msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clapper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-15 12:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-15 12:10\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" "X-Crowdin-Project: clapper\n" "X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" "X-Crowdin-Language: cs\n" "X-Crowdin-File: /master/src/bin/clapper-app/po/clapper-app.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 48\n" #. Translators: Do NOT translate app name! #: src/bin/clapper-app/data/applications/com.github.rafostar.Clapper.desktop.in:4 msgid "Clapper" msgstr "" #: src/bin/clapper-app/data/applications/com.github.rafostar.Clapper.desktop.in:5 msgid "Multimedia Player" msgstr "" #: src/bin/clapper-app/data/applications/com.github.rafostar.Clapper.desktop.in:6 msgid "Play videos and music" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate the semicolons! #: src/bin/clapper-app/data/applications/com.github.rafostar.Clapper.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;Playlist;DVD;TV;Disc;" msgstr "" #: src/bin/clapper-app/data/applications/com.github.rafostar.Clapper.desktop.in:22 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:183 msgid "New Window" msgstr "" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:14 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:14 msgid "Codec" msgstr "Kodek" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:24 msgid "Channels" msgstr "Kanály" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:36 msgid "Sample Format" msgstr "Vzorkovací Formát" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:46 msgid "Sample Rate" msgstr "Vzorkovací Frekvence" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:58 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:51 msgid "Bitrate" msgstr "Datový Tok" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:70 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-subtitle-stream-list-item.ui:24 msgid "Language" msgstr "Jazyk" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:189 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:80 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:193 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:84 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klávesové Zkratky" #. TRANSLATORS: Please do not translate application name #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:200 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:91 msgid "About Clapper" msgstr "O aplikaci Clapper" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:10 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:11 msgid "General" msgstr "Obecné" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:13 msgid "New window" msgstr "" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:19 msgid "Open preferences" msgstr "Otevřít předvolby" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:25 msgid "Show shortcuts" msgstr "Zobrazit klávesové zkratky" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:31 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:32 msgid "Double tap | Double click" msgstr "Dvojitým poklepáním | Dvojitým kliknutím" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:38 msgid "Unfullscreen" msgstr "" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:44 msgid "Auto window resize" msgstr "" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:45 msgid "Middle click" msgstr "" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:51 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:59 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:32 msgid "Media" msgstr "Média" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:62 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:55 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:178 msgid "Add Files…" msgstr "Přidat Soubory…" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:68 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:65 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:182 msgid "Add URI…" msgstr "Přidat URI…" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:76 msgid "Queue" msgstr "Fronta" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:80 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:87 msgid "Next item" msgstr "Další položka" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:94 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:101 msgid "Previous item" msgstr "Předchozí položka" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:107 msgid "Change progression mode" msgstr "Změnit způsob postupování" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:115 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:76 msgid "Playback" msgstr "Přehrávání" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:118 msgid "Toggle play" msgstr "Přepnout přehrávání" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:119 msgid "Tap | Left click" msgstr "Klepnutím | Levým tlačítkem" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:126 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:134 msgid "Seek forward" msgstr "Přetočit vpřed" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:127 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:151 msgid "Double tap (right side) | Scroll right" msgstr "Dvojitě klepnout (pravá strana) | Posun vpravo" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:135 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:143 msgid "Double tap (left side) | Scroll left" msgstr "Dvojitě klepnout (levá strana) | Posun vlevo" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:142 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:150 msgid "Seek backward" msgstr "Přetočit zpět" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:157 msgid "Volume up" msgstr "Zesílit" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:158 msgid "Scroll up" msgstr "Posun nahoru" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:164 msgid "Volume down" msgstr "Zeslabit" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:165 msgid "Scroll down" msgstr "Posun dolů" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:171 msgid "Toggle mute" msgstr "Vypnout/zapnout zvuk" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:177 msgid "Speed up" msgstr "Zrychlit" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:183 msgid "Speed down" msgstr "Zpomalit" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:190 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:197 msgid "Next chapter" msgstr "Další kapitola" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:204 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:211 msgid "Previous chapter" msgstr "Předchozí kapitola" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:13 msgid "Info" msgstr "Informace" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:35 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-subtitle-stream-list-item.ui:14 msgid "Title" msgstr "Název" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:49 msgid "Container Format" msgstr "Formát Kontejneru" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:63 msgid "Duration" msgstr "Doba Trvání" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:81 msgid "Streams" msgstr "Kanály" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:84 #: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:36 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:107 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:80 #: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:39 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:130 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:100 #: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:42 msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:155 msgid "Video Playback" msgstr "Přehrávání Videa" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:158 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:199 msgid "Decoder" msgstr "Dekodér" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:170 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:211 msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:182 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:223 msgid "Sink" msgstr "Sink" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:196 msgid "Audio Playback" msgstr "Přehrávání Audia" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:247 msgid "Video Streams" msgstr "Video Kanály" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:290 msgid "Audio Streams" msgstr "Audio Kanály" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:333 msgid "Subtitle Streams" msgstr "Titulkové Kanály" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:46 msgid "Start by adding media to playback queue" msgstr "Začněte přidáním média do přehrávací fronty" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:15 msgid "Seeking" msgstr "Přetáčení" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:18 msgid "Method" msgstr "Způsob" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:19 msgid "A preferred method used for seeking" msgstr "Upřednostňovaný způsob použitý pro přetáčení" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:32 msgid "Value" msgstr "Hodnota" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:33 msgid "Value used for seeking forward/backward" msgstr "Hodnota použitá pro přetáčení dopředu/dozadu" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:46 msgid "Unit" msgstr "Jednotka" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:47 msgid "An unit of a seek forward/backward value" msgstr "Jednotka hodnoty pro přetáčení dopředu/dozadu" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:51 msgid "Second" msgstr "Sekundy" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:52 msgid "Minute" msgstr "Minuty" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:53 msgid "Percentage" msgstr "Procenta" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:63 msgid "Features" msgstr "Funkce" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:66 msgid "Server" msgstr "Server" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:67 msgid "Control player remotely" msgstr "Vzdáleně ovládat přehrávač" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:83 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:103 msgid "Offset" msgstr "Posun" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:84 msgid "Synchronisation offset in seconds between the audio and video streams" msgstr "Synchronizační posun v sekundách mezi audio a video kanály" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:104 msgid "Synchronisation offset in seconds between the subtitle and video streams" msgstr "Synchronizační posun v sekundách mezi titulkovými a video kanály" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:118 msgid "Default font" msgstr "Výchozí styl písma" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:119 msgid "Text font used for subtitles when media does not explicitly specify one" msgstr "Písmo používané pro titulky, když jej médium výslovně neupřesní" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:137 msgid "Tweaks" msgstr "Vylepšení" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:144 msgid "Plugin ranking" msgstr "Pořadí pluginů" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:145 msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgstr "Změna výchozího pořadí zásuvných modulů GStreameru" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:164 msgid "Plugin Ranking" msgstr "Pořadí Pluginů" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:182 msgid "Available plugins" msgstr "Dostupné pluginy" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:183 msgid "Select a plugin and its feature to override rank for. When multiple elements have similiar capabilities, the one with highest value is preferred." msgstr "Vyberte plugin a jeho funkci, pro kterou chcete přepsat pořadí. Pokud má více prvků podobnou schopnost, je preferována ta s nejvyšší hodnotou." #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:186 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:195 msgid "Plugin feature" msgstr "Funkce pluginy" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:213 msgid "Add override" msgstr "Přidat přepsání" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:229 msgid "Rank overrides" msgstr "Pořadí přepsání" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:60 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:23 msgid "Add" msgstr "Přidat" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:87 msgid "Queue progression" msgstr "Postup fronty" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:188 msgid "Clear Queue" msgstr "" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:6 msgid "Add URI" msgstr "Přidat URI" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:7 msgid "Insert an URI to be added to playback queue" msgstr "Vložte URI, která bude přidána do fronty přehrávání" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:18 msgid "Enter or drop URI here" msgstr "Zde zadejte nebo přetáhněte URI" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:22 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:24 msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:39 msgid "Framerate" msgstr "Snímky za sekundu" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:63 msgid "Pixel Format" msgstr "Formát Pixelu" #. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated #: src/bin/clapper-app/clapper-app-about-window.c:47 msgid "translator-credits" msgstr "Vojtěch Perník " #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:696 msgid "Create a new window" msgstr "" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:697 msgid "Add media to queue in primary application instance" msgstr "" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:698 msgid "Audio volume to set (0 - 2.0 range)" msgstr "" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:699 msgid "Playback speed to set (0.05 - 2.0 range)" msgstr "" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:700 msgid "Initial bitrate for adaptive streaming" msgstr "" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:701 msgid "Initial queue progression mode (0=none, 1=consecutive, 2=repeat-item, 3=carousel, 4=shuffle)" msgstr "" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:702 msgid "Set window to be fullscreen" msgstr "" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:703 msgid "Video filter to use (\"none\" to disable)" msgstr "" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:704 msgid "Audio filter to use (\"none\" to disable)" msgstr "" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:705 msgid "Video sink to use" msgstr "" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:706 msgid "Audio sink to use" msgstr "" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:86 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:86 msgid "Software" msgstr "Software" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:441 msgid "Accurate" msgstr "Přesný" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:443 msgid "Normal" msgstr "Normální" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:445 msgid "Fast" msgstr "Rychlý" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:207 msgid "No progression" msgstr "Žádný postup" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:208 msgid "Consecutive" msgstr "Po sobě" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:209 msgid "Repeat item" msgstr "Opakovat položku" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:210 msgid "Carousel" msgstr "Opakovat frontu" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:211 msgid "Shuffle" msgstr "Náhodně" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-window.c:1036 msgid "Drop on title bar to play now or anywhere else to enqueue." msgstr "Přetáhněte na titulní lištu pro okamžité přehrání nebo kdekoliv jinde pro zařazení."