translations: lots of cleanup, some fixes and more similar header format

This commit is contained in:
hoijui
2017-12-19 15:04:38 +01:00
parent ff431ca91c
commit 69e3e1d4f3
40 changed files with 207 additions and 102 deletions

View File

@ -1,20 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Portuguese translation of l3afpad package
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the l3afpad package.
# Alan Kelon Oliveira de Moraes <alankelon@yahoo.com.br>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: L3afpad 0.7.9\n"
"Project-Id-Version: l3afpad-0.7.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-05 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-28 19:56:59-0300\n"
"Last-Translator: Alan Kelon Oliveira de Moraes <alankelon@yahoo.com.br>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../src/menu.c:34
msgid "_File"
@ -42,7 +45,7 @@ msgstr "_Novo"
#: ../src/menu.c:40
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir"
msgstr "_Abrir"
#: ../src/menu.c:41
msgid "_Save"
@ -50,11 +53,11 @@ msgstr "_Salvar"
#: ../src/menu.c:42
msgid "Save _As..."
msgstr "Salvar _Como"
msgstr "Salvar _como"
#: ../src/menu.c:44
msgid "Sta_tistics..."
msgstr ""
msgstr "Esta_tísticas…"
#: ../src/menu.c:47
msgid "Print Pre_view"
@ -118,7 +121,7 @@ msgstr "_Ir para..."
#: ../src/menu.c:63
msgid "_Font..."
msgstr "_Fonte"
msgstr "_Fonte"
#: ../src/menu.c:64
msgid "_About"
@ -138,7 +141,7 @@ msgstr "_Auto Indentar"
#: ../src/callback.c:139
msgid "<b>Statistics</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Estatísticas</b>"
#: ../src/callback.c:330
msgid "GTK+ based simple text editor"
@ -172,15 +175,15 @@ msgstr "Outro conjunto de caracteres"
#: ../src/selector.c:155 ../src/selector.c:302 ../src/dialog.c:68
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "_Cancelar"
#: ../src/selector.c:156 ../src/dialog.c:42
msgid "_OK"
msgstr ""
msgstr "_OK"
#: ../src/selector.c:165
msgid "Code_set:"
msgstr "_Conjunto de caracteres"
msgstr "_Conjunto de caracteres:"
#: ../src/selector.c:189
#, c-format
@ -202,16 +205,16 @@ msgstr "Salvar Como"
#: ../src/selector.c:303
#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "Abrir"
msgstr "_Abrir"
#: ../src/selector.c:303
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "Salvar Como"
msgstr "_Salvar Como"
#: ../src/selector.c:312
msgid "C_haracter Coding:"
msgstr "_Codificação de caracteres: "
msgstr "_Codificação de caracteres:"
#: ../src/selector.c:369
#, c-format
@ -244,6 +247,11 @@ msgid ""
"<u>Selection</u>\n"
"Chars: %7d Words: %6d Lines: %5d\n"
msgstr ""
"<u>Contagem totais</u>\n"
"Caracteres: %7d Palavras: %6d Linhas: %5d\n"
"\n"
"<u>Seleção</u>\n"
"Caracteres: %7d Palavras: %6d Linhas: %5d\n"
#: ../src/search.c:129
msgid "Search string not found"
@ -268,11 +276,11 @@ msgstr "Procurar"
#: ../src/search.c:327
msgid "Fi_nd what:"
msgstr "_Procurar o que: "
msgstr "_Procurar o que:"
#: ../src/search.c:373
msgid "Re_place with:"
msgstr "_Substituir com: "
msgstr "_Substituir com:"
#: ../src/search.c:396 ../src/search.c:410
msgid "_Match case"
@ -296,11 +304,11 @@ msgstr "_Número da linha: "
#: ../src/dialog.c:67
msgid "_No"
msgstr ""
msgstr "_Não"
#: ../src/dialog.c:69
msgid "_Yes"
msgstr ""
msgstr "_Sim"
#: ../data/l3afpad.desktop.in.h:1
msgid "L3afpad"