mirror of
https://github.com/Rafostar/clapper.git
synced 2025-08-29 15:22:11 +02:00
New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Chinese Simplified)
This commit is contained in:
51
po/zh_CN.po
51
po/zh_CN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-18 08:48\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "打开 URI…"
|
||||
|
||||
#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
msgstr "首选项"
|
||||
|
||||
#: ui/clapper.ui:20
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "切换全屏"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:20
|
||||
msgid "Double tap | Double click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "轻击两次 | 双击"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:26
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "显示 OSD(仅全屏)"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:33
|
||||
msgid "Tap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "轻击"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:39
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "下一项"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:68
|
||||
msgid "Double tap (right side)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "双击(右侧)"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:74
|
||||
msgid "Previous item"
|
||||
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "上一项"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:75
|
||||
msgid "Double tap (left side)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "双击(左侧)"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:81
|
||||
msgid "Change repeat mode"
|
||||
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "播放"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:98
|
||||
msgid "Toggle play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "切换播放"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:99
|
||||
msgid "Long press | Right click"
|
||||
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "快进"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:106
|
||||
msgid "Swipe right | Scroll right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "向右滑动 | 向右滚动"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:112
|
||||
msgid "Seek backward"
|
||||
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "快退"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:113
|
||||
msgid "Swipe left | Scroll left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "向左滑动 | 向左滚动"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:119
|
||||
msgid "Volume up"
|
||||
@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "切换静音"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:139
|
||||
msgid "Next chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下一章节"
|
||||
|
||||
#: ui/help-overlay.ui:145
|
||||
msgid "Previous chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上一章节"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11
|
||||
msgid "Decoders"
|
||||
@@ -191,15 +191,15 @@ msgstr "自动全屏"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在播放列表被替换时进入全屏模式,除非悬浮模式"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:25
|
||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "询问恢复播放最近的媒体"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:31
|
||||
msgid "Float on all workspaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "悬浮于所有工作区"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "自定义初始值"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "设置启动时的自定义音量而非恢复先前"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:63
|
||||
msgid "Volume percentage"
|
||||
@@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "音频"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:125
|
||||
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "以毫秒为单位的偏移"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:132
|
||||
msgid "Only native audio formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仅原生音频格式"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:140
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "客户端"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:160
|
||||
msgid "Progressive download buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "渐进式下载缓存"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:168
|
||||
msgid "Server"
|
||||
@@ -335,15 +335,15 @@ msgstr "渲染窗口阴影"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:202
|
||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "禁用以提升窗口模式时的性能"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:213
|
||||
msgid "Plugin ranking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "插件等级"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:214
|
||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更改 GStreamer 插件的默认等级"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences-window.ui:219
|
||||
msgid "Use playbin3"
|
||||
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "解码器:%s"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.js:152
|
||||
msgid "Enter or drop URI here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "输入或拖放 URI 到这里"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.js:157
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -412,12 +412,13 @@ msgstr "GJS 版本:%s"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.js:300
|
||||
msgid "A GNOME media player powered by GStreamer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "一款基于 GStreamer 的 GNOME 媒体播放器"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated
|
||||
#: src/dialogs.js:305
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "刘韬"
|
||||
msgstr "刘韬\n"
|
||||
"Tommy He"
|
||||
|
||||
#: src/revealers.js:170
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "结束于:%s"
|
||||
|
||||
#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247
|
||||
msgid "Undetermined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未确定"
|
||||
|
||||
#: src/widget.js:242
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user