New Crowdin updates (#503)

* New translations clapper-app.pot (Turkish)

* New translations clapper-gtk.pot (Spanish)

* New translations clapper-app.pot (Spanish)
This commit is contained in:
Rafał Dzięgiel
2024-11-22 22:41:54 +01:00
committed by GitHub
parent cca4b002b6
commit 93b1be3147
3 changed files with 96 additions and 95 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 20:51\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-08 12:11\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:14
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:14
msgid "Codec"
msgstr ""
msgstr "Códec"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:24
msgid "Channels"
@@ -28,21 +28,21 @@ msgstr "Canales"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:36
msgid "Sample Format"
msgstr ""
msgstr "Formato de muestreo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:46
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
msgstr "Frecuencia de muestreo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:58
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:51
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgstr "Tasa de bits"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-audio-stream-list-item.ui:70
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-subtitle-stream-list-item.ui:24
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Idioma"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:183
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:80
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Preferencias"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:187
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:84
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Atajos de teclado"
#. TRANSLATORS: Please do not translate application name
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-headerbar.ui:194
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "Mostrar atajos"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:19
msgid "Open preferences"
msgstr ""
msgstr "Abrir preferencias"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:25
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Fijar a pantalla completa"
msgstr "Alternar pantalla completa"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:26
msgid "Double tap | Double click"
@@ -83,28 +83,28 @@ msgstr "Doble toque | Doble clic "
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:32
msgid "Quit"
msgstr "Renunciar"
msgstr "Salir"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:40
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:32
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgstr "Medios"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:43
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:55
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:178
msgid "Add Files…"
msgstr ""
msgstr "Agregar archivos…"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:49
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:65
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:182
msgid "Add URI…"
msgstr ""
msgstr "Agregar enlace URI…"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:57
msgid "Queue"
msgstr ""
msgstr "Cola"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:61
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:68
@@ -118,68 +118,68 @@ msgstr "Elemento anterior"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:88
msgid "Change progression mode"
msgstr ""
msgstr "Cambiar modo de progresión"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:96
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:76
msgid "Playback"
msgstr "Reproducir"
msgstr "Reproducción"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:99
msgid "Toggle play"
msgstr "Fijar a reproducir"
msgstr "Alternar reproducción"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:100
msgid "Tap | Left click"
msgstr ""
msgstr "Un toque | Clic izquierdo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:107
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:115
msgid "Seek forward"
msgstr "Buscar siguiente"
msgstr "Avanzar"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:108
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:132
msgid "Double tap (right side) | Scroll right"
msgstr ""
msgstr "Dos toques (lado derecho) | Derecha"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:116
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:124
msgid "Double tap (left side) | Scroll left"
msgstr ""
msgstr "Dos toques (lado izquierdo) | Izquierda"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:123
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:131
msgid "Seek backward"
msgstr "Buscar anterior"
msgstr "Retroceder"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:138
msgid "Volume up"
msgstr "Volumen +"
msgstr "Subir volumen"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:139
msgid "Scroll up"
msgstr ""
msgstr "Arriba"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:145
msgid "Volume down"
msgstr "Volumen -"
msgstr "Bajar volumen"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:146
msgid "Scroll down"
msgstr ""
msgstr "Abajo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:152
msgid "Toggle mute"
msgstr "Fijar a mudo"
msgstr "Alternar silencio"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:158
msgid "Speed up"
msgstr ""
msgstr "Acelerar"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:164
msgid "Speed down"
msgstr ""
msgstr "Ralentizar"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:171
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:178
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Capítulo anterior"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:13
msgid "Info"
msgstr ""
msgstr "Información"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:35
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-subtitle-stream-list-item.ui:14
@@ -202,20 +202,20 @@ msgstr "Título"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:49
msgid "Container Format"
msgstr ""
msgstr "Formato de contenedor"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:63
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "Duración"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:81
msgid "Streams"
msgstr ""
msgstr "Transmisiones"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:84
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:36
msgid "Video"
msgstr ""
msgstr "Video"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:107
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:80
@@ -231,54 +231,54 @@ msgstr "Subtítulos"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:155
msgid "Video Playback"
msgstr ""
msgstr "Reproducción de video"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:158
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:199
msgid "Decoder"
msgstr ""
msgstr "Decodificador"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:170
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:211
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtro"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:182
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:223
msgid "Sink"
msgstr ""
msgstr "Salida"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:196
msgid "Audio Playback"
msgstr ""
msgstr "Reproducción de audio"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:247
msgid "Video Streams"
msgstr ""
msgstr "Transmisiones de vídeo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:290
msgid "Audio Streams"
msgstr ""
msgstr "Transmisiones de audio"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:333
msgid "Subtitle Streams"
msgstr ""
msgstr "Transmisiones de subtítulos"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:46
msgid "Start by adding media to playback queue"
msgstr ""
msgstr "Comienza por agregar medios a la cola de reproducción"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:15
msgid "Seeking"
msgstr "Buscando"
msgstr "Navegación"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:18
msgid "Method"
msgstr ""
msgstr "Método"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:19
msgid "A preferred method used for seeking"
msgstr ""
msgstr "Método preferido para desplazarse por la línea de tiempo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:32
msgid "Value"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Valor"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:33
msgid "Value used for seeking forward/backward"
msgstr ""
msgstr "Valor usado para navegar hacia adelante/atrás"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:46
msgid "Unit"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Unidad"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:47
msgid "An unit of a seek forward/backward value"
msgstr ""
msgstr "Unidad del valor usado al avanzar/retroceder en la navegación"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:51
msgid "Second"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Porcentaje"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:63
msgid "Features"
msgstr ""
msgstr "Características"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:66
msgid "Server"
@@ -318,28 +318,28 @@ msgstr "Servidor"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:67
msgid "Control player remotely"
msgstr "Controlar el reproductor remotamente"
msgstr "Controlar el reproductor de forma remota"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:83
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:103
msgid "Offset"
msgstr ""
msgstr "Compensación"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:84
msgid "Synchronisation offset in seconds between the audio and video streams"
msgstr ""
msgstr "Desfase de sincronización en segundos entre las secuencias de audio y video"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:104
msgid "Synchronisation offset in seconds between the subtitle and video streams"
msgstr ""
msgstr "Desfase de sincronización en segundos entre las secuencias de subtítulos y video"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:118
msgid "Default font"
msgstr "Fuente por defecto"
msgstr "Fuente predeterminada"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:119
msgid "Text font used for subtitles when media does not explicitly specify one"
msgstr ""
msgstr "Fuente de texto utilizada para los subtítulos cuando el medio no especifica una explícitamente"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:137
msgid "Tweaks"
@@ -347,60 +347,60 @@ msgstr "Retoques"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:144
msgid "Plugin ranking"
msgstr "Rango de enchufes"
msgstr "Prioridades de complementos"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:145
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "Altera los rangos predeterminados de los enchufes de GStreamer"
msgstr "Altera las prioridades predeterminadas de los complementos de GStreamer"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:164
msgid "Plugin Ranking"
msgstr ""
msgstr "Prioridades de complementos"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:182
msgid "Available plugins"
msgstr ""
msgstr "Complementos disponibles"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:183
msgid "Select a plugin and its feature to override rank for. When multiple elements have similiar capabilities, the one with highest value is preferred."
msgstr ""
msgstr "Selecciona un complemento y su característica para sobrescribir su prioridad. Cuando varios elementos tienen capacidades similares, se prefiere el que tenga el valor más alto."
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:186
msgid "Plugin"
msgstr ""
msgstr "Complemento"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:195
msgid "Plugin feature"
msgstr ""
msgstr "Característica del complemento"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:213
msgid "Add override"
msgstr ""
msgstr "Agregar excepción"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:229
msgid "Rank overrides"
msgstr ""
msgstr "Excepciones de prioridades"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:60
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:23
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Agregar"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:87
msgid "Queue progression"
msgstr ""
msgstr "Progresión de la cola"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:6
msgid "Add URI"
msgstr ""
msgstr "Agregar enlace URI"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:7
msgid "Insert an URI to be added to playback queue"
msgstr ""
msgstr "Inserta un enlace URI para agregarlo a la cola de reproducción"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:18
msgid "Enter or drop URI here"
msgstr "Introducir la URI"
msgstr "Introduce o arrastra aquí el enlace URI"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:22
msgid "Cancel"
@@ -408,32 +408,33 @@ msgstr "Cancelar"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:24
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgstr "Resolución"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:39
msgid "Framerate"
msgstr ""
msgstr "Fotogramas por segundo"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-video-stream-list-item.ui:63
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
msgstr "Formato de píxel"
#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-about-window.c:43
msgid "translator-credits"
msgstr "carlosgonz"
msgstr "Mihai Pantazi\n"
"carlosgonz"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:86
msgid "Hardware"
msgstr ""
msgstr "Hardware"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:86
msgid "Software"
msgstr ""
msgstr "Software"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:441
msgid "Accurate"
msgstr "Precisión"
msgstr "Preciso"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-preferences-window.c:443
msgid "Normal"
@@ -445,25 +446,25 @@ msgstr "Rápido"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:66
msgid "No progression"
msgstr ""
msgstr "Sin progresión"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:67
msgid "Consecutive"
msgstr ""
msgstr "Consecutivo"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:68
msgid "Repeat item"
msgstr ""
msgstr "Repetir elemento"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:69
msgid "Carousel"
msgstr ""
msgstr "Carrusel"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:70
msgid "Shuffle"
msgstr ""
msgstr "Aleatorio"
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-window.c:828
msgid "Drop on title bar to play now or anywhere else to enqueue."
msgstr ""
msgstr "Suéltalo sobre la barra de título para reproducir ahora o en cualquier otro lugar para agregar a la cola."

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 20:51\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-02 16:21\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Ortam"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:55
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:178
msgid "Add Files…"
msgstr "Dosyya Ekle…"
msgstr "Dosya Ekle…"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:49
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:65

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-12 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 18:47\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-07 22:31\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: src/lib/clapper-gtk/ui/clapper-gtk-extra-menu-button.ui:9
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-extra-menu-button.c:227
msgid "Video"
msgstr ""
msgstr "Video"
#: src/lib/clapper-gtk/ui/clapper-gtk-extra-menu-button.ui:17
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-extra-menu-button.c:228
@@ -34,33 +34,33 @@ msgstr "Subtítulos"
#: src/lib/clapper-gtk/ui/clapper-gtk-extra-menu-button.ui:28
msgid "Show Subtitles"
msgstr ""
msgstr "Mostrar subtítulos"
#: src/lib/clapper-gtk/ui/clapper-gtk-extra-menu-button.ui:32
msgid "Open…"
msgstr ""
msgstr "Abrir…"
#: src/lib/clapper-gtk/ui/clapper-gtk-extra-menu-button.ui:75
msgid "Mute"
msgstr ""
msgstr "Silenciar"
#: src/lib/clapper-gtk/ui/clapper-gtk-extra-menu-button.ui:119
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Restablecer"
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-status.c:79
msgid "Unplayable Content"
msgstr ""
msgstr "Contenido no reproducible"
#. TRANSLATORS: Please do not try to translate "GStreamer" (it is a library name).
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-status.c:89
#, c-format
msgid "Your GStreamer installation is missing a plugin: %s"
msgstr ""
msgstr "A tu instalación de GStreamer le falta un complemento: %s"
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-status.c:90
msgid "Missing Plugin"
msgstr ""
msgstr "Complemento no disponible"
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-stream-check-button.c:82
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-stream-check-button.c:126
@@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "Canales"
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-title-label.c:91
msgid "No media"
msgstr ""
msgstr "No hay medios"
#: src/lib/clapper-gtk/clapper-gtk-title-label.c:103
msgid "Unknown title"
msgstr ""
msgstr "Título desconocido"