diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 220f1c1..ff06f3b 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2,26 +2,27 @@ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the l3afpad package. # Alan Kelon Oliveira de Moraes , 2004. +# Hugo Carvalho , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: l3afpad-0.7.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-05 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-28 19:56:59-0300\n" -"Last-Translator: Alan Kelon Oliveira de Moraes \n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-08 14:40+0100\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: ../src/menu.c:34 msgid "_File" -msgstr "_Arquivo" +msgstr "_Ficheiro" #: ../src/menu.c:35 msgid "_Edit" @@ -49,11 +50,11 @@ msgstr "_Abrir…" #: ../src/menu.c:41 msgid "_Save" -msgstr "_Salvar" +msgstr "_Guardar" #: ../src/menu.c:42 msgid "Save _As..." -msgstr "Salvar _como…" +msgstr "Guardar _como…" #: ../src/menu.c:44 msgid "Sta_tistics..." @@ -61,11 +62,11 @@ msgstr "Esta_tísticas…" #: ../src/menu.c:47 msgid "Print Pre_view" -msgstr "Sa_ir" +msgstr "Pré-visualizar a impressão" #: ../src/menu.c:48 msgid "_Print..." -msgstr "Sa_ir" +msgstr "_Imprimir..." #: ../src/menu.c:50 msgid "_Quit" @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "_Refazer" #: ../src/menu.c:53 msgid "Cu_t" -msgstr "R_ecortar" +msgstr "Cor_tar" #: ../src/menu.c:54 msgid "_Copy" @@ -93,23 +94,23 @@ msgstr "C_olar" #: ../src/menu.c:56 msgid "_Delete" -msgstr "_Apagar" +msgstr "_Eliminar" #: ../src/menu.c:57 msgid "Select _All" -msgstr "Selecionar _Tudo" +msgstr "Selecionar _tudo" #: ../src/menu.c:58 msgid "_Find..." -msgstr "_Procurar..." +msgstr "_Localizar…" #: ../src/menu.c:59 msgid "Find _Next" -msgstr "P_rocurar Próximo" +msgstr "Localizar _seguinte" #: ../src/menu.c:60 msgid "Find _Previous" -msgstr "Procurar _Anterior" +msgstr "Localizar _anterior" #: ../src/menu.c:61 msgid "_Replace..." @@ -121,11 +122,11 @@ msgstr "_Ir para..." #: ../src/menu.c:63 msgid "_Font..." -msgstr "_Fonte…" +msgstr "_Tipo de letra..." #: ../src/menu.c:64 msgid "_About" -msgstr "_Sobre" +msgstr "_Acerca" #: ../src/menu.c:71 msgid "_Word Wrap" @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "_Número de linhas" #: ../src/menu.c:73 msgid "_Auto Indent" -msgstr "_Auto Indentar" +msgstr "_Auto indentar" #: ../src/callback.c:139 msgid "Statistics" @@ -145,11 +146,13 @@ msgstr "Estatísticas" #: ../src/callback.c:330 msgid "GTK+ based simple text editor" -msgstr "Simples editor de texto feito em GTK+" +msgstr "Editor de texto simples baseado em GTK+" #: ../src/callback.c:338 msgid "translator-credits" -msgstr "Alan Kelon " +msgstr "" +"Alan Kelon \n" +"Hugo Carvalho " #: ../src/callback.c:349 msgid "Lɜafpad" @@ -158,11 +161,11 @@ msgstr "Lɜafpad" #: ../src/view.c:65 #, c-format msgid "Save changes to '%s'?" -msgstr "Salvar modificações em '%s'" +msgstr "Guardar alterações em '%s'?" #: ../src/font.c:36 msgid "Font" -msgstr "Fonte" +msgstr "Tipo de letra" #: ../src/selector.c:95 #, c-format @@ -200,17 +203,15 @@ msgstr "Abrir" #: ../src/selector.c:298 msgid "Save As" -msgstr "Salvar Como" +msgstr "Guardar como" #: ../src/selector.c:303 -#, fuzzy msgid "_Open" msgstr "_Abrir" #: ../src/selector.c:303 -#, fuzzy msgid "_Save As" -msgstr "_Salvar Como" +msgstr "_Guardar como" #: ../src/selector.c:312 msgid "C_haracter Coding:" @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "_Codificação de caracteres:" #: ../src/selector.c:369 #, c-format msgid "'%s' already exists. Overwrite?" -msgstr "'%s' já existe. Sobrescrever?" +msgstr "'%s' já existe. Substituir?" #: ../src/file.c:49 msgid "Untitled" @@ -232,11 +233,11 @@ msgstr "Não foi possível converter o conjuntos de caracteres para '%s'" #: ../src/file.c:217 msgid "Can't open file to write" -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo para escrita" +msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro para gravar" #: ../src/file.c:222 msgid "Can't write file" -msgstr "Não foi possível escrever o arquivo" +msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro" #: ../src/file.c:275 #, c-format @@ -247,7 +248,7 @@ msgid "" "Selection\n" "Chars: %7d Words: %6d Lines: %5d\n" msgstr "" -"Contagem totais\n" +"Contagem total\n" "Caracteres: %7d Palavras: %6d Linhas: %5d\n" "\n" "Seleção\n" @@ -272,11 +273,11 @@ msgstr "Substituir" #: ../src/search.c:315 msgid "Find" -msgstr "Procurar" +msgstr "Localizar" #: ../src/search.c:327 msgid "Fi_nd what:" -msgstr "_Procurar o que:" +msgstr "_Localizar o quê:" #: ../src/search.c:373 msgid "Re_place with:" @@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "_Diferenciar maiúsculas e minúsculas" #: ../src/search.c:402 msgid "Replace _all at once" -msgstr "Substituir _todas de uma vez" +msgstr "Substituir _tudo de uma vez" #: ../src/search.c:469 msgid "Jump To" @@ -300,7 +301,7 @@ msgstr "_Ir" #: ../src/search.c:481 msgid "_Line number:" -msgstr "_Número da linha: " +msgstr "_Número da linha:" #: ../src/dialog.c:67 msgid "_No" @@ -316,4 +317,4 @@ msgstr "L3afpad" #: ../data/l3afpad.desktop.in.h:2 msgid "Simple text editor" -msgstr "Simples editor de texto" +msgstr "Editor de texto simples"