mirror of
https://github.com/Rafostar/clapper.git
synced 2025-08-30 16:02:00 +02:00
New Crowdin updates (#201)
* New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Swedish) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Russian) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Chinese Simplified) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Spanish) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Spanish) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Basque)
This commit is contained in:
42
po/es.po
42
po/es.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:25\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 16:58\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"Language: es_ES\n"
|
"Language: es_ES\n"
|
||||||
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/clapper.ui:6
|
#: ui/clapper.ui:6
|
||||||
msgid "Open Files…"
|
msgid "Open Files…"
|
||||||
msgstr "Abrir archivos"
|
msgstr "Abrir archivos…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/clapper.ui:10
|
#: ui/clapper.ui:10
|
||||||
msgid "Open URI…"
|
msgid "Open URI…"
|
||||||
msgstr "Abrir URI"
|
msgstr "Abrir URI…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4
|
#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Tocar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:39
|
#: ui/help-overlay.ui:39
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Abandonar"
|
msgstr "Renunciar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:47
|
#: ui/help-overlay.ui:47
|
||||||
msgid "Media"
|
msgid "Media"
|
||||||
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Lista de reproducción"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:67
|
#: ui/help-overlay.ui:67
|
||||||
msgid "Next item"
|
msgid "Next item"
|
||||||
msgstr "Artículo siguiente"
|
msgstr "Elemento siguiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:68
|
#: ui/help-overlay.ui:68
|
||||||
msgid "Double tap (right side)"
|
msgid "Double tap (right side)"
|
||||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Tocar doble (lado derecho)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:74
|
#: ui/help-overlay.ui:74
|
||||||
msgid "Previous item"
|
msgid "Previous item"
|
||||||
msgstr "Artículo anterior"
|
msgstr "Elemento anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:75
|
#: ui/help-overlay.ui:75
|
||||||
msgid "Double tap (left side)"
|
msgid "Double tap (left side)"
|
||||||
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Tocar doble (lado izquierdo)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:81
|
#: ui/help-overlay.ui:81
|
||||||
msgid "Change repeat mode"
|
msgid "Change repeat mode"
|
||||||
msgstr "Cambiar a modo repetición"
|
msgstr "Cambiar a modo repetir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:87
|
#: ui/help-overlay.ui:87
|
||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Pulsación larga | Clic derecho"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:105
|
#: ui/help-overlay.ui:105
|
||||||
msgid "Seek forward"
|
msgid "Seek forward"
|
||||||
msgstr "Buscar adelante "
|
msgstr "Buscar siguiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:106
|
#: ui/help-overlay.ui:106
|
||||||
msgid "Swipe right | Scroll right"
|
msgid "Swipe right | Scroll right"
|
||||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Deslizar a derecha | Desplazar a derecha"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:112
|
#: ui/help-overlay.ui:112
|
||||||
msgid "Seek backward"
|
msgid "Seek backward"
|
||||||
msgstr "Buscar a atrás"
|
msgstr "Buscar anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:113
|
#: ui/help-overlay.ui:113
|
||||||
msgid "Swipe left | Scroll left"
|
msgid "Swipe left | Scroll left"
|
||||||
@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "Fijar a mudo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:139
|
#: ui/help-overlay.ui:139
|
||||||
msgid "Next chapter"
|
msgid "Next chapter"
|
||||||
msgstr "Siguiente capítulo"
|
msgstr "Capítulo siguiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:145
|
#: ui/help-overlay.ui:145
|
||||||
msgid "Previous chapter"
|
msgid "Previous chapter"
|
||||||
msgstr "Anterior capítulo"
|
msgstr "Capítulo anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11
|
#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11
|
||||||
msgid "Decoders"
|
msgid "Decoders"
|
||||||
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Regresar a preferencias"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:16
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Comportamiento"
|
msgstr "Configuraciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Pantalla completa automática"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:20
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr "Fijar a pantalla completa cuando se reemplaza la lista de reproducción, excepto el modo flotante"
|
msgstr "Entra a pantalla completa cuando se reemplaza la lista de reproducción, excepto en modo flotante"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:26
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Nada por hacer"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr "Congelar el último fotograma"
|
msgstr "Detener último fotograma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:46
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Valor inicial personalizado"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:60
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr "Establecer un volumen personalizado al inicio en lugar de restaurarlo"
|
msgstr "Establece un volumen personalizado al inicio en lugar de restaurarlo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:64
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Subtítulos"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:144
|
#: ui/preferences-window.ui:144
|
||||||
msgid "Default font"
|
msgid "Default font"
|
||||||
msgstr "Fuente predeterminada"
|
msgstr "Fuente por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:154
|
#: ui/preferences-window.ui:154
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Renderizar sombras de ventana"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:242
|
#: ui/preferences-window.ui:242
|
||||||
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
msgstr "Desactivar para aumentar el rendimiento cuando se abre en ventana"
|
msgstr "Deshabilitado aumenta el rendimiento cuando se abre en ventana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:253
|
#: ui/preferences-window.ui:253
|
||||||
msgid "Plugin ranking"
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Rango de enchufes"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:254
|
#: ui/preferences-window.ui:254
|
||||||
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
msgstr "Alterar los rangos predeterminados de los enchufes de GStreamer"
|
msgstr "Altera los rangos predeterminados de los enchufes de GStreamer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:259
|
#: ui/preferences-window.ui:259
|
||||||
msgid "Use playbin3"
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Experimental"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:268
|
#: ui/preferences-window.ui:268
|
||||||
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
msgstr "Usar PipeWire para la salida de audio"
|
msgstr "Usar PipeWire"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/buttons.js:201
|
#: src/buttons.js:201
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Decodificador: %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.js:152
|
#: src/dialogs.js:152
|
||||||
msgid "Enter or drop URI here"
|
msgid "Enter or drop URI here"
|
||||||
msgstr "Intoducir la URI aquí"
|
msgstr "Introducir la URI"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.js:157
|
#: src/dialogs.js:157
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
@@ -455,5 +455,5 @@ msgstr "Canales"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:261
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Deshabilitado"
|
msgstr "Deshabilitar"
|
||||||
|
|
||||||
|
459
po/eu.po
Normal file
459
po/eu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,459 @@
|
|||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 16:58\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
|
"Language-Team: Basque\n"
|
||||||
|
"Language: eu_ES\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-Project: clapper\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-Language: eu\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-File-ID: 31\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/clapper.ui:6
|
||||||
|
msgid "Open Files…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/clapper.ui:10
|
||||||
|
msgid "Open URI…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4
|
||||||
|
msgid "Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/clapper.ui:20
|
||||||
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/clapper.ui:26
|
||||||
|
msgid "About Clapper"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:27
|
||||||
|
msgid "Speed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:215
|
||||||
|
msgid "Normal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:13
|
||||||
|
msgid "Show shortcuts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:19
|
||||||
|
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:20
|
||||||
|
msgid "Double tap | Double click"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:26
|
||||||
|
msgid "Leave fullscreen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:32
|
||||||
|
msgid "Reveal OSD (fullscreen only)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:33
|
||||||
|
msgid "Tap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:39
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:47
|
||||||
|
msgid "Media"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:50
|
||||||
|
msgid "Open files"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137
|
||||||
|
msgid "Open URI"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:64
|
||||||
|
msgid "Playlist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:67
|
||||||
|
msgid "Next item"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:68
|
||||||
|
msgid "Double tap (right side)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:74
|
||||||
|
msgid "Previous item"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:75
|
||||||
|
msgid "Double tap (left side)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:81
|
||||||
|
msgid "Change repeat mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:87
|
||||||
|
msgid "Export to file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
||||||
|
msgid "Playback"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:98
|
||||||
|
msgid "Toggle play"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:99
|
||||||
|
msgid "Long press | Right click"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:105
|
||||||
|
msgid "Seek forward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:106
|
||||||
|
msgid "Swipe right | Scroll right"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:112
|
||||||
|
msgid "Seek backward"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:113
|
||||||
|
msgid "Swipe left | Scroll left"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:119
|
||||||
|
msgid "Volume up"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:120
|
||||||
|
msgid "Swipe up | Scroll up"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:126
|
||||||
|
msgid "Volume down"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:127
|
||||||
|
msgid "Swipe down | Scroll down"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:133
|
||||||
|
msgid "Toggle mute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:139
|
||||||
|
msgid "Next chapter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/help-overlay.ui:145
|
||||||
|
msgid "Previous chapter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11
|
||||||
|
msgid "Decoders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18
|
||||||
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:16
|
||||||
|
msgid "Behavior"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:20
|
||||||
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:26
|
||||||
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:33
|
||||||
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:39
|
||||||
|
msgid "After playback"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:46
|
||||||
|
msgid "Close the app"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:56
|
||||||
|
msgid "Volume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:60
|
||||||
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:64
|
||||||
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:75
|
||||||
|
msgid "Seeking"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:78
|
||||||
|
msgid "Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:84
|
||||||
|
msgid "Accurate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:85
|
||||||
|
msgid "Fast"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:93
|
||||||
|
msgid "Unit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:98
|
||||||
|
msgid "Second"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:99
|
||||||
|
msgid "Minute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:100
|
||||||
|
msgid "Percentage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:108
|
||||||
|
msgid "Value"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:123
|
||||||
|
msgid "Audio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:126
|
||||||
|
msgid "Offset in milliseconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:133
|
||||||
|
msgid "Only native audio formats"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:141
|
||||||
|
msgid "Subtitles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:144
|
||||||
|
msgid "Default font"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:154
|
||||||
|
msgid "Network"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:158
|
||||||
|
msgid "Client"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:161
|
||||||
|
msgid "Progressive download buffering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:169
|
||||||
|
msgid "Server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:172
|
||||||
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:176
|
||||||
|
msgid "Listening port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:183
|
||||||
|
msgid "Run web application in background"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:184
|
||||||
|
msgid "Requires GTK compiled with Broadway backend"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:190
|
||||||
|
msgid "Web application port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:204
|
||||||
|
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:210
|
||||||
|
msgid "Max quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:228
|
||||||
|
msgid "Tweaks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:232
|
||||||
|
msgid "Appearance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:235
|
||||||
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:241
|
||||||
|
msgid "Render window shadows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:242
|
||||||
|
msgid "Disable to increase performance when windowed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:253
|
||||||
|
msgid "Plugin ranking"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:254
|
||||||
|
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:259
|
||||||
|
msgid "Use playbin3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:260 ui/preferences-window.ui:269
|
||||||
|
msgid "Requires player restart"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:262 ui/preferences-window.ui:271
|
||||||
|
msgid "Experimental"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences-window.ui:268
|
||||||
|
msgid "Use PipeWire for audio output"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/buttons.js:201
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Decoder: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/dialogs.js:152
|
||||||
|
msgid "Enter or drop URI here"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/dialogs.js:157
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/dialogs.js:158
|
||||||
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/dialogs.js:226
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/dialogs.js:227
|
||||||
|
msgid "Completed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/dialogs.js:235
|
||||||
|
msgid "Resume playback?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/dialogs.js:289
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "GTK version: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/dialogs.js:290
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Adwaita version: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/dialogs.js:291
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "GStreamer version: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/dialogs.js:292
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "GJS version: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/dialogs.js:300
|
||||||
|
msgid "A GNOME media player powered by GStreamer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated
|
||||||
|
#: src/dialogs.js:305
|
||||||
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/revealers.js:170
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
||||||
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widget.js:243
|
||||||
|
msgid "Channels"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widget.js:261
|
||||||
|
msgid "Disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
2
po/ru.po
2
po/ru.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-17 08:56\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 14:15\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Language: ru_RU\n"
|
"Language: ru_RU\n"
|
||||||
|
114
po/sv.po
114
po/sv.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 15:24\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 14:15\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||||
"Language: sv_SE\n"
|
"Language: sv_SE\n"
|
||||||
@@ -19,228 +19,228 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/clapper.ui:6
|
#: ui/clapper.ui:6
|
||||||
msgid "Open Files…"
|
msgid "Open Files…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Öppna filer…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/clapper.ui:10
|
#: ui/clapper.ui:10
|
||||||
msgid "Open URI…"
|
msgid "Open URI…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Öppna URL…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4
|
#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/clapper.ui:20
|
#: ui/clapper.ui:20
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/clapper.ui:26
|
#: ui/clapper.ui:26
|
||||||
msgid "About Clapper"
|
msgid "About Clapper"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Om Clapper"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:27
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:27
|
||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hastighet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
#: ui/preferences-window.ui:215
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Normal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Allmänt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:13
|
#: ui/help-overlay.ui:13
|
||||||
msgid "Show shortcuts"
|
msgid "Show shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Visa tangentbordsgenvägar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:19
|
#: ui/help-overlay.ui:19
|
||||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Växla helskärmsläge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:20
|
#: ui/help-overlay.ui:20
|
||||||
msgid "Double tap | Double click"
|
msgid "Double tap | Double click"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dubbeltryck | Dubbelklicka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:26
|
#: ui/help-overlay.ui:26
|
||||||
msgid "Leave fullscreen"
|
msgid "Leave fullscreen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lämna helskärmsläge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:32
|
#: ui/help-overlay.ui:32
|
||||||
msgid "Reveal OSD (fullscreen only)"
|
msgid "Reveal OSD (fullscreen only)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Visa OSD (endast helskärmsläge)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:33
|
#: ui/help-overlay.ui:33
|
||||||
msgid "Tap"
|
msgid "Tap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tryck"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:39
|
#: ui/help-overlay.ui:39
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Avsluta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:47
|
#: ui/help-overlay.ui:47
|
||||||
msgid "Media"
|
msgid "Media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Media"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:50
|
#: ui/help-overlay.ui:50
|
||||||
msgid "Open files"
|
msgid "Open files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Öppna filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137
|
#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137
|
||||||
msgid "Open URI"
|
msgid "Open URI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Öppna URI"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:64
|
#: ui/help-overlay.ui:64
|
||||||
msgid "Playlist"
|
msgid "Playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spellista"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:67
|
#: ui/help-overlay.ui:67
|
||||||
msgid "Next item"
|
msgid "Next item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nästa föremål"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:68
|
#: ui/help-overlay.ui:68
|
||||||
msgid "Double tap (right side)"
|
msgid "Double tap (right side)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dubbeltryck (höger sida)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:74
|
#: ui/help-overlay.ui:74
|
||||||
msgid "Previous item"
|
msgid "Previous item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Föregående föremål"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:75
|
#: ui/help-overlay.ui:75
|
||||||
msgid "Double tap (left side)"
|
msgid "Double tap (left side)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dubbeltryck (vänster sida)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:81
|
#: ui/help-overlay.ui:81
|
||||||
msgid "Change repeat mode"
|
msgid "Change repeat mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ändra upprepningsläge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:87
|
#: ui/help-overlay.ui:87
|
||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Exportera till fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:119
|
||||||
msgid "Playback"
|
msgid "Playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uppspelning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:98
|
#: ui/help-overlay.ui:98
|
||||||
msgid "Toggle play"
|
msgid "Toggle play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spela/pausa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:99
|
#: ui/help-overlay.ui:99
|
||||||
msgid "Long press | Right click"
|
msgid "Long press | Right click"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Långtryck | Högerklicka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:105
|
#: ui/help-overlay.ui:105
|
||||||
msgid "Seek forward"
|
msgid "Seek forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spola framåt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:106
|
#: ui/help-overlay.ui:106
|
||||||
msgid "Swipe right | Scroll right"
|
msgid "Swipe right | Scroll right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Svep höger | Skrolla höger"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:112
|
#: ui/help-overlay.ui:112
|
||||||
msgid "Seek backward"
|
msgid "Seek backward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spola bakåt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:113
|
#: ui/help-overlay.ui:113
|
||||||
msgid "Swipe left | Scroll left"
|
msgid "Swipe left | Scroll left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Svep vänster | Skrolla vänster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:119
|
||||||
msgid "Volume up"
|
msgid "Volume up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Höj volymen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:120
|
#: ui/help-overlay.ui:120
|
||||||
msgid "Swipe up | Scroll up"
|
msgid "Swipe up | Scroll up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Svep uppåt | Skrolla uppåt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:126
|
#: ui/help-overlay.ui:126
|
||||||
msgid "Volume down"
|
msgid "Volume down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sänk volymen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:127
|
#: ui/help-overlay.ui:127
|
||||||
msgid "Swipe down | Scroll down"
|
msgid "Swipe down | Scroll down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Svep nedåt | Skrolla nedåt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:133
|
#: ui/help-overlay.ui:133
|
||||||
msgid "Toggle mute"
|
msgid "Toggle mute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Växla ljudet på/av"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:139
|
#: ui/help-overlay.ui:139
|
||||||
msgid "Next chapter"
|
msgid "Next chapter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nästa kapitel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:145
|
#: ui/help-overlay.ui:145
|
||||||
msgid "Previous chapter"
|
msgid "Previous chapter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Föregående kapitel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11
|
#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11
|
||||||
msgid "Decoders"
|
msgid "Decoders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Avkodare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18
|
#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18
|
||||||
msgid "Return to the preferences"
|
msgid "Return to the preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Återgå till inställningarna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:16
|
#: ui/preferences-window.ui:16
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beteende"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:19
|
#: ui/preferences-window.ui:19
|
||||||
msgid "Auto fullscreen"
|
msgid "Auto fullscreen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Automatiskt helskärmsläge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:20
|
#: ui/preferences-window.ui:20
|
||||||
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Växla till fullskärmsläge när en spellista ersätts, förutom i flytande läge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:26
|
#: ui/preferences-window.ui:26
|
||||||
msgid "Ask to resume recent media"
|
msgid "Ask to resume recent media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Be att återuppta senaste media"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:32
|
#: ui/preferences-window.ui:32
|
||||||
msgid "Float on all workspaces"
|
msgid "Float on all workspaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Flyt på alla arbetsytor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:33
|
#: ui/preferences-window.ui:33
|
||||||
msgid "This option only works on GNOME"
|
msgid "This option only works on GNOME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Det här alternativet fungerar endast i GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:39
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Efter uppspelning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gör ingenting"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Frys sista bildruta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:46
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stäng appen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:56
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Volym"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:59
|
#: ui/preferences-window.ui:59
|
||||||
msgid "Custom initial value"
|
msgid "Custom initial value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anpassat startvärde"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:60
|
#: ui/preferences-window.ui:60
|
||||||
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ställ in anpassad volym vid start istället för att återställa den"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:64
|
#: ui/preferences-window.ui:64
|
||||||
msgid "Volume percentage"
|
msgid "Volume percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Volymprocent"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:75
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spolning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:78
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
|
36
po/zh_CN.po
36
po/zh_CN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
"Project-Id-Version: clapper\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 14:11\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 14:15\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "关于 Claper"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:27
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:27
|
||||||
msgid "Speed"
|
msgid "Speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "速度"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:83
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:215
|
#: ui/preferences-window.ui:215
|
||||||
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "一般"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:12
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "常规"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:13
|
#: ui/help-overlay.ui:13
|
||||||
msgid "Show shortcuts"
|
msgid "Show shortcuts"
|
||||||
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:81
|
#: ui/help-overlay.ui:81
|
||||||
msgid "Change repeat mode"
|
msgid "Change repeat mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "更改循环模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:87
|
#: ui/help-overlay.ui:87
|
||||||
msgid "Export to file"
|
msgid "Export to file"
|
||||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:99
|
#: ui/help-overlay.ui:99
|
||||||
msgid "Long press | Right click"
|
msgid "Long press | Right click"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "长按 | 右键点击"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:105
|
#: ui/help-overlay.ui:105
|
||||||
msgid "Seek forward"
|
msgid "Seek forward"
|
||||||
@@ -148,19 +148,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:119
|
#: ui/help-overlay.ui:119
|
||||||
msgid "Volume up"
|
msgid "Volume up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "提高音量"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:120
|
#: ui/help-overlay.ui:120
|
||||||
msgid "Swipe up | Scroll up"
|
msgid "Swipe up | Scroll up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "向上滑动 | 向上滚动"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:126
|
#: ui/help-overlay.ui:126
|
||||||
msgid "Volume down"
|
msgid "Volume down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "降低音量"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:127
|
#: ui/help-overlay.ui:127
|
||||||
msgid "Swipe down | Scroll down"
|
msgid "Swipe down | Scroll down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "向下滑动 | 向下滚动"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/help-overlay.ui:133
|
#: ui/help-overlay.ui:133
|
||||||
msgid "Toggle mute"
|
msgid "Toggle mute"
|
||||||
@@ -208,19 +208,19 @@ msgstr "此选项仅适用于 GNOME"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:39
|
#: ui/preferences-window.ui:39
|
||||||
msgid "After playback"
|
msgid "After playback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "播放结束后"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:44
|
#: ui/preferences-window.ui:44
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "不执行任何操作"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:45
|
#: ui/preferences-window.ui:45
|
||||||
msgid "Freeze last frame"
|
msgid "Freeze last frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "停留在最后一帧"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:46
|
#: ui/preferences-window.ui:46
|
||||||
msgid "Close the app"
|
msgid "Close the app"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "关闭应用程序"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:56
|
#: ui/preferences-window.ui:56
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "音量百分比"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:75
|
#: ui/preferences-window.ui:75
|
||||||
msgid "Seeking"
|
msgid "Seeking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "定位播放"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:78
|
#: ui/preferences-window.ui:78
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:169
|
#: ui/preferences-window.ui:169
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "服务器"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:172
|
#: ui/preferences-window.ui:172
|
||||||
msgid "Control player remotely"
|
msgid "Control player remotely"
|
||||||
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:190
|
#: ui/preferences-window.ui:190
|
||||||
msgid "Web application port"
|
msgid "Web application port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Web 应用程序端口"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences-window.ui:204
|
#: ui/preferences-window.ui:204
|
||||||
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
msgid "Prefer adaptive streaming"
|
||||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/revealers.js:170
|
#: src/revealers.js:170
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ends at: %s"
|
msgid "Ends at: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "结束于:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
#: src/widget.js:227 src/widget.js:236 src/widget.js:242 src/widget.js:248
|
||||||
msgid "Undetermined"
|
msgid "Undetermined"
|
||||||
@@ -455,5 +455,5 @@ msgstr "声道"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/widget.js:261
|
#: src/widget.js:261
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "禁用"
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user