New Crowdin updates (#431)

* New translations clapper-gtk.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations clapper-app.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations clapper-app.pot (Catalan)

* New translations clapper-app.pot (Chinese Simplified)

* New translations clapper-gtk.pot (Chinese Simplified)

* New translations clapper-gtk.pot (Occitan)

* New translations clapper-app.pot (Occitan)
This commit is contained in:
Rafał Dzięgiel
2024-06-29 18:18:06 +02:00
committed by GitHub
parent 135be60497
commit 04a5bc8523
7 changed files with 721 additions and 170 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 20:51\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-26 04:23\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:14
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:14
msgid "Codec"
msgstr ""
msgstr "Codec"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:24
msgid "Channels"
@@ -28,21 +28,21 @@ msgstr "Canais"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:36
msgid "Sample Format"
msgstr ""
msgstr "Formato de amostra"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:46
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
msgstr "Taxa de amostragem"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:58
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:51
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgstr "Taxa de bits (Bitrate)"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:70
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-subtitle-stream-list-item.ui:24
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Idioma"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:183
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:80
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Preferências"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:187
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:84
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Atalhos de teclado"
#. TRANSLATORS: Please do not translate application name
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:194
@@ -71,15 +71,15 @@ msgstr "Mostrar atalhos"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:19
msgid "Open preferences"
msgstr ""
msgstr "Abrir preferências"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:25
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Tela Cheia"
msgstr "Ativar/Desativar tela cheia"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:26
msgid "Double tap | Double click"
msgstr "Toque duplo duplo Clique duplo"
msgstr "Toque duplo | Clique duplo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:32
msgid "Quit"
@@ -94,31 +94,31 @@ msgstr "Mídia"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:55
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:178
msgid "Add Files…"
msgstr ""
msgstr "Adicionar arquivos…"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:49
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:65
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:182
msgid "Add URI…"
msgstr ""
msgstr "Adicionar URI…"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:57
msgid "Queue"
msgstr ""
msgstr "Fila"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:61
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:68
msgid "Next item"
msgstr "Próximo"
msgstr "Próximo item"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:75
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:82
msgid "Previous item"
msgstr "Anterior"
msgstr "Item anterior"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:88
msgid "Change progression mode"
msgstr ""
msgstr "Mudar modo de progressão"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:96
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:76
@@ -127,31 +127,31 @@ msgstr "Reprodução"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:99
msgid "Toggle play"
msgstr "Alternar video"
msgstr "Alternar reproduzir/pausar"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:100
msgid "Tap | Left click"
msgstr ""
msgstr "Toque | Clique esquerdo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:107
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:115
msgid "Seek forward"
msgstr "Avançar para frente"
msgstr "Avançar"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:108
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:132
msgid "Double tap (right side) | Scroll right"
msgstr ""
msgstr "Toque duplo (lado direito) | Rolar para a direita"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:116
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:124
msgid "Double tap (left side) | Scroll left"
msgstr ""
msgstr "Toque duplo (lado esquerdo) | Rolar para a esquerda"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:123
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:131
msgid "Seek backward"
msgstr "Volta video"
msgstr "Retroceder"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:138
msgid "Volume up"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Aumentar o volume"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:139
msgid "Scroll up"
msgstr ""
msgstr "Rolar para cima"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:145
msgid "Volume down"
@@ -167,33 +167,33 @@ msgstr "Diminuir o volume"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:146
msgid "Scroll down"
msgstr ""
msgstr "Rolar para baixo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:152
msgid "Toggle mute"
msgstr "Ativar/Desativar Som"
msgstr "Ativar/Desativar som"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:158
msgid "Speed up"
msgstr ""
msgstr "Acelerar"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:164
msgid "Speed down"
msgstr ""
msgstr "Desacelerar"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:171
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:178
msgid "Next chapter"
msgstr "Próximo Capítulo"
msgstr "Próximo capítulo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:185
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:192
msgid "Previous chapter"
msgstr "Capítulo Anterior"
msgstr "Capítulo anterior"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:13
msgid "Info"
msgstr ""
msgstr "Informações"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:35
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-subtitle-stream-list-item.ui:14
@@ -202,26 +202,26 @@ msgstr "Título"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:49
msgid "Container Format"
msgstr ""
msgstr "Formato de contêiner"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:63
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "Duração"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:81
msgid "Streams"
msgstr ""
msgstr "Fluxos de dados"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:84
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:36
msgid "Video"
msgstr ""
msgstr "Vídeo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:107
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:80
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:39
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgstr "Áudio"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:130
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:100
@@ -231,54 +231,54 @@ msgstr "Legendas"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:155
msgid "Video Playback"
msgstr ""
msgstr "Reprodução de vídeo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:158
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:199
msgid "Decoder"
msgstr ""
msgstr "Decodificador"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:170
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:211
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtro"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:182
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:223
msgid "Sink"
msgstr ""
msgstr "Sink"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:196
msgid "Audio Playback"
msgstr ""
msgstr "Reprodução de áudio"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:247
msgid "Video Streams"
msgstr ""
msgstr "Fluxos de vídeo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:290
msgid "Audio Streams"
msgstr ""
msgstr "Fluxos de áudio"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:333
msgid "Subtitle Streams"
msgstr ""
msgstr "Fluxos de legendas"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:46
msgid "Start by adding media to playback queue"
msgstr ""
msgstr "Comece adicionando alguma mídia à fila de reprodução"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:15
msgid "Seeking"
msgstr "Buscando"
msgstr "Avançar/Retroceder"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:18
msgid "Method"
msgstr ""
msgstr "Método"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:19
msgid "A preferred method used for seeking"
msgstr ""
msgstr "Um método preferencial usado para avançar/retroceder"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:32
msgid "Value"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Valor"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:33
msgid "Value used for seeking forward/backward"
msgstr ""
msgstr "Valor usado para avançar/retroceder"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:46
msgid "Unit"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Unidade"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:47
msgid "An unit of a seek forward/backward value"
msgstr ""
msgstr "Uma unidade para o valor usado para avançar/retroceder"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:51
msgid "Second"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Porcentagem"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:63
msgid "Features"
msgstr ""
msgstr "Funcionalidades"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:66
msgid "Server"
@@ -318,20 +318,20 @@ msgstr "Servidor"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:67
msgid "Control player remotely"
msgstr "Controle o video remotamente "
msgstr "Controlar o reprodutor de vídeo remotamente"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:83
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:103
msgid "Offset"
msgstr ""
msgstr "Desvio"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:84
msgid "Synchronisation offset in seconds between the audio and video streams"
msgstr ""
msgstr "Desvio de sincronização em segundos entre os fluxos de áudio e de vídeo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:104
msgid "Synchronisation offset in seconds between the subtitle and video streams"
msgstr ""
msgstr "Desvio de sincronização em segundos entre os fluxos de vídeo e de legendas"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:118
msgid "Default font"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Fonte padrão"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:119
msgid "Text font used for subtitles when media does not explicitly specify one"
msgstr ""
msgstr "Fonte de texto usada para as legendas quando a mídia não especificar alguma explicitamente"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:137
msgid "Tweaks"
@@ -351,52 +351,52 @@ msgstr "Classificação do plugin"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:145
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "Altera os ranks padrão dos plugins do GStreamer"
msgstr "Alterar as classificações padrão de plugins do GStreamer"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:164
msgid "Plugin Ranking"
msgstr ""
msgstr "Classificação dos plugins"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:182
msgid "Available plugins"
msgstr ""
msgstr "Plugins disponíveis"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:183
msgid "Select a plugin and its feature to override rank for. When multiple elements have similiar capabilities, the one with highest value is preferred."
msgstr ""
msgstr "Escolha um plugin e sua funcionalidade para alterar sua classificação. Quando múltiplos elementos possuem funcionalidades similares, aquele com o maior valor de classificação tem a preferência."
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:186
msgid "Plugin"
msgstr ""
msgstr "Plugin"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:195
msgid "Plugin feature"
msgstr ""
msgstr "Funcionalidade do plugin"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:213
msgid "Add override"
msgstr ""
msgstr "Adicionar alteração"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:229
msgid "Rank overrides"
msgstr ""
msgstr "Alterações de classificação"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:60
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:23
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Adicionar"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:87
msgid "Queue progression"
msgstr ""
msgstr "Progressão da fila"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:6
msgid "Add URI"
msgstr ""
msgstr "Adicionar URI"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:7
msgid "Insert an URI to be added to playback queue"
msgstr ""
msgstr "Insira um URI para ser adicionado à fila de reprodução"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:18
msgid "Enter or drop URI here"
@@ -408,28 +408,29 @@ msgstr "Cancelar"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:24
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgstr "Resolução"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:39
msgid "Framerate"
msgstr ""
msgstr "Taxa de quadros"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:63
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
msgstr "Formato de pixel"
#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-about-window.c:43
msgid "translator-credits"
msgstr "KevenDoriaLinuxBR"
msgstr "KevenDoriaLinuxBR\n"
"Filipe Motta <luizfilipemotta@gmail.com>"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:86
msgid "Hardware"
msgstr ""
msgstr "Hardware"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:86
msgid "Software"
msgstr ""
msgstr "Software"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:441
msgid "Accurate"
@@ -445,25 +446,25 @@ msgstr "Rápido"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:66
msgid "No progression"
msgstr ""
msgstr "Sem progressão"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:67
msgid "Consecutive"
msgstr ""
msgstr "Consecutiva"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:68
msgid "Repeat item"
msgstr ""
msgstr "Repetir item"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:69
msgid "Carousel"
msgstr ""
msgstr "Repetir tudo"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:70
msgid "Shuffle"
msgstr ""
msgstr "Aleatório"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-window.c:828
msgid "Drop on title bar to play now or anywhere else to enqueue."
msgstr ""
msgstr "Solte na barra de título para reproduzir agora ou em qualquer outro lugar para adicionar à fila."