New Crowdin updates (#141)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Italian)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Italian)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Italian)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Dutch)

* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Dutch)
This commit is contained in:
Rafał Dzięgiel
2021-08-26 20:20:59 +02:00
committed by GitHub
parent 5eac1aa675
commit 2c35ceb35a
2 changed files with 162 additions and 162 deletions

172
po/nl.po
View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-25 17:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 15:42\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-26 15:52\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -19,341 +19,341 @@ msgstr ""
#: ui/clapper.ui:6
msgid "Open Files..."
msgstr ""
msgstr "Bestanden openen…"
#: ui/clapper.ui:10
msgid "Open URI..."
msgstr ""
msgstr "URI openen…"
#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Voorkeuren"
#: ui/clapper.ui:20
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Sneltoetsen"
#: ui/clapper.ui:26
msgid "About Clapper"
msgstr ""
msgstr "Over Clapper"
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Algemeen"
#: ui/help-overlay.ui:13
msgid "Show shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Sneltoetsen tonen"
#: ui/help-overlay.ui:19
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
msgstr "Beeldvullende modus aan/uit"
#: ui/help-overlay.ui:20
msgid "Double tap | Double click"
msgstr ""
msgstr "Dubbeltikken/Dubbelklikken"
#: ui/help-overlay.ui:26
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
msgstr "Beeldvullende modus verlaten"
#: ui/help-overlay.ui:32
msgid "Reveal OSD (fullscreen only)"
msgstr ""
msgstr "OSD tonen (alleen in beeldvullende modus)"
#: ui/help-overlay.ui:33
msgid "Tap"
msgstr ""
msgstr "Tikken"
#: ui/help-overlay.ui:39
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "Afsluiten"
#: ui/help-overlay.ui:47
msgid "Media"
msgstr ""
msgstr "Media"
#: ui/help-overlay.ui:50
msgid "Open files"
msgstr ""
msgstr "Bestanden openen"
#: ui/help-overlay.ui:56
msgid "Open URI"
msgstr ""
msgstr "URI openen"
#: ui/help-overlay.ui:64
msgid "Playlist"
msgstr ""
msgstr "Afspeellijst"
#: ui/help-overlay.ui:67
msgid "Next item"
msgstr ""
msgstr "Volgend item"
#: ui/help-overlay.ui:68
msgid "Double tap (right side)"
msgstr ""
msgstr "Dubbeltikken (rechterkant)"
#: ui/help-overlay.ui:74
msgid "Previous item"
msgstr ""
msgstr "Vorig item"
#: ui/help-overlay.ui:75
msgid "Double tap (left side)"
msgstr ""
msgstr "Dubbeltikken (linkerkant)"
#: ui/help-overlay.ui:81
msgid "Change repeat mode"
msgstr ""
msgstr "Herhaalmodus wijzigen"
#: ui/help-overlay.ui:87
msgid "Export to file"
msgstr ""
msgstr "Exporteren naar bestand"
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
msgid "Playback"
msgstr ""
msgstr "Afspelen"
#: ui/help-overlay.ui:98
msgid "Toggle play"
msgstr ""
msgstr "Afspelen/Pauzeren"
#: ui/help-overlay.ui:99
msgid "Long press | Right click"
msgstr ""
msgstr "Lang ingedrukt houden/Rechtsklikken"
#: ui/help-overlay.ui:105
msgid "Volume up"
msgstr ""
msgstr "Volume omhoog"
#: ui/help-overlay.ui:106
msgid "Swipe up | Scroll up"
msgstr ""
msgstr "Omhoog vegen/scrollen"
#: ui/help-overlay.ui:112
msgid "Volume down"
msgstr ""
msgstr "Volume omlaag"
#: ui/help-overlay.ui:113
msgid "Swipe down | Scroll down"
msgstr ""
msgstr "Omlaag vegen/scrollen"
#: ui/help-overlay.ui:119
msgid "Seek forward"
msgstr ""
msgstr "Vooruitspoelen"
#: ui/help-overlay.ui:120
msgid "Swipe right | Scroll right"
msgstr ""
msgstr "Naar rechts vegen/scrollen"
#: ui/help-overlay.ui:126
msgid "Seek backward"
msgstr ""
msgstr "Terugspoelen"
#: ui/help-overlay.ui:127
msgid "Swipe left | Scroll left"
msgstr ""
msgstr "Naar links vegen/scrollen"
#: ui/help-overlay.ui:133
msgid "Next chapter"
msgstr ""
msgstr "Volgend hoofdstuk"
#: ui/help-overlay.ui:139
msgid "Previous chapter"
msgstr ""
msgstr "Vorig hoofdstuk"
#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11
msgid "Decoders"
msgstr ""
msgstr "Decodering"
#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18
msgid "Return to the preferences"
msgstr ""
msgstr "Terug naar voorkeuren"
#: ui/preferences-window.ui:16
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgstr "Gedrag"
#: ui/preferences-window.ui:19
msgid "Auto fullscreen"
msgstr ""
msgstr "Beeldvullende modus automatisch inschakelen"
#: ui/preferences-window.ui:20
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
msgstr ""
msgstr "Schakel de beeldvullende modus automatisch in als de afspeellijst wordt vervangen (behalve in de zwevende modus)"
#: ui/preferences-window.ui:26
msgid "Ask to resume recent media"
msgstr ""
msgstr "Vragen om onlangs afgespeelde media te hervatten"
#: ui/preferences-window.ui:32
msgid "Float on all workspaces"
msgstr ""
msgstr "Zweven op alle werkbladen"
#: ui/preferences-window.ui:33
msgid "This option only works on GNOME"
msgstr ""
msgstr "Deze optie werkt alleen op GNOME"
#: ui/preferences-window.ui:39
msgid "After playback"
msgstr ""
msgstr "Actie na het afspelen:"
#: ui/preferences-window.ui:44
msgid "Do nothing"
msgstr ""
msgstr "Niets doen"
#: ui/preferences-window.ui:45
msgid "Freeze last frame"
msgstr ""
msgstr "Laatste frame bevriezen"
#: ui/preferences-window.ui:46
msgid "Close the app"
msgstr ""
msgstr "Toepassing afsluiten"
#: ui/preferences-window.ui:56
msgid "Volume"
msgstr ""
msgstr "Volume"
#: ui/preferences-window.ui:59
msgid "Custom initial value"
msgstr ""
msgstr "Aangepaste initiële waarde"
#: ui/preferences-window.ui:60
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
msgstr ""
msgstr "Stel een aangepast volumeniveau in bij het opstarten in plaats van het vorige te herstellen"
#: ui/preferences-window.ui:64
msgid "Volume percentage"
msgstr ""
msgstr "Volumeniveau"
#: ui/preferences-window.ui:75
msgid "Seeking"
msgstr ""
msgstr "Spoelen"
#: ui/preferences-window.ui:78
msgid "Mode"
msgstr ""
msgstr "Modus"
#: ui/preferences-window.ui:83 ui/preferences-window.ui:215
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Normaal"
#: ui/preferences-window.ui:84
msgid "Accurate"
msgstr ""
msgstr "Nauwkeurig"
#: ui/preferences-window.ui:85
msgid "Fast"
msgstr ""
msgstr "Snel"
#: ui/preferences-window.ui:93
msgid "Unit"
msgstr ""
msgstr "Eenheid"
#: ui/preferences-window.ui:98
msgid "Second"
msgstr ""
msgstr "Seconde"
#: ui/preferences-window.ui:99
msgid "Minute"
msgstr ""
msgstr "Minuut"
#: ui/preferences-window.ui:100
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgstr "Percentage"
#: ui/preferences-window.ui:108
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Waarde"
#: ui/preferences-window.ui:123
msgid "Audio"
msgstr ""
msgstr "Audio"
#: ui/preferences-window.ui:126
msgid "Offset in milliseconds"
msgstr ""
msgstr "Verschuiving (in milliseconden)"
#: ui/preferences-window.ui:133
msgid "Only native audio formats"
msgstr ""
msgstr "Alleen ingebouwde audioformaten"
#: ui/preferences-window.ui:141
msgid "Subtitles"
msgstr ""
msgstr "Ondertiteling"
#: ui/preferences-window.ui:144
msgid "Default font"
msgstr ""
msgstr "Standaardlettertype"
#: ui/preferences-window.ui:154
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "Netwerk"
#: ui/preferences-window.ui:158
msgid "Client"
msgstr ""
msgstr "Client"
#: ui/preferences-window.ui:161
msgid "Progressive download buffering"
msgstr ""
msgstr "Progressieve downloadbuffering"
#: ui/preferences-window.ui:169
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "Server"
#: ui/preferences-window.ui:172
msgid "Control player remotely"
msgstr ""
msgstr "Speler op afstand bedienen"
#: ui/preferences-window.ui:176
msgid "Listening port"
msgstr ""
msgstr "Luisteren op poort:"
#: ui/preferences-window.ui:183
msgid "Run web application in background"
msgstr ""
msgstr "Webtoepassing op achtergrond uitvoeren"
#: ui/preferences-window.ui:184
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
msgstr ""
msgstr "Vereist GTK met het Broadway-backend"
#: ui/preferences-window.ui:190
msgid "Web application port"
msgstr ""
msgstr "Webtoepassingspoort"
#: ui/preferences-window.ui:204
msgid "Prefer adaptive streaming"
msgstr ""
msgstr "Adaptief streamen"
#: ui/preferences-window.ui:210
msgid "Max quality"
msgstr ""
msgstr "Maximumkwaliteit"
#: ui/preferences-window.ui:228
msgid "Tweaks"
msgstr ""
msgstr "Aanpassingen"
#: ui/preferences-window.ui:232
msgid "Appearance"
msgstr ""
msgstr "Vormgeving"
#: ui/preferences-window.ui:235
msgid "Dark theme"
msgstr ""
msgstr "Donker thema"
#: ui/preferences-window.ui:241
msgid "Render window shadows"
msgstr ""
msgstr "Vensterschaduwen tonen"
#: ui/preferences-window.ui:242
msgid "Disable to increase performance when windowed"
msgstr ""
msgstr "Schakel uit om de prestaties te verbeteren in de zwevende modus"
#: ui/preferences-window.ui:253
msgid "Plugin ranking"
msgstr ""
msgstr "Plug-involgorde"
#: ui/preferences-window.ui:254
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr ""
msgstr "Pas de standaardvolgorde van GStreamer-plug-ins aan"