Utolsó képkocka mutatása"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||
msgid "Close the app"
|
||||
msgstr "Alkalmazás bezárása"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:55
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Hangerő"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:58
|
||||
msgid "Custom initial value"
|
||||
msgstr "Egyedi kezdeti érték"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||
msgstr "Induláskor egyedi hangerő az utolsó visszaállítása helyett"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||
msgid "Volume percentage"
|
||||
msgstr "Hangerő százalék"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:74
|
||||
msgid "Seeking"
|
||||
msgstr "Tekerés"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:77
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mód"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:83
|
||||
msgid "Accurate"
|
||||
msgstr "Precíz"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:85
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Gyors"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:93
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:92
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Mértékegység"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:97
|
||||
msgid "Second"
|
||||
msgstr "Másodperc"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||
msgid "Minute"
|
||||
msgstr "Perc"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:100
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Százalék"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:108
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:107
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Érték"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:123
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:122
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Hang"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:126
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||
msgstr "Eltolás miliszekundumban"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:133
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||
msgid "Only native audio formats"
|
||||
msgstr "Csak natív hang formátumok"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:141
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Feliratok"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:143
|
||||
msgid "Default font"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett betűtípus"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:153
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Hálózat"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:158
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:157
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Kliens"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:161
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||
msgid "Progressive download buffering"
|
||||
msgstr "Progresszív letöltéspufferelés"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Szerver"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:171
|
||||
msgid "Control player remotely"
|
||||
msgstr "Lejátszó távirányítása"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:176
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:175
|
||||
msgid "Listening port"
|
||||
msgstr "Port figyelése"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:183
|
||||
msgid "Run web application in background"
|
||||
msgstr "Web alkalmazás háttérben való futtatása"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:184
|
||||
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
||||
msgstr "Broadway backenddel fordított GTK -t igényel"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
||||
msgid "Web application port"
|
||||
msgstr "Web alkalmazás portja"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
||||
msgstr "Adaptív streaming előnyben részesítése"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:210
|
||||
msgid "Max quality"
|
||||
msgstr "Maximális minőség"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:188
|
||||
msgid "Tweaks"
|
||||
msgstr "Finomhangolások"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:232
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:192
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Megjelenés"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:235
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:195
|
||||
msgid "Dark theme"
|
||||
msgstr "Sötét téma"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:241
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:201
|
||||
msgid "Render window shadows"
|
||||
msgstr "Ablak árnyékok renderelése"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||
msgstr "Kikapcsolása javítja a teljesítményt ablakban futtatás esetén"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||
msgid "Plugin ranking"
|
||||
msgstr "Bővítményrangsor"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||
msgstr "Az alapértelmezett GStreamer bővítményrangsor megváltoztatása"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||
msgid "Use playbin3"
|
||||
msgstr "A playbin3 használata"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229
|
||||
msgid "Requires player restart"
|
||||
msgstr "A lejátszó újraindítását igényli"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231
|
||||
msgid "Experimental"
|
||||
msgstr "Kísérleti funkció"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||
msgstr "A PipeWire használata hang kimenetként"
|
||||
|
||||
@@ -445,15 +424,15 @@ msgstr "Ferenc Géczi"
|
||||
msgid "Ends at: %s"
|
||||
msgstr "%s-kor ér véget"
|
||||
|
||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
||||
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||
msgid "Undetermined"
|
||||
msgstr "Meghatározatlan"
|
||||
|
||||
#: src/widget.js:243
|
||||
#: src/widget.js:242
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr "Csatornák"
|
||||
|
||||
#: src/widget.js:261
|
||||
#: src/widget.js:260
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Kikapcsolva"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user