msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clapper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-11 15:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-13 18:01\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: clapper\n" "X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" "X-Crowdin-Language: de\n" "X-Crowdin-File: /master/src/bin/clapper-app/po/clapper-app.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 48\n" #. Translators: Do NOT translate app name! #: src/bin/clapper-app/data/applications/com.github.rafostar.Clapper.desktop.in:4 msgid "Clapper" msgstr "Clapper" #: src/bin/clapper-app/data/applications/com.github.rafostar.Clapper.desktop.in:5 msgid "Multimedia Player" msgstr "Multimedia Wiedergabe" #: src/bin/clapper-app/data/applications/com.github.rafostar.Clapper.desktop.in:6 msgid "Play videos and music" msgstr "Gebe Videos uns Musik wieder" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate the semicolons! #: src/bin/clapper-app/data/applications/com.github.rafostar.Clapper.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;Playlist;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;Clapper;" msgstr "Video;Bewegtbildproduktion;Film;Clip;Serie;Wiedergabe;Wiedergabeliste;DVD;TV;Fernsehen;Platte;Album;Musik;GNOME;Clapper;" #: src/bin/clapper-app/data/applications/com.github.rafostar.Clapper.desktop.in:22 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:183 msgid "New Window" msgstr "Neues Fenster" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:14 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:14 msgid "Codec" msgstr "Codec" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:24 msgid "Channels" msgstr "Audio-Kanäle" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:36 msgid "Sample Format" msgstr "Abtastformat" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:46 msgid "Sample Rate" msgstr "Abtastrate" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:58 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:51 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:70 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-subtitle-stream-list-item.ui:24 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:189 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:80 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:193 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:84 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" #. TRANSLATORS: Please do not translate application name #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:200 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:91 msgid "About Clapper" msgstr "Über Clapper" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:10 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:11 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:13 msgid "New window" msgstr "Neues Fenster" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:19 msgid "Open preferences" msgstr "Einstellungen öffnen" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:25 msgid "Show shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen zeigen" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:31 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "In Vollbildmodus wechseln" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:32 msgid "Double tap | Double click" msgstr "Doppelt tippen bzw. klicken" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:38 msgid "Unfullscreen" msgstr "Vollbildmodus deaktivieren" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:44 msgid "Auto window resize" msgstr "Automatische Größenanpassung des Fensters" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:45 msgid "Middle click" msgstr "Mittlere Maustaste" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:51 msgid "Quit" msgstr "Clapper beenden" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:59 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:32 msgid "Media" msgstr "Medien" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:62 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:55 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:178 msgid "Add Files…" msgstr "Dateien hinzufügen…" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:68 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:65 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:182 msgid "Add URI…" msgstr "URI hinzufügen…" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:76 msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:80 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:87 msgid "Next item" msgstr "Nächster Titel" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:94 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:101 msgid "Previous item" msgstr "Vorheriger Titel" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:107 msgid "Change progression mode" msgstr "Wiedergabemodus wechseln" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:115 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:76 msgid "Playback" msgstr "Wiedergabe" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:118 msgid "Toggle play" msgstr "Wiedergabe umschalten" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:119 msgid "Tap | Left click" msgstr "Tippen | Linke Maustaste" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:126 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:134 msgid "Seek forward" msgstr "Vorwärts springen" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:127 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:151 msgid "Double tap (right side) | Scroll right" msgstr "Doppelt auf die rechte Seite tippen | Nach rechts scrollen" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:135 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:143 msgid "Double tap (left side) | Scroll left" msgstr "Doppelt auf die linke Seite tippen | Nach links scrollen" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:142 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:150 msgid "Seek backward" msgstr "Rückwärts springen" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:157 msgid "Volume up" msgstr "Lautstärke erhöhen" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:158 msgid "Scroll up" msgstr "Hochscrollen" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:164 msgid "Volume down" msgstr "Lautstärke verringern" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:165 msgid "Scroll down" msgstr "Runterscrollen" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:171 msgid "Toggle mute" msgstr "Stummschaltung umschalten" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:177 msgid "Speed up" msgstr "Geschwindigkeit erhöhen" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:183 msgid "Speed down" msgstr "Geschwindigkeit verringern" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:190 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:197 msgid "Next chapter" msgstr "Nächstes Kapitel" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:204 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:211 msgid "Previous chapter" msgstr "Vorheriges Kapitel" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:13 msgid "Info" msgstr "Informationen" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:35 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-subtitle-stream-list-item.ui:14 msgid "Title" msgstr "Titel" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:49 msgid "Container Format" msgstr "Containerformat" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:63 msgid "Duration" msgstr "Länge" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:81 msgid "Streams" msgstr "Spuren" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:84 #: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:36 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:107 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:80 #: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:39 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:130 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:100 #: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:42 msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:155 msgid "Video Playback" msgstr "Videowiedergabe" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:158 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:199 msgid "Decoder" msgstr "Dekodierer" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:170 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:211 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:182 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:223 msgid "Sink" msgstr "Ausgabeziel" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:196 msgid "Audio Playback" msgstr "Audiowiedergabe" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:247 msgid "Video Streams" msgstr "Videospuren" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:290 msgid "Audio Streams" msgstr "Audiospuren" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:333 msgid "Subtitle Streams" msgstr "Untertitelspuren" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:46 msgid "Start by adding media to playback queue" msgstr "Beginnen sie damit, Medien zur Wiedergabewarteschlange hinzuzufügen" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:15 msgid "Seeking" msgstr "Springen" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:18 msgid "Method" msgstr "Verhalten" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:19 msgid "A preferred method used for seeking" msgstr "Das bevorzugte Sprungverhalten" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:32 msgid "Value" msgstr "Wert" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:33 msgid "Value used for seeking forward/backward" msgstr "Um diesen Wert wird vor-/rückwärts gesprungen" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:46 msgid "Unit" msgstr "Einheit" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:47 msgid "An unit of a seek forward/backward value" msgstr "Die Einheit für den Sprungwert" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:51 msgid "Second" msgstr "Sekunden" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:52 msgid "Minute" msgstr "Minuten" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:53 msgid "Percentage" msgstr "Prozentsatz" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:63 msgid "Features" msgstr "Erweiterungen" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:66 msgid "Server" msgstr "Server" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:67 msgid "Control player remotely" msgstr "Clapper fernsteuern" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:83 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:103 msgid "Offset" msgstr "Versetzung" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:84 msgid "Synchronisation offset in seconds between the audio and video streams" msgstr "Versatz zwischen der Audio- und Videospur (in Sekunden)" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:104 msgid "Synchronisation offset in seconds between the subtitle and video streams" msgstr "Versatz zwischen der Untertitel- und Videospur (in Sekunden)" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:118 msgid "Default font" msgstr "Standartschriftart" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:119 msgid "Text font used for subtitles when media does not explicitly specify one" msgstr "Schriftart, welche für Untertitel verwendet wird, falls das Medium selbst keine vorgibt" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:137 msgid "Tweaks" msgstr "Optimierungen" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:144 msgid "Plugin ranking" msgstr "Plugin-Reihenfolge" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:145 msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgstr "Standard GStreamer Plugin Reihenfolge verändern" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:164 msgid "Plugin Ranking" msgstr "Pluginreihenfolge" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:182 msgid "Available plugins" msgstr "Verfügbare Plugins" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:183 msgid "Select a plugin and its feature to override rank for. When multiple elements have similiar capabilities, the one with highest value is preferred." msgstr "Wähle ein Plugin und seine Funktion für welches sie die Position der Reihenfolge überschreiben möchten. Falls mehrere Plugins ähnliche Fähigkeiten besitzen, wird dasjenige mit dem höchsten Rang bevorzugt." #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:186 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:195 msgid "Plugin feature" msgstr "Pluginfunktion" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:213 msgid "Add override" msgstr "Hinzufügen" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:229 msgid "Rank overrides" msgstr "Funktionsrangliste" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:60 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:23 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:87 msgid "Queue progression" msgstr "Warteschlangenwiedergabe" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:188 msgid "Clear Queue" msgstr "Warteschlange leeren" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:6 msgid "Add URI" msgstr "URI hinzufügen" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:7 msgid "Insert an URI to be added to playback queue" msgstr "Geben sie eine URI an, welche zur Wiedergabewarteschlange hinzugefügt werden soll" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:18 msgid "Enter or drop URI here" msgstr "URI hier einfügen" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:22 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:24 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:39 msgid "Framerate" msgstr "Bildwiederholrate" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:63 msgid "Pixel Format" msgstr "Pixelformat" #. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated #: src/bin/clapper-app/clapper-app-about-window.c:47 msgid "translator-credits" msgstr "Florian \"sp1rit\" " #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:696 msgid "Create a new window" msgstr "Erstelle ein neues Fenster" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:697 msgid "Add media to queue in primary application instance" msgstr "Füge ein Medium zur Warteschlange der primären Anwendungsinstanz hinzu" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:698 msgid "Audio volume to set (0 - 2.0 range)" msgstr "Wiedergabelautstärke ändern (zwischen 0 - 2.0)" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:699 msgid "Playback speed to set (0.05 - 2.0 range)" msgstr "Wiedergabelautstärke ändern (zwischen 0.05 - 2.0)" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:700 msgid "Initial bitrate for adaptive streaming" msgstr "Initiale Bitrate für adaptives Streaming" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:701 msgid "Initial queue progression mode (0=none, 1=consecutive, 2=repeat-item, 3=carousel, 4=shuffle)" msgstr "Initialer Warteschlangenfortschrittsmodus (0=keiner, 1=fortlaufend, 2=element wiederholen, 3=karussell, 4=zufällig)" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:702 msgid "Set window to be fullscreen" msgstr "In den Vollbildmodus wechseln" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:703 msgid "Video filter to use (\"none\" to disable)" msgstr "Zu verwendender Videofilter (\"none\" für keinen)" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:704 msgid "Audio filter to use (\"none\" to disable)" msgstr "Zu verwendender Audiofilter (\"none\" für keinen)" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:705 msgid "Video sink to use" msgstr "Zu verwendender Videoabfuss" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:706 msgid "Audio sink to use" msgstr "Zu verwendender Audioabfuss" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:86 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:86 msgid "Software" msgstr "Software" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:441 msgid "Accurate" msgstr "Genau" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:443 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:445 msgid "Fast" msgstr "Schnell" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:90 msgid "No progression" msgstr "Kein Fortschritt" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:91 msgid "Consecutive" msgstr "Fortlaufend" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:92 msgid "Repeat item" msgstr "Wiederholen" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:93 msgid "Carousel" msgstr "Kreislauf" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:94 msgid "Shuffle" msgstr "Zufallswiedergabe" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-window.c:1036 msgid "Drop on title bar to play now or anywhere else to enqueue." msgstr "Zur direkten Wiedergabe legen Sie die Datei auf der Titelleiste ab, andernfalls wird die Datei der Warteschlange hinzugefügt."