Update nl.po
This commit is contained in:
parent
16f2222211
commit
1afe7353ba
41
po/nl.po
41
po/nl.po
@ -3,14 +3,15 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the l3afpad package.
|
# This file is distributed under the same license as the l3afpad package.
|
||||||
# Wouter Van Hemel <wouter-oss@publica.duodecim.org>, 2006.
|
# Wouter Van Hemel <wouter-oss@publica.duodecim.org>, 2006.
|
||||||
# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008.
|
# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008.
|
||||||
|
# Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: l3afpad-0.8.13\n"
|
"Project-Id-Version: l3afpad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-05 17:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-07-05 17:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-15 15:15+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-15 15:15+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
|
"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Opslaan _als..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/menu.c:44
|
#: ../src/menu.c:44
|
||||||
msgid "Sta_tistics..."
|
msgid "Sta_tistics..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Statistieken..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/menu.c:47
|
#: ../src/menu.c:47
|
||||||
msgid "Print Pre_view"
|
msgid "Print Pre_view"
|
||||||
@ -143,17 +144,18 @@ msgstr "Automatisch _inspringen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/callback.c:139
|
#: ../src/callback.c:139
|
||||||
msgid "<b>Statistics</b>"
|
msgid "<b>Statistics</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Statistieken</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/callback.c:330
|
#: ../src/callback.c:330
|
||||||
msgid "GTK+ based simple text editor"
|
msgid "GTK+ based simple text editor"
|
||||||
msgstr "Eenvoudige teksteditor gebouwd op GTK+"
|
msgstr "Eenvoudige tekstbewerker gebouwd op GTK+"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/callback.c:338
|
#: ../src/callback.c:338
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wouter Van Hemel <wouter-oss@publica.duodecim.org>\n"
|
"Wouter Van Hemel <wouter-oss@publica.duodecim.org>\n"
|
||||||
"Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>"
|
"Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>"
|
||||||
|
"Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/callback.c:349
|
#: ../src/callback.c:349
|
||||||
msgid "Lɜafpad"
|
msgid "Lɜafpad"
|
||||||
@ -179,11 +181,11 @@ msgstr "Andere tekencodering"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/selector.c:155 ../src/selector.c:302 ../src/dialog.c:68
|
#: ../src/selector.c:155 ../src/selector.c:302 ../src/dialog.c:68
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Annuleren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/selector.c:156 ../src/dialog.c:42
|
#: ../src/selector.c:156 ../src/dialog.c:42
|
||||||
msgid "_OK"
|
msgid "_OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Oké"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/selector.c:165
|
#: ../src/selector.c:165
|
||||||
msgid "Code_set:"
|
msgid "Code_set:"
|
||||||
@ -207,14 +209,12 @@ msgid "Save As"
|
|||||||
msgstr "Opslaan als"
|
msgstr "Opslaan als"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/selector.c:303
|
#: ../src/selector.c:303
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "Openen"
|
msgstr "_Openen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/selector.c:303
|
#: ../src/selector.c:303
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Save As"
|
msgid "_Save As"
|
||||||
msgstr "Opslaan als"
|
msgstr "Op_slaan als"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/selector.c:312
|
#: ../src/selector.c:312
|
||||||
msgid "C_haracter Coding:"
|
msgid "C_haracter Coding:"
|
||||||
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Teken_codering:"
|
|||||||
#: ../src/selector.c:369
|
#: ../src/selector.c:369
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
|
msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
|
||||||
msgstr "Bestand '%s' bestaat al. Vervangen?"
|
msgstr "Bestand '%s' bestaat al. Vervangen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/file.c:49
|
#: ../src/file.c:49
|
||||||
msgid "Untitled"
|
msgid "Untitled"
|
||||||
@ -251,6 +251,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"<u>Selection</u>\n"
|
"<u>Selection</u>\n"
|
||||||
"Chars: %7d Words: %6d Lines: %5d\n"
|
"Chars: %7d Words: %6d Lines: %5d\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<u>Totaaltelling</u>\n"
|
||||||
|
"Tekens: %7d Woorden: %6d Regels: %5d\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<u>Selectie</u>\n"
|
||||||
|
"Tekens: %7d Woorden: %6d Regels: %5d\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/search.c:129
|
#: ../src/search.c:129
|
||||||
msgid "Search string not found"
|
msgid "Search string not found"
|
||||||
@ -287,11 +292,11 @@ msgstr "_Hoofdlettergevoelig"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/search.c:402
|
#: ../src/search.c:402
|
||||||
msgid "Replace _all at once"
|
msgid "Replace _all at once"
|
||||||
msgstr "Alle v_ondsten vervangen"
|
msgstr "Alle v_ondsten direct vervangen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/search.c:469
|
#: ../src/search.c:469
|
||||||
msgid "Jump To"
|
msgid "Jump To"
|
||||||
msgstr "Naar regel"
|
msgstr "Spring naar regel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/search.c:474
|
#: ../src/search.c:474
|
||||||
msgid "_Jump"
|
msgid "_Jump"
|
||||||
@ -303,11 +308,11 @@ msgstr "Regel_nummer:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/dialog.c:67
|
#: ../src/dialog.c:67
|
||||||
msgid "_No"
|
msgid "_No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Nee"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/dialog.c:69
|
#: ../src/dialog.c:69
|
||||||
msgid "_Yes"
|
msgid "_Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/l3afpad.desktop.in.h:1
|
#: ../data/l3afpad.desktop.in.h:1
|
||||||
msgid "L3afpad"
|
msgid "L3afpad"
|
||||||
@ -315,4 +320,4 @@ msgstr "L3afpad"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../data/l3afpad.desktop.in.h:2
|
#: ../data/l3afpad.desktop.in.h:2
|
||||||
msgid "Simple text editor"
|
msgid "Simple text editor"
|
||||||
msgstr "Eenvoudige teksteditor"
|
msgstr "Eenvoudige tekstbewerker"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user