Update translations

This commit is contained in:
Balló György
2015-07-05 17:04:55 +02:00
parent c1bbbea865
commit 9db307b87d
39 changed files with 1837 additions and 1129 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: L3afpad 0.7.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-09 11:16+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-05 16:31+0200\n"
"PO-Revision-Date:2004-10-24 00:40+0400\n"
"Last-Translator: Aleksej Perepyolkin <chaos8ster@gmail.com>\n"
"Language-Team: RUSSIAN <ru@li.org>\n"
@ -144,15 +144,15 @@ msgstr "<b>Статистика</b>"
msgid "GTK+ based simple text editor"
msgstr "Простой текстовый редактор на основе GTK+"
#: ../src/callback.c:336
#: ../src/callback.c:338
msgid "translator-credits"
msgstr "Artem Vakhitov <temcat@mail.ru>"
#: ../src/callback.c:347
#: ../src/callback.c:349
msgid "Lɜafpad"
msgstr "Lɜafpad"
#: ../src/view.c:62
#: ../src/view.c:65
#, c-format
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Сохранить изменения в '%s'?"
@ -170,54 +170,72 @@ msgstr "Текущая локаль (%s)"
msgid "Other Codeset"
msgstr "Другая кодировка"
#: ../src/selector.c:166
#: ../src/selector.c:155 ../src/selector.c:302
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../src/selector.c:156
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/selector.c:165
msgid "Code_set:"
msgstr "_Кодировка:"
#: ../src/selector.c:190
#: ../src/selector.c:189
#, c-format
msgid "'%s' is not supported"
msgstr "'%s' не поддерживается"
#: ../src/selector.c:250
#: ../src/selector.c:249
msgid "Auto-Detect"
msgstr "Автоопределение"
#: ../src/selector.c:299
#: ../src/selector.c:298
msgid "Open"
msgstr "Открытие файла"
#: ../src/selector.c:299
#: ../src/selector.c:298
msgid "Save As"
msgstr "Сохранение файла"
#: ../src/selector.c:314
#: ../src/selector.c:303
#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "Открытие файла"
#: ../src/selector.c:303
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "Сохранение файла"
#: ../src/selector.c:312
msgid "C_haracter Coding:"
msgstr "Ко_дировка символов"
#: ../src/selector.c:372
#: ../src/selector.c:369
#, c-format
msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "'%s' уже существует. Переписать?"
#: ../src/file.c:48
#: ../src/file.c:49
msgid "Untitled"
msgstr "Без имени"
#: ../src/file.c:203
#: ../src/file.c:204
#, c-format
msgid "Can't convert codeset to '%s'"
msgstr "Не удалось преобразовать кодировку в '%s'"
#: ../src/file.c:216
#: ../src/file.c:217
msgid "Can't open file to write"
msgstr "Не удалось открыть файл для записи"
#: ../src/file.c:221
#: ../src/file.c:222
msgid "Can't write file"
msgstr "Не удалось записать файл"
#: ../src/file.c:274
#: ../src/file.c:275
#, c-format
msgid ""
"<u>Totals count</u>\n"
@ -232,52 +250,52 @@ msgstr ""
"<u>В выделении</u>\n"
"Символов: %7d Слов: %6d Строк: %5d\n"
#: ../src/search.c:125
#: ../src/search.c:129
msgid "Search string not found"
msgstr "Искомая строка не найдена"
#: ../src/search.c:178
#: ../src/search.c:182
msgid "Replace?"
msgstr "Заменить?"
#: ../src/search.c:241
#: ../src/search.c:245
#, c-format
msgid "%d strings replaced"
msgstr "%d строк заменено"
#: ../src/search.c:287
#: ../src/search.c:308
msgid "Replace"
msgstr "Замена"
#: ../src/search.c:294
#: ../src/search.c:315
msgid "Find"
msgstr "Поиск"
#: ../src/search.c:306
#: ../src/search.c:327
msgid "Fi_nd what:"
msgstr "На_йти: "
#: ../src/search.c:325
#: ../src/search.c:373
msgid "Re_place with:"
msgstr "З_аменить на: "
#: ../src/search.c:339
#: ../src/search.c:396 ../src/search.c:410
msgid "_Match case"
msgstr "Учитывать _регистр"
#: ../src/search.c:344
#: ../src/search.c:402
msgid "Replace _all at once"
msgstr "Заменить _все"
#: ../src/search.c:395
#: ../src/search.c:469
msgid "Jump To"
msgstr "Переход"
#: ../src/search.c:400
#: ../src/search.c:474
msgid "_Jump"
msgstr "_Перейти"
#: ../src/search.c:407
#: ../src/search.c:481
msgid "_Line number:"
msgstr "_Номер строки: "