New Crowdin updates (#431)

* New translations clapper-gtk.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations clapper-app.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations clapper-app.pot (Catalan)

* New translations clapper-app.pot (Chinese Simplified)

* New translations clapper-gtk.pot (Chinese Simplified)

* New translations clapper-gtk.pot (Occitan)

* New translations clapper-app.pot (Occitan)
This commit is contained in:
Rafał Dzięgiel
2024-06-29 18:18:06 +02:00
committed by GitHub
parent 135be60497
commit 04a5bc8523
7 changed files with 721 additions and 170 deletions

View File

@@ -0,0 +1,469 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-14 10:59\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Occitan\n"
"Language: oc_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Crowdin-Project: clapper\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n"
"X-Crowdin-Language: oc\n"
"X-Crowdin-File: /master/src/bin/clapper-app/po/clapper-app.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 48\n"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:14
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:14
msgid "Codec"
msgstr ""
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:24
msgid "Channels"
msgstr ""
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:36
msgid "Sample Format"
msgstr "Frequéncia d'escandalhatge"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:46
msgid "Sample Rate"
msgstr "Taus d'escandalhatge"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:58
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:51
msgid "Bitrate"
msgstr "Debit"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:70
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-subtitle-stream-list-item.ui:24
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:183
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:80
msgid "Preferences"
msgstr "Preferéncias"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:187
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:84
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Acorchis de clavièr"
#. TRANSLATORS: Please do not translate application name
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:194
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:91
msgid "About Clapper"
msgstr "A prepaus de Clapper"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:10
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:11
msgid "General"
msgstr ""
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:13
msgid "Show shortcuts"
msgstr "Afichar los acorchis"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:19
msgid "Open preferences"
msgstr "Dobrir las preferéncias"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:25
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Bascular en mòde ecran complèt"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:26
msgid "Double tap | Double click"
msgstr "Doble tòc | Doble clic"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:32
msgid "Quit"
msgstr "Quitar"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:40
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:32
msgid "Media"
msgstr "Mèdia"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:43
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:55
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:178
msgid "Add Files…"
msgstr "Apondre de fichièrs…"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:49
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:65
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:182
msgid "Add URI…"
msgstr "Apondre una URI…"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:57
msgid "Queue"
msgstr "Fila d'espèra"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:61
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:68
msgid "Next item"
msgstr "Element seguent"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:75
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:82
msgid "Previous item"
msgstr "Element precedent"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:88
msgid "Change progression mode"
msgstr "Modificar lo mòde de progression"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:96
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:76
msgid "Playback"
msgstr "Lectura"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:99
msgid "Toggle play"
msgstr "Bascular la lectura"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:100
msgid "Tap | Left click"
msgstr "Tòc | Clic esquèr"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:107
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:115
msgid "Seek forward"
msgstr "Avançar"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:108
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:132
msgid "Double tap (right side) | Scroll right"
msgstr "Doble tòc (costat drech) | Defilament drech"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:116
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:124
msgid "Double tap (left side) | Scroll left"
msgstr "Doble tòc (costat esquèr) | Defilament esquèr"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:123
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:131
msgid "Seek backward"
msgstr "Recular"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:138
msgid "Volume up"
msgstr "Montar lo son"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:139
msgid "Scroll up"
msgstr "Defilar cap amont"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:145
msgid "Volume down"
msgstr "Demesir lo son"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:146
msgid "Scroll down"
msgstr "Defilar cap aval"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:152
msgid "Toggle mute"
msgstr "Activar / Desactivar lo mòde mut"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:158
msgid "Speed up"
msgstr "Accelerar"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:164
msgid "Speed down"
msgstr "Alentir"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:171
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:178
msgid "Next chapter"
msgstr "Capítol seguent"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:185
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:192
msgid "Previous chapter"
msgstr "Capítol precedent"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:13
msgid "Info"
msgstr ""
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:35
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-subtitle-stream-list-item.ui:14
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:49
msgid "Container Format"
msgstr "Format del contenedor"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:63
msgid "Duration"
msgstr "Durada"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:81
msgid "Streams"
msgstr "Fluxes"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:84
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:36
msgid "Video"
msgstr ""
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:107
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:80
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:39
msgid "Audio"
msgstr ""
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:130
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:100
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:42
msgid "Subtitles"
msgstr ""
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:155
msgid "Video Playback"
msgstr "Lectura vidèo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:158
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:199
msgid "Decoder"
msgstr "Descodador"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:170
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:211
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:182
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:223
msgid "Sink"
msgstr "Receptor"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:196
msgid "Audio Playback"
msgstr "Lectura àudio"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:247
msgid "Video Streams"
msgstr "Fluxes de vidèo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:290
msgid "Audio Streams"
msgstr "Fluxes dàudio"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:333
msgid "Subtitle Streams"
msgstr "Fluxes de sostítol"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:46
msgid "Start by adding media to playback queue"
msgstr "Començatz per apondre de mèdias a la fila despèra"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:15
msgid "Seeking"
msgstr "Recèrca"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:18
msgid "Method"
msgstr "Metòde"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:19
msgid "A preferred method used for seeking"
msgstr "Metòde preferit dutilizar per se desplaçar"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:32
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:33
msgid "Value used for seeking forward/backward"
msgstr "Valor utilizada per avançar/recular"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:46
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:47
msgid "An unit of a seek forward/backward value"
msgstr "Una unitat per la valor davançament/reculada"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:51
msgid "Second"
msgstr "Segonda"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:52
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:53
msgid "Percentage"
msgstr "Percentatge"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:63
msgid "Features"
msgstr "Foncionalitats"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:66
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:67
msgid "Control player remotely"
msgstr "Contrarotlar lo lectura a distància"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:83
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:103
msgid "Offset"
msgstr "Decalatge"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:84
msgid "Synchronisation offset in seconds between the audio and video streams"
msgstr "Descalatge de la sincronizacion en segonda entre lo flux àudio e lo flux vidèo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:104
msgid "Synchronisation offset in seconds between the subtitle and video streams"
msgstr "Descalatge de la sincronizacion en segonda entre lo flux de sostítol e lo flux vidèo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:118
msgid "Default font"
msgstr "Polissa per defaut"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:119
msgid "Text font used for subtitles when media does not explicitly specify one"
msgstr "Polissa utiliza pels sostítols quand lo mèdia nespecifica pas explicitament una."
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:137
msgid "Tweaks"
msgstr "Ajustaments"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:144
msgid "Plugin ranking"
msgstr "Classament lempeuton"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:145
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "Alterar las foncionalitats per defaut dels empeutons GStreamer"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:164
msgid "Plugin Ranking"
msgstr "Nòta de lempeuton"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:182
msgid "Available plugins"
msgstr "Empeutons disponibles"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:183
msgid "Select a plugin and its feature to override rank for. When multiple elements have similiar capabilities, the one with highest value is preferred."
msgstr "Seleccionar un empeuton e sas foncionalitats de subrecargar. Quand mai dun element an de foncionalitats similaras, aquela amb la valor mai nauta es preferida."
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:186
msgid "Plugin"
msgstr "Empeuton"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:195
msgid "Plugin feature"
msgstr "Foncionalitat de lemeuton"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:213
msgid "Add override"
msgstr "Apondre una subrecarga"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:229
msgid "Rank overrides"
msgstr "Classament de las subrecargas"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:60
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:23
msgid "Add"
msgstr "Apondre"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:87
msgid "Queue progression"
msgstr "Progression de la fila"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:6
msgid "Add URI"
msgstr "Apondre una URI"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:7
msgid "Insert an URI to be added to playback queue"
msgstr "Inserir una URI dapondre a la fila despèra"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:18
msgid "Enter or drop URI here"
msgstr "Picatz o depausatz una URI aicí"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:22
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:24
msgid "Resolution"
msgstr "Resolucion"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:39
msgid "Framerate"
msgstr "Cadéncia"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:63
msgid "Pixel Format"
msgstr "Format de pixèl"
#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-about-window.c:43
msgid "translator-credits"
msgstr "Quentin PAGÈS"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:86
msgid "Hardware"
msgstr "Material"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:86
msgid "Software"
msgstr "Logicial"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:441
msgid "Accurate"
msgstr "Precís"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:443
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:445
msgid "Fast"
msgstr "Rapid"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:66
msgid "No progression"
msgstr "Cap de progression"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:67
msgid "Consecutive"
msgstr "Consecutiu"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:68
msgid "Repeat item"
msgstr "Repetir lelement"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:69
msgid "Carousel"
msgstr "Vira-vira"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:70
msgid "Shuffle"
msgstr "Aleatòri"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-window.c:828
msgid "Drop on title bar to play now or anywhere else to enqueue."
msgstr "Depausar per la barra de títol per jogar ara o endacòm mai per metre en espèra."