Update translations
This commit is contained in:
74
po/es.po
74
po/es.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: l3afpad-0.8.16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-09 11:16+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-05 16:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-24 21:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucas Vieites <lucas@codexion.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
@ -144,15 +144,15 @@ msgstr "Estadísticas"
|
||||
msgid "GTK+ based simple text editor"
|
||||
msgstr "Editor de texto simple"
|
||||
|
||||
#: ../src/callback.c:336
|
||||
#: ../src/callback.c:338
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Lucas Vieites <lucas@asixinformatica.com>"
|
||||
|
||||
#: ../src/callback.c:347
|
||||
#: ../src/callback.c:349
|
||||
msgid "Lɜafpad"
|
||||
msgstr "Lɜafpad"
|
||||
|
||||
#: ../src/view.c:62
|
||||
#: ../src/view.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Save changes to '%s'?"
|
||||
msgstr "¿Desea guardar los cambios a «%s»?"
|
||||
@ -170,54 +170,72 @@ msgstr "Locale actual (%s)"
|
||||
msgid "Other Codeset"
|
||||
msgstr "Otro conjunto de códigos"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:166
|
||||
#: ../src/selector.c:155 ../src/selector.c:302
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:156
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:165
|
||||
msgid "Code_set:"
|
||||
msgstr "Con_junto de códigos:"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:190
|
||||
#: ../src/selector.c:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not supported"
|
||||
msgstr "No se soporta «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:250
|
||||
#: ../src/selector.c:249
|
||||
msgid "Auto-Detect"
|
||||
msgstr "Autodetectar"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:299
|
||||
#: ../src/selector.c:298
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:299
|
||||
#: ../src/selector.c:298
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Guardar como"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:314
|
||||
#: ../src/selector.c:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Save As"
|
||||
msgstr "Guardar como"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:312
|
||||
msgid "C_haracter Coding:"
|
||||
msgstr "Codificación de c_aracteres:"
|
||||
|
||||
#: ../src/selector.c:372
|
||||
#: ../src/selector.c:369
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr "«%s» ya existe. ¿Desea sobrescribirlo?"
|
||||
|
||||
#: ../src/file.c:48
|
||||
#: ../src/file.c:49
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Sin nombre"
|
||||
|
||||
#: ../src/file.c:203
|
||||
#: ../src/file.c:204
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't convert codeset to '%s'"
|
||||
msgstr "No se puede convertir el conjunto de códigos a «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../src/file.c:216
|
||||
#: ../src/file.c:217
|
||||
msgid "Can't open file to write"
|
||||
msgstr "No se puede abrir el archivo para escritura"
|
||||
|
||||
#: ../src/file.c:221
|
||||
#: ../src/file.c:222
|
||||
msgid "Can't write file"
|
||||
msgstr "No se puede escribir en el archivo"
|
||||
|
||||
#: ../src/file.c:274
|
||||
#: ../src/file.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<u>Totals count</u>\n"
|
||||
@ -232,52 +250,52 @@ msgstr ""
|
||||
"<u>Selección</u>\n"
|
||||
"Caracteres: %7d Palabras: %6d Líneas: %5d\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:125
|
||||
#: ../src/search.c:129
|
||||
msgid "Search string not found"
|
||||
msgstr "No se ha encontrado la cadena buscada"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:178
|
||||
#: ../src/search.c:182
|
||||
msgid "Replace?"
|
||||
msgstr "¿Desea reemplazar?"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:241
|
||||
#: ../src/search.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d strings replaced"
|
||||
msgstr "Se han reemplazado %d cadenas"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:287
|
||||
#: ../src/search.c:308
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Reemplazar"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:294
|
||||
#: ../src/search.c:315
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:306
|
||||
#: ../src/search.c:327
|
||||
msgid "Fi_nd what:"
|
||||
msgstr "_Buscar: "
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:325
|
||||
#: ../src/search.c:373
|
||||
msgid "Re_place with:"
|
||||
msgstr "Reem_plazar con:"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:339
|
||||
#: ../src/search.c:396 ../src/search.c:410
|
||||
msgid "_Match case"
|
||||
msgstr "Coi_ncidir con capitalización"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:344
|
||||
#: ../src/search.c:402
|
||||
msgid "Replace _all at once"
|
||||
msgstr "Reemplaz_ar todos"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:395
|
||||
#: ../src/search.c:469
|
||||
msgid "Jump To"
|
||||
msgstr "Ir a"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:400
|
||||
#: ../src/search.c:474
|
||||
msgid "_Jump"
|
||||
msgstr "_Saltar"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:407
|
||||
#: ../src/search.c:481
|
||||
msgid "_Line number:"
|
||||
msgstr "Número de _línea:"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user