msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clapper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-15 12:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-16 04:37\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: clapper\n" "X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" "X-Crowdin-Language: pt-BR\n" "X-Crowdin-File: /master/src/bin/clapper-app/po/clapper-app.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 48\n" #. Translators: Do NOT translate app name! #: src/bin/clapper-app/data/applications/com.github.rafostar.Clapper.desktop.in:4 msgid "Clapper" msgstr "Clapper" #: src/bin/clapper-app/data/applications/com.github.rafostar.Clapper.desktop.in:5 msgid "Multimedia Player" msgstr "Reprodutor de multimídia" #: src/bin/clapper-app/data/applications/com.github.rafostar.Clapper.desktop.in:6 msgid "Play videos and music" msgstr "Reproduza vídeos e músicas" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate the semicolons! #: src/bin/clapper-app/data/applications/com.github.rafostar.Clapper.desktop.in:16 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;Playlist;DVD;TV;Disc;" msgstr "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;Playlist;DVD;TV;Disc;Vídeo;Filme;Clipe;Série;Reprodutor;Lista;Reprodução;Disco;" #: src/bin/clapper-app/data/applications/com.github.rafostar.Clapper.desktop.in:22 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:183 msgid "New Window" msgstr "Nova janela" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:14 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:14 msgid "Codec" msgstr "Codec" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:24 msgid "Channels" msgstr "Canais" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:36 msgid "Sample Format" msgstr "Formato de amostra" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:46 msgid "Sample Rate" msgstr "Taxa de amostragem" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:58 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:51 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits (Bitrate)" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:70 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-subtitle-stream-list-item.ui:24 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:189 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:80 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:193 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:84 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" #. TRANSLATORS: Please do not translate application name #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:200 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:91 msgid "About Clapper" msgstr "Sobre o Clapper" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:10 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:11 msgid "General" msgstr "Geral" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:13 msgid "New window" msgstr "Nova janela" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:19 msgid "Open preferences" msgstr "Abrir preferências" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:25 msgid "Show shortcuts" msgstr "Mostrar atalhos" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:31 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Ativar/Desativar tela cheia" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:32 msgid "Double tap | Double click" msgstr "Toque duplo | Clique duplo" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:38 msgid "Unfullscreen" msgstr "Sair da tela cheia" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:44 msgid "Auto window resize" msgstr "Redimensionar janela automaticamente" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:45 msgid "Middle click" msgstr "Clique com o botão do meio" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:51 msgid "Quit" msgstr "Sair" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:59 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:32 msgid "Media" msgstr "Mídia" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:62 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:55 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:178 msgid "Add Files…" msgstr "Adicionar arquivos…" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:68 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:65 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:182 msgid "Add URI…" msgstr "Adicionar URI…" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:76 msgid "Queue" msgstr "Fila" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:80 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:87 msgid "Next item" msgstr "Próximo item" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:94 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:101 msgid "Previous item" msgstr "Item anterior" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:107 msgid "Change progression mode" msgstr "Mudar modo de progressão" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:115 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:76 msgid "Playback" msgstr "Reprodução" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:118 msgid "Toggle play" msgstr "Alternar reproduzir/pausar" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:119 msgid "Tap | Left click" msgstr "Toque | Clique esquerdo" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:126 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:134 msgid "Seek forward" msgstr "Avançar" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:127 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:151 msgid "Double tap (right side) | Scroll right" msgstr "Toque duplo (lado direito) | Rolar para a direita" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:135 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:143 msgid "Double tap (left side) | Scroll left" msgstr "Toque duplo (lado esquerdo) | Rolar para a esquerda" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:142 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:150 msgid "Seek backward" msgstr "Retroceder" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:157 msgid "Volume up" msgstr "Aumentar o volume" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:158 msgid "Scroll up" msgstr "Rolar para cima" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:164 msgid "Volume down" msgstr "Diminuir o volume" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:165 msgid "Scroll down" msgstr "Rolar para baixo" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:171 msgid "Toggle mute" msgstr "Ativar/Desativar som" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:177 msgid "Speed up" msgstr "Acelerar" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:183 msgid "Speed down" msgstr "Desacelerar" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:190 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:197 msgid "Next chapter" msgstr "Próximo capítulo" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:204 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:211 msgid "Previous chapter" msgstr "Capítulo anterior" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:13 msgid "Info" msgstr "Informações" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:35 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-subtitle-stream-list-item.ui:14 msgid "Title" msgstr "Título" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:49 msgid "Container Format" msgstr "Formato de contêiner" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:63 msgid "Duration" msgstr "Duração" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:81 msgid "Streams" msgstr "Fluxos de dados" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:84 #: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:36 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:107 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:80 #: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:39 msgid "Audio" msgstr "Áudio" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:130 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:100 #: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:42 msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:155 msgid "Video Playback" msgstr "Reprodução de vídeo" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:158 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:199 msgid "Decoder" msgstr "Decodificador" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:170 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:211 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:182 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:223 msgid "Sink" msgstr "Sink" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:196 msgid "Audio Playback" msgstr "Reprodução de áudio" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:247 msgid "Video Streams" msgstr "Fluxos de vídeo" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:290 msgid "Audio Streams" msgstr "Fluxos de áudio" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:333 msgid "Subtitle Streams" msgstr "Fluxos de legendas" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:46 msgid "Start by adding media to playback queue" msgstr "Comece adicionando alguma mídia à fila de reprodução" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:15 msgid "Seeking" msgstr "Avançar/Retroceder" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:18 msgid "Method" msgstr "Método" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:19 msgid "A preferred method used for seeking" msgstr "Um método preferencial usado para avançar/retroceder" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:32 msgid "Value" msgstr "Valor" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:33 msgid "Value used for seeking forward/backward" msgstr "Valor usado para avançar/retroceder" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:46 msgid "Unit" msgstr "Unidade" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:47 msgid "An unit of a seek forward/backward value" msgstr "Uma unidade para o valor usado para avançar/retroceder" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:51 msgid "Second" msgstr "Segundo" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:52 msgid "Minute" msgstr "Minuto" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:53 msgid "Percentage" msgstr "Porcentagem" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:63 msgid "Features" msgstr "Funcionalidades" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:66 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:67 msgid "Control player remotely" msgstr "Controlar o reprodutor de vídeo remotamente" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:83 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:103 msgid "Offset" msgstr "Desvio" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:84 msgid "Synchronisation offset in seconds between the audio and video streams" msgstr "Desvio de sincronização em segundos entre os fluxos de áudio e de vídeo" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:104 msgid "Synchronisation offset in seconds between the subtitle and video streams" msgstr "Desvio de sincronização em segundos entre os fluxos de vídeo e de legendas" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:118 msgid "Default font" msgstr "Fonte padrão" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:119 msgid "Text font used for subtitles when media does not explicitly specify one" msgstr "Fonte de texto usada para as legendas quando a mídia não especificar alguma explicitamente" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:137 msgid "Tweaks" msgstr "Ajustes" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:144 msgid "Plugin ranking" msgstr "Classificação do plugin" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:145 msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" msgstr "Alterar as classificações padrão de plugins do GStreamer" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:164 msgid "Plugin Ranking" msgstr "Classificação dos plugins" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:182 msgid "Available plugins" msgstr "Plugins disponíveis" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:183 msgid "Select a plugin and its feature to override rank for. When multiple elements have similiar capabilities, the one with highest value is preferred." msgstr "Escolha um plugin e sua funcionalidade para alterar sua classificação. Quando múltiplos elementos possuem funcionalidades similares, aquele com o maior valor de classificação tem a preferência." #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:186 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:195 msgid "Plugin feature" msgstr "Funcionalidade do plugin" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:213 msgid "Add override" msgstr "Adicionar alteração" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:229 msgid "Rank overrides" msgstr "Alterações de classificação" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:60 #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:23 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:87 msgid "Queue progression" msgstr "Progressão da fila" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:188 msgid "Clear Queue" msgstr "Limpar fila" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:6 msgid "Add URI" msgstr "Adicionar URI" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:7 msgid "Insert an URI to be added to playback queue" msgstr "Insira um URI para ser adicionado à fila de reprodução" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:18 msgid "Enter or drop URI here" msgstr "Digite ou solte o URI aqui" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:22 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:24 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:39 msgid "Framerate" msgstr "Taxa de quadros" #: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:63 msgid "Pixel Format" msgstr "Formato de pixel" #. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated #: src/bin/clapper-app/clapper-app-about-window.c:47 msgid "translator-credits" msgstr "KevenDoriaLinuxBR\n" "Filipe Motta " #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:696 msgid "Create a new window" msgstr "Criar nova janela" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:697 msgid "Add media to queue in primary application instance" msgstr "Adicionar mídia à fila na instância primária do aplicativo" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:698 msgid "Audio volume to set (0 - 2.0 range)" msgstr "Volume de áudio escolhido (escala de 0 - 2.0)" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:699 msgid "Playback speed to set (0.05 - 2.0 range)" msgstr "Velocidade de reprodução escolhida (escala de 0.05 - 2.0)" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:700 msgid "Initial bitrate for adaptive streaming" msgstr "Taxa de bits inicial para streaming adaptativo" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:701 msgid "Initial queue progression mode (0=none, 1=consecutive, 2=repeat-item, 3=carousel, 4=shuffle)" msgstr "Modo inicial de progressão da fila (0=nenhum, 1=consecutivo, 2=repetir-item, 3=carrossel, 4=aleatório)" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:702 msgid "Set window to be fullscreen" msgstr "Definir janela como tela cheia" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:703 msgid "Video filter to use (\"none\" to disable)" msgstr "Filtro de vídeo a ser utilizado (\"none\" para desabilitar)" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:704 msgid "Audio filter to use (\"none\" to disable)" msgstr "Filtro de áudio a ser utilizado (\"none\" para desabilitar)" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:705 msgid "Video sink to use" msgstr "Sink de vídeo a ser utilizada" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-application.c:706 msgid "Audio sink to use" msgstr "Sink de áudio a ser utilizada" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:86 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:86 msgid "Software" msgstr "Software" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:441 msgid "Accurate" msgstr "Preciso" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:443 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:445 msgid "Fast" msgstr "Rápido" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:207 msgid "No progression" msgstr "Sem progressão" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:208 msgid "Consecutive" msgstr "Consecutiva" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:209 msgid "Repeat item" msgstr "Repetir item" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:210 msgid "Carousel" msgstr "Repetir tudo" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:211 msgid "Shuffle" msgstr "Aleatório" #: src/bin/clapper-app/clapper-app-window.c:1036 msgid "Drop on title bar to play now or anywhere else to enqueue." msgstr "Solte na barra de título para reproduzir agora ou em qualquer outro lugar para adicionar à fila."