From d4c44049ca11e3ce171780616fbb7d4a9d488357 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Rafa=C5=82=20Dzi=C4=99giel?= <40623528+Rafostar@users.noreply.github.com> Date: Mon, 18 Jul 2022 10:48:44 +0200 Subject: [PATCH] New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Chinese Simplified) --- po/zh_CN.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b3be9ea7..8ed00c56 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clapper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-18 08:48\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "打开 URI…" #: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 msgid "Preferences" -msgstr "选项" +msgstr "首选项" #: ui/clapper.ui:20 msgid "Shortcuts" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "切换全屏" #: ui/help-overlay.ui:20 msgid "Double tap | Double click" -msgstr "" +msgstr "轻击两次 | 双击" #: ui/help-overlay.ui:26 msgid "Leave fullscreen" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "显示 OSD(仅全屏)" #: ui/help-overlay.ui:33 msgid "Tap" -msgstr "" +msgstr "轻击" #: ui/help-overlay.ui:39 msgid "Quit" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "下一项" #: ui/help-overlay.ui:68 msgid "Double tap (right side)" -msgstr "" +msgstr "双击(右侧)" #: ui/help-overlay.ui:74 msgid "Previous item" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "上一项" #: ui/help-overlay.ui:75 msgid "Double tap (left side)" -msgstr "" +msgstr "双击(左侧)" #: ui/help-overlay.ui:81 msgid "Change repeat mode" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "播放" #: ui/help-overlay.ui:98 msgid "Toggle play" -msgstr "" +msgstr "切换播放" #: ui/help-overlay.ui:99 msgid "Long press | Right click" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "快进" #: ui/help-overlay.ui:106 msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "" +msgstr "向右滑动 | 向右滚动" #: ui/help-overlay.ui:112 msgid "Seek backward" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "快退" #: ui/help-overlay.ui:113 msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "" +msgstr "向左滑动 | 向左滚动" #: ui/help-overlay.ui:119 msgid "Volume up" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "切换静音" #: ui/help-overlay.ui:139 msgid "Next chapter" -msgstr "" +msgstr "下一章节" #: ui/help-overlay.ui:145 msgid "Previous chapter" -msgstr "" +msgstr "上一章节" #: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 msgid "Decoders" @@ -191,15 +191,15 @@ msgstr "自动全屏" #: ui/preferences-window.ui:19 msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "" +msgstr "在播放列表被替换时进入全屏模式,除非悬浮模式" #: ui/preferences-window.ui:25 msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "" +msgstr "询问恢复播放最近的媒体" #: ui/preferences-window.ui:31 msgid "Float on all workspaces" -msgstr "" +msgstr "悬浮于所有工作区" #: ui/preferences-window.ui:32 msgid "This option only works on GNOME" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "自定义初始值" #: ui/preferences-window.ui:59 msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "" +msgstr "设置启动时的自定义音量而非恢复先前" #: ui/preferences-window.ui:63 msgid "Volume percentage" @@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "音频" #: ui/preferences-window.ui:125 msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "以毫秒为单位的偏移" #: ui/preferences-window.ui:132 msgid "Only native audio formats" -msgstr "" +msgstr "仅原生音频格式" #: ui/preferences-window.ui:140 msgid "Subtitles" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "客户端" #: ui/preferences-window.ui:160 msgid "Progressive download buffering" -msgstr "" +msgstr "渐进式下载缓存" #: ui/preferences-window.ui:168 msgid "Server" @@ -335,15 +335,15 @@ msgstr "渲染窗口阴影" #: ui/preferences-window.ui:202 msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "" +msgstr "禁用以提升窗口模式时的性能" #: ui/preferences-window.ui:213 msgid "Plugin ranking" -msgstr "" +msgstr "插件等级" #: ui/preferences-window.ui:214 msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "" +msgstr "更改 GStreamer 插件的默认等级" #: ui/preferences-window.ui:219 msgid "Use playbin3" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "解码器:%s" #: src/dialogs.js:152 msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "" +msgstr "输入或拖放 URI 到这里" #: src/dialogs.js:157 msgid "Cancel" @@ -412,12 +412,13 @@ msgstr "GJS 版本:%s" #: src/dialogs.js:300 msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "" +msgstr "一款基于 GStreamer 的 GNOME 媒体播放器" #. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated #: src/dialogs.js:305 msgid "translator-credits" -msgstr "刘韬" +msgstr "刘韬\n" +"Tommy He" #: src/revealers.js:170 #, javascript-format @@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "结束于:%s" #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "未确定" #: src/widget.js:242 msgid "Channels"