From 1dd47ad2a90fe760612e7509c691bbef7d39226b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Rafa=C5=82=20Dzi=C4=99giel?= Date: Mon, 8 Apr 2024 19:04:35 +0200 Subject: [PATCH] Remove old translation files They are no longer used and translated strings from them were moved to new files --- po/LINGUAS | 1 - po/POTFILES | 10 - po/af.po | 438 ---------------------------- po/ar.po | 438 ---------------------------- po/ast.po | 438 ---------------------------- po/ca.po | 438 ---------------------------- po/com.github.rafostar.Clapper.pot | 437 ---------------------------- po/cs.po | 438 ---------------------------- po/da.po | 438 ---------------------------- po/de.po | 438 ---------------------------- po/el.po | 438 ---------------------------- po/es.po | 438 ---------------------------- po/eu.po | 438 ---------------------------- po/fa.po | 438 ---------------------------- po/fi.po | 438 ---------------------------- po/fr.po | 438 ---------------------------- po/he.po | 438 ---------------------------- po/hr.po | 438 ---------------------------- po/hu.po | 438 ---------------------------- po/it.po | 438 ---------------------------- po/ja.po | 438 ---------------------------- po/ko.po | 438 ---------------------------- po/lt.po | 438 ---------------------------- po/meson.build | 1 - po/nl.po | 438 ---------------------------- po/no.po | 438 ---------------------------- po/pl.po | 438 ---------------------------- po/pt.po | 438 ---------------------------- po/pt_BR.po | 438 ---------------------------- po/ro.po | 438 ---------------------------- po/ru.po | 438 ---------------------------- po/sk.po | 438 ---------------------------- po/sr.po | 438 ---------------------------- po/sv.po | 438 ---------------------------- po/tr.po | 438 ---------------------------- po/uk.po | 438 ---------------------------- po/vi.po | 438 ---------------------------- po/zh_CN.po | 439 ----------------------------- po/zh_TW.po | 438 ---------------------------- 39 files changed, 15780 deletions(-) delete mode 100644 po/LINGUAS delete mode 100644 po/POTFILES delete mode 100644 po/af.po delete mode 100644 po/ar.po delete mode 100644 po/ast.po delete mode 100644 po/ca.po delete mode 100644 po/com.github.rafostar.Clapper.pot delete mode 100644 po/cs.po delete mode 100644 po/da.po delete mode 100644 po/de.po delete mode 100644 po/el.po delete mode 100644 po/es.po delete mode 100644 po/eu.po delete mode 100644 po/fa.po delete mode 100644 po/fi.po delete mode 100644 po/fr.po delete mode 100644 po/he.po delete mode 100644 po/hr.po delete mode 100644 po/hu.po delete mode 100644 po/it.po delete mode 100644 po/ja.po delete mode 100644 po/ko.po delete mode 100644 po/lt.po delete mode 100644 po/meson.build delete mode 100644 po/nl.po delete mode 100644 po/no.po delete mode 100644 po/pl.po delete mode 100644 po/pt.po delete mode 100644 po/pt_BR.po delete mode 100644 po/ro.po delete mode 100644 po/ru.po delete mode 100644 po/sk.po delete mode 100644 po/sr.po delete mode 100644 po/sv.po delete mode 100644 po/tr.po delete mode 100644 po/uk.po delete mode 100644 po/vi.po delete mode 100644 po/zh_CN.po delete mode 100644 po/zh_TW.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS deleted file mode 100644 index ad6fe0cf..00000000 --- a/po/LINGUAS +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -ar ast ca cs de es eu fa fi fr he hr hu it ja lt nl pl pt pt_BR ru sk sv tr zh_CN diff --git a/po/POTFILES b/po/POTFILES deleted file mode 100644 index 606e04e2..00000000 --- a/po/POTFILES +++ /dev/null @@ -1,10 +0,0 @@ -ui/clapper.ui -ui/elapsed-time-button.ui -ui/help-overlay.ui -ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui -ui/preferences-window.ui - -src/buttons.js -src/dialogs.js -src/revealers.js -src/widget.js diff --git a/po/af.po b/po/af.po deleted file mode 100644 index 833040f2..00000000 --- a/po/af.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Afrikaans\n" -"Language: af_ZA\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: af\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "" - diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po deleted file mode 100644 index 9c386984..00000000 --- a/po/ar.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Arabic\n" -"Language: ar_SA\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: ar\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "فتح الملفات…" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "فتح عنوان URL…" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "الإعدادات" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "الاختصارات" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "حول Clapper" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "السرعة" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "عادي" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "عام" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "إظهار الاختصارات" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "تبديل ملء الشاشة" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "نقرة مزدوجة" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "مغادرة ملء الشاشة" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "إظهار المعلومات (ملء الشاشة فقط)" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "نقرة" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "خروج" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "الوسائط" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "افتح ملفًا" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "فتح عنوان URL" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "قوائم التشغيل" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "المحتوى التالي" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "نقر مزدوج (الجانب الأيمن)" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "المحتوى السابق" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "نقر مزدوج (الجانب الأيسر)" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "تغيير وضع التكرار" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "التصدير إلى مِلَفّ" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "المشغل" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "بَدْءّ / إيقاف" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "اضغط مطولاً | انقر بزر الفائرة الأيمن" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "التقدم للأمام" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "مرر لليمين" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "الرجوع للوراء" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "مرر لليسار" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "رفع مستوى الصوت" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "مرر لأعلى" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "خفض مستوى الصوت" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "مرر لأسفل" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "كتم الصوت" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "الفصل التالي" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "الفصل السابق" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "برامج فك التشفير" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "العودة إلى الإعدادات" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "السلوك" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "ملء الشاشة تلقائياً" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "أدخل ملء الشاشة عند استبدال قائمة التشغيل باستثناء الوضع العائم" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "اطلب استئناف الوسائط السابقة" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "عائم في جميع مساحات العمل" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "هذا الخِيار يعمل فقط على GNOME" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "بعد انتهاء" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "لا تفعل شيئًا" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "تجميد الأخر لقطة" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "أغلق التطبيق" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "الصوت" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "قيمة الافتراضية مخصصة" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "تعيين مستوى صوت مخصص عند بَدْء التشغيل بدلاً من إعادته" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "حجم الصوت" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "الوضع" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "النمط" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "دَقيق" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "سريع" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "الوحدة" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "ثواني" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "دقائق" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "النسبة المئوية" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "القيمة" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "الصوت" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "إزاحة بالمللي ثانية" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "تنسيقات الصوت الأصلية فقط" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "التَّرْجَمَةً" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "الخط الافتراضي" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "الشبكة" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "العميل" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "التخزين المؤقت للتنزيل بالتدريج" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "الخادم" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "التحكم بالوسائط عن بعد" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "منفذ الاستماع" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "تعديلات" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "إعدادات المظهر" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "المظهر الداكن" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "عرض ظلال النافذة" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "تعطيل لزيادة الأداء عند وضع النافذة" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "أعدادات الإضافات" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "تغيير الأعدادات الافتراضية للأضافات GStreamer" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "استخدام playbin3" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "يتطلب إعادة التشغيل" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "تجريبية" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "استخدام PipeWire لإخراج الصوت" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "فك التشفير: %s" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "أدخل أو الصق URI هنا" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "فتح" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "العنوان" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "تم مشاهدة" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "استئناف التشغيل؟" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "إصدار GTK: %s" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "إصدار Adwaita: %s" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "إصدار GStreamer: %s" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "إصدار GJS: %s" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "مشغل وسائط GNOME مدعوم من GStreamer" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "Yousef Fawaz" - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "ينتهي في: %s" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "غير محدّد" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "قنوات" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "مُعطّل" - diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po deleted file mode 100644 index 06e462db..00000000 --- a/po/ast.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-26 22:43\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Asturian\n" -"Language: ast_ES\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: ast\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "Abrir ficheros…" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "Abrir un URI…" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencies" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Atayos" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "Tocante a Clapper" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "Velocidá" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "Xenerales" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "Amosar los atayos" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "Colar" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "Llista de reproducción" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "Esta opción namái funciona en GNOME" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "Zarrar l’aplicación" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "Porcentaxe de volume" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "Mou" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "Segundu" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "Minutu" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "Porcentaxe" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "Sotítulos" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "Rede" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "Veceru" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "Sirvidor" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tema escuru" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "Encaboxar" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "Títulu" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "Completáu al" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "¿Quies siguir cola reproducción?" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "Versión de GTK: %s" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "Versión d’Adwaita: %s" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "Versión de GStreamer: %s" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "Versión de GJS: %s" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "Adolfo Jayme Barrientos , 2022" - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "" - diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po deleted file mode 100644 index 630bd148..00000000 --- a/po/ca.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Catalan\n" -"Language: ca_ES\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: ca\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "Obre fitxers…" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "Obre l'URI…" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferències" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Dreceres" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "Quant al Clapper" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "Velocitat" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "Mostra les dreceres" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Commuta la pantalla completa" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "Prem dues vegades | Doble clic" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Surt de la pantalla completa" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "Mostra l'OSD (només pantalla completa)" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "Toca" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "Surt" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "Mèdia" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "Obre fitxers" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "Obre l'URI" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "Llista de reproducció" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "Element següent" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "Prem dues vegades (part dreta)" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "Element anterior" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "Prem dues vegades (part esquerra)" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "Canvia el mode de repetició" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "Exporta a un fitxer" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "Reproducció" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "Commuta la reproducció" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "Prem llarga | Clic dret" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "Avança" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "Llisca el dit a la dreta | Desplaça a la dreta" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "Retrocedeix" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "Llisca el dit a l'esquerra | Desplaça a l'esquerra" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "Apuja el volum" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "Llisca el dit cap amunt | Desplaça amunt" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "Baixa el volum" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "Llisca el dit cap avall | Desplaça cap avall" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "Commuta el silenci" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "Capítol següent" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "Capítol anterior" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "Descodificadors" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "Torna a les preferències" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportament" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "Pantalla completa automàtica" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "Entra a pantalla completa quan se substitueix la llista de reproducció excepte el mode flotant" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "Pregunta per reprendre recents" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "Flota en tots els espais de treball" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "Aquesta opció només funciona amb el GNOME" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "Després de la reproducció" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "No facis res" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "Congela l'últim fotograma" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "Surt de l'aplicació" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "Volum" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "Valor inicial personalitzat" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "Estableix el volum personalitzat a l'inici en lloc de restaurar-lo" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "Percentatge de volum" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "Cerca" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "Mode" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "Acurat" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "Ràpid" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "Unitat" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "Segon" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "Minut" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "Percentatge" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "Àudio" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "Desplaçament en mil·lisegons" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "Només formats d'àudio natius" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "Subtítols" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "Tipus de lletra per defecte" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "Xarxa" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "Client" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "Memòria intermèdia de baixada progressiva" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "Controla el reproductor remotament" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "Port d'escolta" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "Ajustaments" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparença" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tema fosc" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "Renderitza les ombres de la finestra" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "Inhabilita per augmentar el rendiment en mode finestra" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "Classificació dels connectors" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "Altera els rangs predeterminats dels connectors del GStreamer" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "Usa playbin3" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "Requereix reiniciar el reproductor" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "Experimental" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "Usa PipeWire per la sortida d'àudio" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "Descodificador: %s" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "Escriu o deixa anar una URI aquí" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "Obre" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "Títol" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "Completat" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "Reprèn la reproducció?" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "Versió del GTK: %s" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "Versió del Adwaita: %s" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "Versió del GStreamer: %s" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "Versió del GJS: %s" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "Un reproductor multimèdia del GNOME que usa GStreamer" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "Ícar Nin Solana , 2021" - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "Acaba a la/les %s" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "Sense determinar" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "Canals" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "Deshabilitat" - diff --git a/po/com.github.rafostar.Clapper.pot b/po/com.github.rafostar.Clapper.pot deleted file mode 100644 index 4c5aa85e..00000000 --- a/po/com.github.rafostar.Clapper.pot +++ /dev/null @@ -1,437 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the com.github.rafostar.Clapper package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: com.github.rafostar.Clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po deleted file mode 100644 index a7f5e61f..00000000 --- a/po/cs.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Czech\n" -"Language: cs_CZ\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: cs\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "Otevřít soubory…" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "Otevřít URI…" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "Předvolby" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "O aplikaci Clapper" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "Rychlost" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "Normální" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "Zobrazit klávesové zkratky" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Celá obrazovka" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "Dvojitým poklepáním | Dvojitým kliknutím" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Opustit režim celé obrazovky" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "Odhalit OSD (pouze při zobrazení na celou obrazovku)" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "Klepnutím" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "Ukončit" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "Média" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "Otevřít soubory" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "Otevřít URI" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "Playlisty" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "Další položka" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "Dvojité poklepání (pravá strana)" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "Předchozí položka" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "Dvojité poklepání (levá strana)" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "Změnit režim opakování" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "Exportovat do souboru" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "Přehrávání" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "Přepnout přehrávání" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "Dlouhým stisknutím | Klepnutím pravým tlačítkem" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "Přetočit vpřed" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "Přejetím vpravo | Scrollováním vpravo" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "Přetočit zpět" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "Přejetím vlevo | Scrollováním vlevo" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "Zesílit" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "Přejetím nahoru | Scrollováním nahoru" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "Zeslabit" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "Přejetím dolů | Scrollováním dolů" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "Vypnout/zapnout zvuk" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "Další kapitola" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "Předchozí kapitola" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "Dekodéry" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "Zpět do předvoleb" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Chování" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "Automaticky na celou obrazovku" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "Přejít do režimu na celou obrazovku při nahrazení seznamu skladeb s výjimkou plovoucího režimu" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "Zeptat se na obnovení nedávných médií" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "Plovoucí režim na všech pracovních plochách" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "Tato možnost funguje pouze na GNOME" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "Po skončení přehrávání" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "Nedělat nic" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "Zůstat na posledním snímku" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "Zavřít aplikaci" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "Hlasitost" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "Vlastní počáteční hodnota" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "Nastavit vlastní hlasitost při spuštění namísto obnovení předchozí hodnoty" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "Procento hlasitosti" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "Přetáčení" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "Režim" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "Přesný" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "Rychlý" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "Jednotka" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "Sekundy" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "Minuty" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "Procenta" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "Zvuk" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "Posunutí v milisekundách" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "Pouze nativní formáty zvuku" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "Titulky" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "Výchozí styl písma" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "Síť" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "Klient" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "Postupné stahování do vyrovnávací paměti" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "Vzdáleně ovládat přehrávač" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "Naslouchat na portu" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "Vylepšení" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "Vzhled" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tmavý motiv" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "Vykreslovat stíny okna" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "Zakázat pro zvýšení výkonu" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "Pořadí pluginů" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "Změna výchozího pořadí zásuvných modulů GStreameru" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "Použít playbin3" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "Vyžaduje restart přehrávače" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "Experimentální" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "Použít PipeWire pro zvukový výstup" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "Dekodér: %s" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "Zde zadejte nebo přetáhněte URI" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "Název" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "Přehráno" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "Pokračovat v přehrávání?" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "Verze GTK: %s" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "Verze Adwaita: %s" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "Verze GStreameru: %s" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "Verze GJS: %s" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "Přehrávač médií pro GNOME postavený na GStreameru" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "Vojtěch Perník " - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "Končí v: %s" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "Neurčeno" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "Kanály" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "Vypnuto" - diff --git a/po/da.po b/po/da.po deleted file mode 100644 index 23a26e4d..00000000 --- a/po/da.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Danish\n" -"Language: da_DK\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: da\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "" - diff --git a/po/de.po b/po/de.po deleted file mode 100644 index 4374932e..00000000 --- a/po/de.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-24 17:27\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: German\n" -"Language: de_DE\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: de\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "Dateien öffnen…" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "Webquelle öffnen…" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Tastenkombinationen" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "Über Clapper" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "Tastenkombinationen zeigen" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "In Vollbildmodus wechseln" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "Doppelt tippen bzw. klicken" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Vollbildmodus beenden" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "OSD zeigen (nur im Vollbildmodus)" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "Tippen" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "Clapper beenden" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "Medien" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "Dateien öffnen" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "Webquelle öffnen" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "Wiedergabeliste" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "Nächster Titel" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "Doppelt auf der rechten Seite tippen" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "Vorheriger Titel" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "Doppelt auf der linken Seite tippen" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "Wiederholmodus ändern" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "Als Datei exportieren" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "Wiedergabe" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "Wiedergabe umschalten" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "Lange Bildschirm berühren oder Rechtsklick" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "Vorwärts springen" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "Nach rechts wischen bzw. scrollen" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "Rückwärts springen" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "Nach links wischen bzw. scrollen" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "Lautstärke erhöhen" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "Nach oben wischen bzw. scrollen" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "Lautstärke verringern" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "Nach unten wischen bzw. scrollen" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "Stummschaltung umschalten" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "Nächstes Kapitel" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "Vorheriges Kapitel" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "Decodierer" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "Zurück zu den Einstellungen" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Verhalten" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "Automatischer Vollbildmodus" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "Vollbildmodus betreten, wenn Wiedergabeliste ersetzt wird. (Außer Clapper befindet sich im Schwebemodus)" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "Nachfragen ob kürzlich wiedergegebene Medien weitergespielt werden sollen" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "Schwebemodus auf allen Arbeitsflächen" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "Diese Option funktioniert nur auf GNOME" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "Nach Wiedergabe" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "Nichts tun" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "Letztes Bild einfrieren" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "Anwendung beenden" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "Lautstärke" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "Benutzerdefinierter Anfangswert" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "Lautstärke auf einen fixierten Wert beim Start setzen, anstelle ihn wiederherzustellen." - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "Lautstärke (in Prozent)" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "Springen" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "Genau" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "Schnell" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "Einheit" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "Sekunden" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "Minuten" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "Prozentsatz" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "Wert" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "Verschiebung in Millisekunden" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "Nur systemeigene Audioformate" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "Untertitel" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "Standartschriftart" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "Netzwerk" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "Client" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "Fortschreitender Download-Puffer" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "Clapper fernsteuern" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "Empfangsport" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "Optimierungen" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "Erscheinungsbild" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "Dunkler Modus" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "Fensterschatten darstellen" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "Deaktivieren, um Performance im Fenstermodus zu verbessern" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "Plugin-Reihenfolge" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "Standard GStreamer Reihenfolge verändern" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "Playbin3 benutzen" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "Benötigt Neustart von Clapper" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "Experimentell" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "PipeWire für Audioausgabe verwenden" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "Decodierer: %s" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "URI hier einfügen" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "Abgespielt" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "Wiedergabe fortfahren?" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "GTK Version: %s" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "Adwaita Version: %s" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "GStreamer Version: %s" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "GJS Version: %s" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "Ein von GStreamer betriebener GNOME Multimedia-Player" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "Florian \"sp1rit\" " - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "Ended um %s" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "Unbestimmet" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "Audio-Kanäle" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiviert" - diff --git a/po/el.po b/po/el.po deleted file mode 100644 index 2a4f91ee..00000000 --- a/po/el.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Greek\n" -"Language: el_GR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: el\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "" - diff --git a/po/es.po b/po/es.po deleted file mode 100644 index 524e4a1c..00000000 --- a/po/es.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Spanish\n" -"Language: es_ES\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: es-ES\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "Abrir archivos…" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "Abrir URI…" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Atajos" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "Acerca de Clapper" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "Velocidad" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "Mostrar atajos" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Fijar a pantalla completa" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "Doble toque | Doble clic " - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Salir de pantalla completa" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "Revelar OSD (solo pantalla completa)" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "Tocar" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "Renunciar" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "Media" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "Abrir archivos" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "Abrir URI" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "Lista de reproducción" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "Elemento siguiente" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "Tocar doble (lado derecho)" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "Elemento anterior" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "Tocar doble (lado izquierdo)" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "Cambiar a modo repetir" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "Exportar a archivo" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "Reproducir" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "Fijar a reproducir" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "Pulsación larga | Clic derecho" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "Buscar siguiente" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "Deslizar a derecha | Desplazar a derecha" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "Buscar anterior" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "Deslizar a izquierda | Desplazar a izquierda" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "Volumen +" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "Deslizar + | Desplazar +" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "Volumen -" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "Deslizar - | Desplazar -" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "Fijar a mudo" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "Capítulo siguiente" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "Capítulo anterior" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "Decodificadores" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "Regresar a preferencias" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Configuraciones" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "Pantalla completa automática" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "Entra a pantalla completa cuando se reemplaza la lista de reproducción, excepto en modo flotante" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "Preguntar al reanudar los medios recientes" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "Flotar todos los espacios de trabajo" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "Esta opción solo funciona en GNOME" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "Después de reproducción " - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "Nada por hacer" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "Detener último fotograma" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "Cerrar la aplicación" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "Volumen" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "Valor inicial personalizado" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "Establece un volumen personalizado al inicio en lugar de restaurarlo" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "Porcentaje de volumen" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "Buscando" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "Precisión" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "Rápido" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "Unidad" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "Segundo" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "Minuto" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "Porcentaje" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "Compensación en milisegundos" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "Solo formatos de audio nativos" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "Subtítulos" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "Fuente por defecto" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "Red" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "Cliente" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "Bajada progresiva de búfer" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "Controlar el reproductor remotamente" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "Puerto de escucha" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "Retoques" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "Apariencia" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tema oscuro" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "Renderizar sombras de ventana" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "Deshabilitado aumenta el rendimiento cuando se abre en ventana" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "Rango de enchufes" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "Altera los rangos predeterminados de los enchufes de GStreamer" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "Usar Playbin3" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "Require reiniciar el reproductor" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "Experimental" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "Usar PipeWire" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "Decodificador: %s" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "Introducir la URI" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "Completado" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "Resumir el reproductor?" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "Versión GTK: %s" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "Versión LibAdwaita: %s" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "Versión GStreamer: %s" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "Versión GJS: %s" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "Un reproductor multimedia de GNOME impulsado por GStreamer" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "carlosgonz" - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "Termina en: %s" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "Indeterminado" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "Canales" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "Deshabilitar" - diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po deleted file mode 100644 index f57944c1..00000000 --- a/po/eu.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Basque\n" -"Language: eu_ES\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: eu\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "Artxiboak ireki…" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "Ireki URI…" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "Hobespenak" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Lasterbideak" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "Clapperi buruz" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "Abiadura" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "Normala" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "Orokorra" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "Erakutsi lasterbideak" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Aktibatu pantaila osoa" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "Ukitu bikoitza / Bikoitza klik" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Pantaila osoa utzi" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "OSD errebelatu (pantaila osoan bakarrik)" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "Ukitu" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "Irten" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "Media" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "Artxiboak ireki" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "Ireki URI" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "Hurrengo elementua" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "Ukitu bikoitza (eskuineko aldea)" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "Aurreko elementua" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "Ukitu bikoitza (ezkerreko aldea)" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "Errepikapen modua aldatu" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "Esportatu fitxategira" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "Erreprodukzioa" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "Erreprodukzioa aktibatu" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "Pultsazio luzea / Eskuineko klik" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "Aurrerapena bilatu" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "Eskuinera irristatu / Eskuinera joan" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "Atzerantz bilatu" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "Ezkerrera irristatu / Ezkerrera mugitu" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "Bolumena igo" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "Gorantz irristatu / Gorantz mugitu" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "Bolumena jeitsi" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "Beherantz irristatu / Beherantz mugitu" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "Aktibatu isiltasuna" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "Hurrengo kapitulua" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "Aurreko kapitulua" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "Deskodetzaileak" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "Itzuli ezarpenetara" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Portaera" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "Pantaila osoa automatikoa" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "Pantaila osoan sartu erreprodukzio-zerrenda ordezten denean, flotatzeko modua izan ezik" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "Azkenaldiko media berriro ekiteko eskatzea" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "Laneko espazio guztietan flotatzea" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "Aukera honek GNOMEn bakarrik funtzionatzen du" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "Erreprodukzioaren ondoren" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "Ez egin ezer" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "Izoztu azken fotograma" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "Aplikazioa itxi" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "Bolumena" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "Hasierako balio pertsonalizatua" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "Hasieran bolumen pertsonalizatua ezartzea, lehengoratu beharrean" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "Bolumenaren ehunekoa" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "Bilaketa" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "Modua" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "Zehatza" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "Azkarra" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "Unitatea" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "Segundu" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "Minutu" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "Ehunekoa" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "Balioa" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "Audioa" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "Desplazamendua milisegundotan" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "Jatorrizko audio-formatuak bakarrik" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "Azpitituluak" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "Hizki lehenetsia" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "Sarea" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "Bezeroa" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "Deskargak pixkanaka bufferizatzea" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "Zerbitzaria" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "Urrutiko erreproduzitzailea kontrolatzea" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "Entzuteko ataka" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "Ukituak" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "Itxura" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "Gai iluna" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "Leihoetako itzalak errenderizatzea" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "Desaktibatu leihoa erabiltzen denean errendimendua handitzeko" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "Pluginen sailkapena" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "Aldatu GStreamer-en pluginen lehenetsitako mailak" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "Playbin3 erabili" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "Berrabiaraztea eskatzen du" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "Esperimentala" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "Erabili PipeWire audio-irteerarako" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "Deskodetzailea: %s" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "Sartu edo utzi URIa erortzen hemen" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "Ezeztatu" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "Ireki" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "Titulua" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "Osatuta" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "Jarraitu erreprodukzioarekin?" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "GTK bertsioa: %s" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "Adwaitaren bertsioa: %s" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "GStreamer-en bertsioa: %s" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "GJS bertsioa: %s" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "GNOMEren multimedia erreproduzitzaile bat GStreamer-ekin" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "Sergio Varela (@IngrownMink4)" - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "Amaiera: %s" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "Zehaztugabea" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "Kanalak" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "Desgaituta" - diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po deleted file mode 100644 index ac94cfd1..00000000 --- a/po/fa.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-23 14:14\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Persian\n" -"Language: fa_IR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: fa\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "گشودن پرونده‌ها…" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "گشودن نشانی…" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "ترجیحات" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "میان‌برها" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "دربارهٔ کلَپِر" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "سرعت" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "معمولی" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "عمومی" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "نمایش میان‌برها" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "تغییر حالت تمام‌صفحه" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "دو بار ضربه | دو بار کلیک" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "خروج از تمام‌صفحه" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "نمایش OSD (فقط تمام‌صفحه)" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "ضربه" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "خروج" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "رسانه" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "گشودن پرونده‌ها" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "گشودن نشانی" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "سیاههٔ پخش" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "مورد بعدی" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "ضربه دوتایی (سمت راست)" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "مورد قبل" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "ضربه دوتایی (سمت چپ)" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "تغییر حالت تکرار" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "خروجی گرفتن در فایل" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "بازپخش" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "تغییر پخش" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "فشار طولانی | کلیک راست" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "پیمایش به جلو" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "کشیدن به راست | اسکرول به راست" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "پیمایش به عقب" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "کشیدن به چپ | اسکرول به چپ" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "افزایش صدا" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "کشیدن به بالا | اسکرول به بالا" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "کاهش صدا" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "کشیدن به پایین | اسکرول به پایین" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "تغییر وضعیت بیصدا" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "فصل بعدی" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "بخش قبلی" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "کد گشاها" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "بازگشت به تنظیمات" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "رفتار" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "تمام صفحه خودکار" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "ورود به تمام صفحه وقتی لیست پخش جایگزین شود به جز حالت شناور" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "پرسش برای ادامه پخش مدیا" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "حالت شناور روی همه‌ی صفحات‌کاری" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "این مورد تنها بر روی GNOME کار می‌کند" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "پس از بازپخش" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "کاری انجام نشود" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "بی‌حرکت کردن ةخرین قاب" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "بستن برنامه" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "درجه صدا" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "مقدار اولیه سفارشی" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "تنظیم صدای سفارشی در هنگام راه اندازی به جای بازیابی آن" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "درصد صدا" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "پوییدن" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "حالت" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "دقت" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "تند" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "واحد" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "ثانیه" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "دقیقه" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "درصد" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "مقدار" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "صوتی" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "جابجایی بر اساس میلی‌ثانیه" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "فقط فرمت‌های صوتی بومی" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "زیرنویس‌ها" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "قلم پیش فرض" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "شبکه" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "مشتری" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "بافرینگ دانلود مترقی" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "سرور" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "کنترل پخش‌کننده از راه دور" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "شنود پورت" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "دستكاري" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "ظاهر" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "پوسته تیره" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "رندر سایه‌ پنجره‌ها" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "غیر فعال سازی برای افزایش کارایی در حالت پنجره ای" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "پیکربندی پلاگین" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "تغییر پیکربندی پیش فرض پلاگین های GStreamer" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "استفاده از playbin3" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "نیازمند به بازشروع برنامه" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "آزمایشی" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "استفاده از PipeWire برای خروجی صدا" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "کدگشا: %s" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "رها کردن یا واردکردن URI" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "لغو" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "گشودن" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "عنوان" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "کامل شده" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "ادامه بازپخش?" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "نسخه GTK: %s" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "نسخه Adwita: %s" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "نسخه GStreamer: %s" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "نسخه GJS: %s" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "یک پخش‌کننده رسانه GNOME قدرت گرفته از GStreamer" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "سجاد موسوی نژاد " - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "پایان در: %s" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "نامشخص" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "کانال‌ها" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "غیرفعال" - diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po deleted file mode 100644 index 0ed9508d..00000000 --- a/po/fi.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-02 12:22\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Finnish\n" -"Language: fi_FI\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: fi\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "Avaa tiedostoja…" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "Avaa URI…" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "Asetukset" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Pikanäppäimet" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "Tietoja - Clapper" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "Nopeus" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "Normaali" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "Yleiset" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "Näytä pikanäppäimet" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Koko näyttö päälle/pois" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "Napsauta tai napauta kahdesti" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Poistu koko näytön tilasta" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "Näytä OSD (vain koko näytön tilassa)" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "Napauta" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "Lopeta" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "Media" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "Avaa tiedostoja" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "Avaa URI" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "Soittolista" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "Seuraava kohde" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "Napauta kahdesti (oikea puoli)" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "Edellinen kohde" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "Napauta kahdesti (vasen puoli)" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "Vaihda kertaustilaa" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "Vie tiedostoon" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "Toisto" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "Aloita tai pysäytä toisto" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "Pitkä painallus tai oikean napsautus" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "Siirry eteenpäin" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "Pyyhkäise oikealle - vieritä oikealle" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "Siirry taaksepäin" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "Pyyhkäise vasemmalle - vieritä vasemmalle" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "Vieritä tai pyyhkäise ylös" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "Vieritä tai pyyhkäise alas" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "Mykistä tai palauta ääni" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "Seuraava kappale" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "Edellinen kappale" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "Dekooderit" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "Palaa asetuksiin" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Toiminta" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "Automaattinen koko näytön tila" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "Siirry koko näytön tilaan, kun soittolista korvataan, paitsi kelluvassa tilassa" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "Ehdota palaamista viimeisimpiin" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "Pidä kelluvana kaikissa työtiloissa" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "Tämä asetus toimii vain Gnomessa" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "Toiston jälkeen" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "Älä tee mitään" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "Pysäytä viimeinen kuva" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "Sulje sovellus" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "Äänenvoimakkuus" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "Mukautettu alkuarvo" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "Aseta mukautettu äänenvoimakkuus käynnistäessä äänenvoimakkuuden palauttamisen sijaan" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "Ään envoimakkuus prosentteina" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "Siirtyminen" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "Tila" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "Tarkka" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "Nopea" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "Yksikkö" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "Sekunti" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "Minuutti" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "Prosentti" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "Arvo" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "Ääni" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "Siirtymä millisekunteina" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "Vain natiivit äänimuodot" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "Tekstitykset" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "Oletusfontti" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "Verkko" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "Asiakasohjelmisto" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "Progressiivinen latauspuskurointi" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "Palvelin" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "Hallitse videosoitinta etänä" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "Kuuntele porttia" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "Lisäasetukset" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "Ulkoasu" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tumma teema" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "Piirrä ikkunan varjot" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "Poista käytöstä parantaaksesi suorituskykyä ikkunoituna" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "Liitännäisten sijoitus" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "Muuta GStreamer-liitännäisten sijoitusten oletusarvoja" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "Käytä playbin3:a" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "Vaatii toistimen uudelleenkäynnistyksen" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "Kokeellinen" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "Käytä PipeWireä äänen ulostuloon" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "Dekooderi: %s" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "Syötä tai pudota URI tähän" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "Avaa" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "Nimi" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "Valmiusaste" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "Jatketaanko toistoa?" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "GTK-versio: %s" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "Adwaita-versio: %s" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "GStreamer-versio: %s" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "GJS-versio: %s" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "Mediasoitin Gnomelle, jonka mahdollistaa GStreamer" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "Jiri Grönroos" - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "Päättyy: %s" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "Määrittelemätön" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "kanavaa" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "Pois käytöstä" - diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po deleted file mode 100644 index db3b11ff..00000000 --- a/po/fr.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: French\n" -"Language: fr_FR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: fr\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "Ouvrir un fichier…" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "Ouvrir une URL…" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Raccourcis clavier" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "Á propos de Clapper" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "Vitesse" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "Montrer les raccourcis" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Basculer en plein écran" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "Tapoter/cliquer deux fois" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Sortir du plein écran" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "Afficher les commandes de lecture (seulement en plein écran)" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "Taper" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "Média" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "Ouvrir un fichier" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "Ouvrir une URL" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "Playlist" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "Prochain média" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "Tapoter deux fois (côté droit)" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "Média précédent" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "Tapoter deux fois (côté gauche)" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "Changer le mode de répétition" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "Exporter vers un fichier" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "Lecture" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "Relancer/stopper la lecture" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "Longue pression | Clic droit" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "Avancer dans la lecture" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "Glisser/Faire défiler vers la droite" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "Reculer dans la lecture" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "Glisser/Faire défiler vers la gauche" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "Augmenter le volume" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "Glisser/Défiler vers le haut" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "Baisser le volume" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "Glisser/Défiler vers le bas" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "Basculer le mode silencieux" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "Prochain chapitre" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "Chapitre précédent" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "Décodeurs" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "Retourner aux préférences" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportement" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "Lecture automatique en plein écran" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "Basculer en plein écran quand la playlisyt est remplacée sauf si le mode flottant est activé" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "Demander pour reprendre à la position des médias récents" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "Flotter sur tous les bureaux virtuels" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "Cette option ne marche qu'avec GNOME" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "Après la lecture" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "Ne rien faire" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "Geler la dernière image" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "Fermer l'application" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "Valeur initiale personnalisée" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "Régler une valeur personnalisée du volume au démarrage au lien de restorer la valeur précédente" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "Pourcentage du volume" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "Avancement" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "Comportement" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "Précis" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "Rapide" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "Unité des sauts" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "Seconde" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "Minute" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "Pourcentage" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "Longueur du saut" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "Décalage en millisecondes" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "Seulement des formats audios natifs" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "Sous-titres" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "Police par défaut" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "Réseau" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "Client" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "Téléchargement progressif dans le tampon" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "Serveur" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "Controler le lecteur à distance" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "Écouter sur le port" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "Réglages" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "Apparence" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "Thème sombre" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "Afficher les ombres de la fenêtre" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "Désactiver pour améliorer les performances quand fenêtré" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "Liste des plugins" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "Changer les options par défaut de plugins GStreamer" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "Utiliser playbin3" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "Requiert le redémarrage du lecteur" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "Expérimental" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "Utiliser PipeWire pour la sortie audio" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "Décodeur: %s" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "Entrer ou déposer une URL ici" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "Terminé" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "Reprendre la lecture?" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "Version de GTK: %s" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "Version d'Adwaita: %s" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "Version de GStreamer: %s" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "Version de GJS: %s" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "Un lecteur multimédia pour GNOME propulsé par GStreamer" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "Robin Verdenal-Tallieux" - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "Finit à: %s" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "Indéterminé" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "Chaines" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "Désactivé" - diff --git a/po/he.po b/po/he.po deleted file mode 100644 index aeb12b73..00000000 --- a/po/he.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-01 08:42\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Hebrew\n" -"Language: he_IL\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: he\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "פתיחת קבצים…" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "פתיחת כתובת…" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "העדפות" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "צירופי מקשים" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "על אודות Clapper" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "מהירות" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "רגילה" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "הצגת צירופי מקשים" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "שינוי מצב מסך מלא" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "נגיעה כפולה | לחיצה כפולה" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "יציאה ממסך מלא" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "הצגת מידע וכפתורים (מסך מלא בלבד)" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "נגיעה" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "יציאה" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "מדיה" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "פתיחת קבצים" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "פתיחת כתובת" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "רשימת השמעה" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "פריט הבא" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "נגיעה כפולה (צד ימין)" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "פריט קודם" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "נגיעה כפולה (צד שמאל)" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "שינוי מצב חזרה" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "ייצוא לקובץ" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "השמעה" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "הפעלה/השהיה" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "לחיצה ארוכה | לחצן ימני" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "דילוג קדימה" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "החלקה ימינה | גלילה ימינה" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "דילוג לאחור" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "החלקה שמאלה | גלילה שמאלה" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "הגברת עצמת השמע" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "החלקה למעלה | גלילה למעלה" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "הנמכת עצמת השמע" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "החלקה למעלה | גלילה למעלה" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "השתקה/ביטול השתקה" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "פרק הבא" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "פרק קודם" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "מפענחים" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "חזרה להגדרות" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "התנהגות" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "מסך מלא אוטומטי" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "כניסה למצב מסך מלא עם החלפת רשימת השמעה מלבד במצב ציפה" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "לשאול אם להפעיל מחדש את המדיה האחרונה" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "ציפה בכל מרחבי העבודה" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "אפשרות זו פועלת רק ב־GNOME" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "בסיום צפייה" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "לא לעשות דבר" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "הקפאת התמונה האחרונה" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "סגירת היישום" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "עצמת שמע" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "התאמת ערך התחלתי" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "הגדרת עצמת השמע עם ההפעלה במקום שחזור" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "עצמת שמע באחוזים" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "דילוג" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "מצב" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "מדויק" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "מהיר" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "יחידה" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "שניה" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "דקה" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "אחוז" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "ערך" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "שמע" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "היסט במילי־שניות" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "תבניות שמע רגילות בלבד" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "כתוביות" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "גופן ברירת מחדל" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "רשת" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "לקוח" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "שימוש בחוצץ הורדה" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "שרת" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "שליטה בנגן מרחוק" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "פתחת האזנה" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "התאמות" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "מראה" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "מראה כהה" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "עיבוד צל לחלון" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "השבתה לצמצום צריכת החלונות" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "דרגות תוספים" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "שינוי דירוג ברירת המחדל של תוספי GStreamer" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "שימוש ב־playbin3" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "דורש הפעלה מחדש של הנגן" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "ניסיוני" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "שימוש ב־PipeWire לפלט השמע" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "מפענח: %s" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "יש להזין או להשליך כתובת לכאן" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "פתיחה" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "כותרת" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "הושלם" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "להמשיך בצפייה?" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "גרסת GTK: ‏%s" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "גרסת Adwaita: ‏%s" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "גרסת GStreamer: ‏%s" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "גרסת GJS: ‏%s" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "נגן מדיה עבור GNOME המופעל על ידי GStreamer" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "יוסף אור בוצ׳קו " - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "שעת סיום: ‏%s" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "לא מוגדר" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "ערוצים" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "מושבת" - diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po deleted file mode 100644 index 400017e5..00000000 --- a/po/hr.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-06 19:49\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Croatian\n" -"Language: hr_HR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: hr\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "Otvori datoteke …" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "Otvori URI …" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "Postavke" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Prečaci" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "Clapper informacije" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "Brzina" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "Normalna" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "Opće" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "Prikaži prečace" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Uključi/isključi cjeloekranski prikaz" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "Dodirni dvaput | Pritisni tipku miša dvaput" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Napusti cjeloekranski prikaz" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "Prikaži OSD (samo u cjeloekranskom prikazu)" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "Dodirni" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "Zatvori aplikaciju" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "Mediji" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "Otvori datoteke" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "Otvori URI" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "Popis za izvođenje" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "Sljedeće" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "Dodirni dvaput (desno)" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "Prethodno" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "Dodirni dvaput (lijevo)" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "Promijeni način ponavljanja" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "Izvezi u datoteku" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "Reprodukcija" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "Uključi/Isključi reprodukciju" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "Dugi pritisak | Pritisni desnu tipku miša" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "Traži prema naprijed" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "Povuci udesno | Klizni udesno" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "Traži prema natrag" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "Povuci ulijevo | Klizni ulijevo" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "Glasnije" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "Povuci gore | Klizni gore" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "Tiše" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "Povuci dolje | Klizni dolje" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "Uključi/isključi zvuk" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "Sljedeće poglavlje" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "Prethodno poglavlje" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "Dekoderi" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "Vrati se na postavke" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Ponašanje" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "Automatski cjeloekranski prikaz" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "Prijeđi u cjeloekranski prikaz kada se popis za reprodukciju zamijeni, osim ako je aktiviran plutajući način" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "Zatraži nastavljanje nedavnih medija" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "Plutaj na svim radnim prostorima" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "Ova opcija radi samo na GNOME-u" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "Nakon reprodukcije" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "Nemoj ništa raditi" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "Zamrzni zadnji kadar" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "Zatvori aplikaciju" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "Glasnoća" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "Prilagođena početna vrijednost" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "Postavi prilagođenu glasnoću pri pokretanju umjesto obnavljanja glasnoće" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "Postotak glasnoće" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "Pretraživanje" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "Način" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "Točno" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "Brzo" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "Jedinica" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "Sekunda" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "Minuta" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "Postotak" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "Vrijednost" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "Odmak u milisekundama" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "Samo izvorni audio formati" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "Titlovi" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "Zadani font" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "Mreža" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "Klijent" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "Progresivno predmemoriranje preuzimanja" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "Poslužitelj" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "Daljinsko upravljanje playerom" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "Priključak slušanja" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "Podešavanja" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "Izgled" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tamni dizajn" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "Iscrtaj sjene prozora" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "Deaktiviraj za povećavanje performanse u prikazu prozora" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "Ocjenjivanje dodataka" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "Promijeni zadane ocjene GStreamer dodataka" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "Koristi playbin3" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "Zahtijeva ponovno pokretanje playera" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "Eksperimentalno" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "Koristi PipeWire audio rezultat" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "Dekoder: %s" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "Ovdje upiši ili ispusti URI" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "Ovori" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "Završeno" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "Nastavi reprodukciju?" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "GTK verzija: %s" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "Adwaita verzija: %s" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "GStreamer verzija: %s" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "GJS verzija: %s" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "GNOME media player koji pokreće GStreamer" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "Milo Ivir " - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "Završava pri: %s" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "Neodređeno" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "Kanali" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktivirani" - diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po deleted file mode 100644 index 247f4e8f..00000000 --- a/po/hu.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Hungarian\n" -"Language: hu_HU\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: hu\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "Fájlok megnyitása…" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "URI megnyitása…" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Gyorsbillentyűk" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "A Clapper -ről" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "Sebesség" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "Normál" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "Általános beállítások" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "Gyorsbillentyűk megjelenítése" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Teljes képernyő be/ki" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "Dupla koppintás | Dupla kattintás" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Teljes képernyő be/ki" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "Képernyőn megjelenő kijelző (OSD) mutatása (csak teljes képernyős módban)" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "Koppintás" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "Média" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "Fájlok megnyitása" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "URI megnyitása" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "Lejátszólista" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "Következő listaelem" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "Dupla koppintás (jobb oldalon)" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "Előző listaelem" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "Dupla koppintás (bal oldalon)" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "Ismétlési típus változtatása" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "Exportálás fájlba" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "Lejátszás" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "Lejátszás indítása/megállítása" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "Hosszú nyomás | Jobb kattintás" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "Előretekerés" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "Húzás jobbra | Görgetés jobbra" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "Visszatekerés" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "Húzás balra | Görgetés balra" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "Hangerő növelése" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "Húzás felfelé | Görgetés felfelé" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "Hangerő csökkentése" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "Húzás lefelé | Görgetés lefelé" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "Némítás be-/kikapcsolása" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "Következő jelenet" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "Előző jelenet" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "Dekóderek" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "Visszatérés a beállításokhoz" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Viselkedés" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "Automatikus teljes képernyős mód" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "Teljes képernyős módra váltás a lejátszólista megváltoztatásakor (kivétel ha lebegőablakos módban vagyunk)" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "Rákérdezés a legutóbbi média folytatására" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "Lebegő ablak az összes munkaasztalon" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "Ez az opció csak GNOME asztali környezettel működik" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "Lejátszás után" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "Ne csináljon semmit" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "Utolsó képkocka mutatása" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "Alkalmazás bezárása" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "Hangerő" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "Egyedi kezdeti érték" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "Induláskor egyedi hangerő az utolsó visszaállítása helyett" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "Hangerő százalék" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "Tekerés" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "Mód" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "Precíz" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "Gyors" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "Mértékegység" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "Másodperc" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "Perc" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "Százalék" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "Érték" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "Hang" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "Eltolás miliszekundumban" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "Csak natív hang formátumok" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "Feliratok" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "Alapértelmezett betűtípus" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "Hálózat" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "Kliens" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "Progresszív letöltéspufferelés" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "Szerver" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "Lejátszó távirányítása" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "Port figyelése" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "Finomhangolások" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "Megjelenés" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "Sötét téma" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "Ablak árnyékok renderelése" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "Kikapcsolása javítja a teljesítményt ablakban futtatás esetén" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "Bővítményrangsor" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "Az alapértelmezett GStreamer bővítményrangsor megváltoztatása" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "A playbin3 használata" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "A lejátszó újraindítását igényli" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "Kísérleti funkció" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "A PipeWire használata hang kimenetként" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "Dekóder: %s" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "Adjon meg egy URI -t itt, vagy húzza és ejtse ide" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "Cím" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "Lejátszva" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "Lejátszás folytatása?" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "GTK verzió: %s" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "Adwaita verzió: %s" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "GStreamer verzió: %s" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "GJS verzió: %s" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "GNOME médialejátszó a GStreamer képességeivel" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "Ferenc Géczi" - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "%s-kor ér véget" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "Meghatározatlan" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "Csatornák" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "Kikapcsolva" - diff --git a/po/it.po b/po/it.po deleted file mode 100644 index 07d9acde..00000000 --- a/po/it.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-27 12:50\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Italian\n" -"Language: it_IT\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: it\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "Apri i File…" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "Apri URI…" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Scorciatoie" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "Informazioni su Clapper" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "Velocità" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "Mostra scorciatoie" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Attiva/Disattiva schermo intero" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "Doppio tocco | Doppio click" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Disattiva schermo intero" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "Rivela controlli (solo a schermo intero)" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "Tocco" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "Esci" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "Media" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "Apri i file" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "Apri URI" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "Playlist" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "Elemento successivo" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "Doppio tocco (lato destro)" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "Elemento precedente" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "Doppio tocco (lato sinistro)" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "Cambia modalità di ripetizione" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "Esporta su file" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "Riproduzione" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "Attiva/Disattiva riproduzione" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "Tocco prolungato | Click destro" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "Scorri avanti" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "Scorri a destra" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "Scorri indietro" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "Scorri a sinistra" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "Aumenta volume" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "Scorri in alto" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "Abbassa volume" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "Scorri in basso" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "Attiva/Disattiva muto" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "Capitolo successivo" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "Capitolo precedente" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "Decodificatori" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "Ritorna alle preferenze" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamento" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "Schermo intero automatico" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "Attiva schermo intero quando la playlist viene sostituita, tranne in modalità fluttuante" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "Chiedi di riprendere i media recenti" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "Fluttuante su tutti i workspace" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "Questa opzione funziona solo su GNOME" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "Dopo la riproduzione" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "Non fare nulla" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "Mostra l'ultimo fotogramma" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "Chiudi l'app" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "Valore iniziale personalizato" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "Imposta un volume all'avvio personalizzato invece di ripristinarlo" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "Percentuale volume" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "Scorrimento" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "Modalità" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "Accurata" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "Veloce" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "Unità" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "Secondo" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "Minuto" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "Percentuale" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "Valore" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "Ritardo/Anticipo in millisecondi" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "Solo formati audio nativi" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "Sottotitoli" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "Carattere predefinito" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "Rete" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "Client" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "Download buffering progressivo" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "Controlla la riproduzione da remoto" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "Porta in ascolto" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "Aggiustamenti" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "Aspetto" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tema scuro" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "Ombreggiatura della finestra" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "Disabilita per aumentare le prestazioni in modalità finestra" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "Ordine dei plugin" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "Altera l'ordine predefinito dei plugin di GStreamer" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "Usa playbin3" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "Richiede il riavvio del player" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "Sperimentale" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "Usa PipeWire per l'uscita audio" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "Decoder: %s" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "Inserisci o rilascia URI qui" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "Apri" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "Completato" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "Riprendere la riproduzione?" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "Versione GTK: %s" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "Versione Adwaita: %s" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "Versione GStreamer: %s" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "Versione GJS: %s" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "Un riproduttore multimediale per GNOME basato su GStreamer" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "Uniformbuffer" - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "Termina alle: %s" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "Indeterminato" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "Canali" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "Disabilitato" - diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po deleted file mode 100644 index 0a7f8fec..00000000 --- a/po/ja.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Japanese\n" -"Language: ja_JP\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: ja\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "ファイルを開く…" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "URIを開く…" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "設定" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "ショートカット" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "Clapperについて" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "速度" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "標準" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "一般" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "ショートカットを表示する" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "フルスクリーン切り替え" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "ダブルタップ | ダブルクリック" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "フルスクリーンを終了" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "OSDを表示 (全画面表示の場合のみ)" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "タップ" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "終了" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "メディア" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "ファイルを開く" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "URIを開く" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "プレイリスト" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "次の項目" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "ダブルタップ(右端)" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "前の項目" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "ダブルタップ(左端)" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "リピートモードを変更" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "ファイルへエクスポート" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "プレイバック" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "一時停止・再生" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "Long press | Right click" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "早送り" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "右スワイプ | 右スクロール" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "巻き戻し" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "左スワイプ | 左スクロール" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "音量を上げる" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "上スワイプ | 上スクロール" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "音量を下げる" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "下スワイプ | 下スクロール" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "ミュート切り替え" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "次のチャプターへ" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "前のチャプターへ\"" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "デコーダー" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "設定へ戻る" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "挙動" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "自動的にフルスクリーンに切り替える" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "フローティングモードを除き、プレイリストを入れ替えた場合に自動的にフルスクリーンにする" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "前回再生したメディアを続きから再生するか尋ねる" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "すべてのワークスペースにフロートを配置する" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "このオプションはGnomeでのみ機能します" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "再生終了後" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "何もしない" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "最後のフレームで停止する" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "アプリを閉じる" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "音量" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "初期音量を設定する" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "前回使用した音量を使用するのではなく、起動時に音量をカスタム値に設定します" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "音量(%)" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "シーキング" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "モード" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "精密" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "高速" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "ユニット" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "秒" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "分" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "パーセント" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "値" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "オ−ディオ" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "オフセット(ミリ秒)" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "ネイティブオーディオフォーマットのみを使用する" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "字幕" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "既定のフォント" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "ネットワーク" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "クライアント" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "プログレッシブなバッファリングを使用する" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "サーバー" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "プレーヤーをリモートでコントロールする" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "待ち受けポート" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "詳細設定" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "外観" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "ダークテーマ" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "ウィンドウの影をレンダリングする" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "無効化するとウィンドウモードでのパフォーマンスが向上します" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "プライグインの優先順位" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "GStreamerプラグインの優先順位を変更します" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "playbin3を使用" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "プレイヤーの再起動が必要です" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "試験運用機能" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "オーディオ出力にPipeWireを使用する" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "デコーダー: %s" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "ここにURIを入力またはドロップ" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "開く" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "タイトル" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "再生済み" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "前回の続きから再生しますか?" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "GTKバージョン: %s" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "Adwaitaバージョン: %s" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "GStreamer バージョン: %s" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "GJS バージョン: %s" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "GStreamerを使用したGNOME向けのメディアプレーヤー" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "翻訳者" - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "再生終了時刻: %s" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "不明" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "チャンネル" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "Disabled" - diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po deleted file mode 100644 index 95063b54..00000000 --- a/po/ko.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Korean\n" -"Language: ko_KR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: ko\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "" - diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po deleted file mode 100644 index 4d2094ea..00000000 --- a/po/lt.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-02 16:38\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Lithuanian\n" -"Language: lt_LT\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: lt\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "Atverti failus…" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "Atverti URI…" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "Nustatymai" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Spartieji klavišai" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "Apie Clapper" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "Numatyta" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "Bendri" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Įjungti visame ekrane" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "Baigti" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "Medija" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "Atverti failus" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "Atverti URI" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "Grojaraštis" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "Atkūrimas" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "Pagarsinti" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "Patildyti" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "Užverti programą" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "Garsumas" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "Mat. vienetai" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "Reikšmė" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "Titrai" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "Numatytasis šriftas" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "Ryšiai" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "Išvaizda" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tamsi tema" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "Atsisakyti" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "Atverti" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "Pavadinimas" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "Tęsti atkūrimą?" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "GTK versija: %s" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "Adwaita versija: %s" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "GStreamer versija: %s" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "GJS versija: %s" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "Mantas Kriaučiūnas " - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "" - diff --git a/po/meson.build b/po/meson.build deleted file mode 100644 index e9b77d79..00000000 --- a/po/meson.build +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -i18n.gettext(meson.project_name(), preset: 'glib') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po deleted file mode 100644 index 1c307302..00000000 --- a/po/nl.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Dutch\n" -"Language: nl_NL\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: nl\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "Bestanden openen…" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "URI openen…" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Sneltoetsen" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "Over Clapper" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "Snelheid" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "Sneltoetsen tonen" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Beeldvullende modus aan/uit" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "Dubbeltikken/Dubbelklikken" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Beeldvullende modus verlaten" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "OSD tonen (alleen in beeldvullende modus)" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "Tikken" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "Media" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "Bestanden openen" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "URI openen" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "Afspeellijst" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "Volgend item" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "Dubbeltikken (rechterkant)" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "Vorig item" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "Dubbeltikken (linkerkant)" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "Herhaalmodus wijzigen" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "Exporteren naar bestand" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "Afspelen" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "Afspelen/Pauzeren" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "Lang ingedrukt houden/Rechtsklikken" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "Vooruitspoelen" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "Naar rechts vegen/scrollen" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "Terugspoelen" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "Naar links vegen/scrollen" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "Volume omhoog" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "Omhoog vegen/scrollen" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "Volume omlaag" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "Omlaag vegen/scrollen" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "Geluid dempen" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "Volgend hoofdstuk" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "Vorig hoofdstuk" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "Decodering" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "Terug naar voorkeuren" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Gedrag" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "Beeldvullende modus automatisch inschakelen" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "Schakel de beeldvullende modus automatisch in als de afspeellijst wordt vervangen (behalve in de zwevende modus)" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "Vragen om onlangs afgespeelde media te hervatten" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "Zweven op alle werkbladen" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "Deze optie werkt alleen op GNOME" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "Actie na het afspelen:" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "Niets doen" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "Laatste frame bevriezen" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "Toepassing afsluiten" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "Aangepaste initiële waarde" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "Stel een aangepast volumeniveau in bij het opstarten in plaats van het vorige te herstellen" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "Volumeniveau" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "Spoelen" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "Nauwkeurig" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "Snel" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "Eenheid" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "Seconde" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "Minuut" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "Percentage" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "Waarde" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "Verschuiving (in milliseconden)" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "Alleen ingebouwde audioformaten" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "Ondertiteling" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "Standaardlettertype" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "Netwerk" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "Client" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "Progressieve downloadbuffering" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "Speler op afstand bedienen" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "Luisteren op poort:" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "Aanpassingen" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "Vormgeving" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "Donker thema" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "Vensterschaduwen tonen" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "Schakel uit om de prestaties te verbeteren in de zwevende modus" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "Plug-involgorde" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "Pas de standaardvolgorde van GStreamer-plug-ins aan" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "playbin3 gebruiken" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "Herstart de speler om de wijziging toe te passen" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "Experimenteel" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "PipeWire gebruiken voor audio-uitvoer" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "Decoder: %s" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "Voer een uri in of sleep een uri hierheen" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "Openen" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "Voltooid" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "Afspelen hervatten?" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "GTK versie: %s" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "Adwaita-versie: %s" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "GStreamer-versie: %s" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "GJS-versie: %s" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "Een door GStreamer aangedreven GNOME-mediaspeler" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "Heimen Stoffels " - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "Eindigt op: %s" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "onbekend" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "Kanalen" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" - diff --git a/po/no.po b/po/no.po deleted file mode 100644 index 628508d7..00000000 --- a/po/no.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Norwegian\n" -"Language: no_NO\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: no\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "" - diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po deleted file mode 100644 index 28714e74..00000000 --- a/po/pl.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Polish\n" -"Language: pl_PL\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: pl\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "Otwórz pliki…" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "Otwórz URI…" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencje" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Skróty" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "O programie" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "Prędkość" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "Normalny" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "Główne" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "Pokaż skróty" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Przełącz tryb pełnoekranowy" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "Podwójne dotknięcie | Podwójne kliknięcie" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Opuść pełny ekran" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "Pokaż OSD (tylko w trybie pełnoekranowym)" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "Stuknij" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "Zamknij" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "Media" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "Otwórz pliki" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "Otwórz URI" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "Playlista" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "Następna pozycja" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "Dwukrotne dotknięcie (po prawej)" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "Poprzednia pozycja" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "Podwójne dotknięcie (po lewej stronie)" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "Zmień tryb powtarzania" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "Eksportuj do pliku" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "Odtwarzanie" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "Przełącz odtwarzanie" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "Długie naciśnięcie | Prawy przycisk" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "Przewiń do przodu" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "Przesuń w prawo | Przewiń w prawo" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "Przewiń do tyłu" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "Przesuń w lewo | Przewiń w lewo" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "Zwiększ głośność" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "Przesuń w górę | Przewiń w górę" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "Zmniejsz głośność" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "Przesuń w dół | Przewiń w dół" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "Przełącz wyciszenie" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "Następny rozdział" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "Poprzedni rozdział" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "Dekodery" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "Wróć do preferencji" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Zachowanie" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "Automatyczny tryb pełnoekranowy" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "Wejdź do trybu pełnoekranowego, gdy lista odtwarzania zostanie zastąpiona z wyjątkiem trybu pływającego" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "Pytaj o wznowienie ostatnich mediów" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "Pływaj na wszystkich obszarach roboczych" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "Ta opcja działa tylko na GNOME" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "Po odtwarzaniu" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "Nic nie rób" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "Zamroź ostatnią klatkę" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "Zamknij aplikację" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "Głośność" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "Wartość początkowa" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "Ustaw własną głośność początkową zamiast ją przywracać" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "Procent głośności" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "Przewijanie" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "Tryb" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "Dokładny" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "Szybki" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "Jednostka" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "Sekunda" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "Minuta" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "Procent" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "Wartość" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "Przesunięcie w milisekundach" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "Tylko natywne formaty audio" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "Napisy" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "Domyślna czcionka" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "Sieć" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "Klient" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "Buforuj pobierając progresywnie" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "Serwer" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "Zdalne sterowanie odtwarzaczem" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "Port połączeń przychodzących" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "Dostrajanie" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "Wygląd" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "Ciemny motyw" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "Renderuj cienie okna" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "Wyłącz, aby zwiększyć wydajność w trybie okienkowym" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "Ranking pluginów" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "Zmień domyślne rangi pluginów GStreamera" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "Użyj playbin3" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "Wymaga restartu odtwarzacza" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "Eksperyment" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "Użyj PipeWire do wyprowadzenia dźwięku" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "Dekoder: %s" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "Wprowadź lub upuść URI tutaj" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "Otwórz" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "Ukończono" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "Wznowić odtwarzanie?" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "Wersja GTK: %s" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "Wersja Adwaity: %s" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "Wersja GStreamera: %s" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "Wersja GJS: %s" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "Odtwarzacz multimedialny dla GNOME zasilany przez GStreamer" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "Rafał Dzięgiel " - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "Koniec o: %s" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "Nieokreślony" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "Kanały" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "Wyłączony" - diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po deleted file mode 100644 index 3a4f9c18..00000000 --- a/po/pt.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Portuguese\n" -"Language: pt_PT\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: pt-PT\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "Abrir ficheiros…" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "Abrir URI…" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Atalhos" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "Sobre o Clapper" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "Velocidade" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "Predefinido" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "Mostrar atalhos" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Mudar modo de ecrã" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "Toque duplo duplo Clique duplo" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Sair do modo de ecrã completo" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "Revelar OSD (apenas em tela cheia)" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "Tocar" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "Multimédia" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "Abrir ficheiro" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "Abrir URI" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "Lista de reprodução" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "Próximo item" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "Toque duplo (lado direito)" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "Item anterior" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "Toque duplo (lado esquerdo)" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "Alterar modo de repetição" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "Exportar para ficheiro" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "Reproduzir" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "Alternar reprodução" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "Toque longo | Clique com o botão direito" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "Procurar para a frente" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "Deslizar para a direita | Deslocar para direita" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "Procurar para trás" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "Deslizar para a esquerda | Deslocar para a esquerda" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "Aumentar o volume" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "Deslizar para cima | Deslocar para cima" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "Diminuir o volume" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "Deslizar para baixo | Deslocar para baixo" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "Ativar/Desativar Som" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "Capítulo seguinte" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "Capítulo anterior" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "Descodificadores" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "Voltar para as preferências" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamento" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "Ecrã inteiro automático" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "Entrar em ecrã inteiro quando a lista de reprodução é substituída, excepto no modo flutuante" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "Pedir para retomar o ficheiro recente" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "Flutuar em todas as áreas de trabalho" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "Esta opção apenas funciona no GNOME" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "Após reprodução" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "Não fazer nada" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "Suster o fotograma" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "Fechar a aplicação" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "Valor inicial personalizado" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "Definir volume personalizado no arranque ao invés de restaurá-lo" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "Percentagem de volume" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "Procurando" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "Preciso" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "Rápido" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "Unidade" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "Segundo" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "Minuto" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "Percentagem" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "Áudio" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "Deslocamento em milissegundos" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "Apenas formatos de áudio nativos" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "Legendas" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "Tipo de letra predefinida" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "Rede" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "Cliente" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "Buffering de transferência progressiva" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "Controlar reprodutor remotamente" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "Porta de escuta" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "Ajustes" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparência" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tema escuro" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "Renderizar sombras das janelas" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "Desativar para aumentar o desempenho quando em janela" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "Classificação do plugin" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "Altera as classificações predefinidas dos plugins GStreamer" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "Usar playbin3" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "Requer o reinício do reprodutor" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "Experimental" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "Usar o PipeWire para a saída áudio" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "Descodificador: %s" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "Introduzir ou largar o URI aqui" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "Retomar a reprodução?" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "Versão do GTK: %s" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "Versão do Adwaita: %s" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "Versão do GStreamer: %s" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "Versão do GJS: %s" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "Um reprodutor multimédia GNOME desenvolvido por GStreamer" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "Hugo Carvalho " - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "Termina às: %s" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "Indeterminado" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "Canais" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po deleted file mode 100644 index eb869cc6..00000000 --- a/po/pt_BR.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "Abrir Arquivos" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "Abrir URI" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Atalhos" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "Sobre o Clapper" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "Velocidade" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "Mostrar atalhos" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Tela Cheia" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "Toque duplo duplo Clique duplo" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Sair de tela cheia" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "Revelar OSD (apenas em tela cheia)" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "Tocar" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "Mídia" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "Abrir Arquivos" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "Abrir o URL" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "Lista de reprodução" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "Próximo" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "Toque duplo (lado direito)" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "Anterior" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "Toque duplo (lado esquerdo)" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "Alternar modo de repetição" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "Exportar arquivo" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "Reprodução" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "Alternar video" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "Toque longo (Clique com o botão direito)" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "Avançar para frente" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "Deslizar para a Direita Scroll para Direita" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "Volta video" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "Deslizar para a esquerda Scroll para a Esquerda" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "Aumentar o volume" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "Deslizar para cima Scroll para cima" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "Diminuir o volume" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "Deslizar para baixo ► Rolar para baixo" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "Ativar/Desativar Som" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "Próximo Capítulo" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "Capítulo Anterior" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "Decodificadores" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "Voltar para as preferências" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamento" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "Tela cheia automaticamente" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "Insira em tela cheia quando a lista de reprodução for substituída, exceto o modo flutuante" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "Pedir para retomar o video recente" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "Flutuar em todas as áreas de trabalho" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "Esta opção só funciona no GNOME" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "Pós reprodução" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "Não fazer nada" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "Congelar o último quadro" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "Fechar aplicativo" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "Valor inicial personalizado" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "Definir volume personalizado na inicialização ao invés de restaurá-lo" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "Percentual do volume" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "Buscando" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "Preciso" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "Rápido" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "Unidade" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "Segundo" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "Minuto" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "Porcentagem" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "tempo de desvanecimento em milissegundos" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "Apenas formatos de áudio nativos" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "Legendas" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "Fonte padrão" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "Rede" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "Cliente" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "buffering progressivo de download" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "Controle o video remotamente " - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "Porta de escuta" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "Ajustes" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparência" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tema Escuro" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "Renderizar sombras das janelas" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "Desabilite para aumentar o desempenho em placas gráficas mais fracas." - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "Classificação do plugin" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "Altera os ranks padrão dos plugins do GStreamer" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "Usar playbin3" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "Requer reinicialização do Clapper" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "Experimental" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "Usar PipeWire para saída de áudio" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "Decodificador: %s" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "Digite ou solte o URI aqui" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "Completado" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "Retomar a reprodução?" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "Versão do GTK: %s" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "Adwaita versão:" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "Versão do GStreamer: %s" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "Versão do GJS: %s" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "Um player de mídia GNOME desenvolvido por GStreamer" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "KevenDoriaLinuxBR" - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "termina em %s" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "Indeterminado" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "Canais" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "Desabilitado" - diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po deleted file mode 100644 index 6c7efabf..00000000 --- a/po/ro.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Romanian\n" -"Language: ro_RO\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: ro\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "" - diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po deleted file mode 100644 index de998ea4..00000000 --- a/po/ru.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Russian\n" -"Language: ru_RU\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: ru\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "Открыть файлы…" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "Открыть URI…" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "Параметры" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Комбинации клавиш" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "О приложении" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "Скорость" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "Обычная" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "Общие" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "Комбинации клавиш" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Включить полноэкранный режим" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "Двойное нажатие | Двойной клик" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Выйти из полноэкранного режима" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "Показывать OSD (только в полноэкранном режиме)" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "Нажатие" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "Выйти из приложения" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "Медиа" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "Открыть файлы" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "Открыть URI" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "Плейлист" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "Следующий элемент" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "Двойное нажатие (правая сторона)" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "Предыдущий элемент" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "Двойное нажатие (левая сторона)" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "Изменить режим повторения" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "Экспорт в файл" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "Воспроизведение" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "Управление воспроизведением" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "Длительное нажатие | Щелкните правой кнопкой мыши" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "Перемотка вперед" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "Проведите вправо | Прокрутите вправо" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "Перемотка назад" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "Проведите влево | Прокрутите влево" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "Увеличить громкость" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "Проведите вверх | Прокрутите вверх" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "Уменьшить громкость" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "Проведите вниз | Прокрутить вниз" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "Отключить звук" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "Следующая глава" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "Предыдущая глава" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "Декодеры" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "Вернуться к настройкам" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Поведение" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "Автоматический полноэкранный режим" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "Переход в полноэкранный режим при замене списка воспроизведения, кроме плавающего режима" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "Спрашивать о возобновление недавние медиа" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "Показывать «плавающий режим» на всех рабочих столах" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "Эта опция работает только в GNOME" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "После воспроизведения" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "Ничего не делать" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "Заморозить последний кадр" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "Закрыть приложение" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "Громкость" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "Пользовательское начальное значение" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "Установите настраиваемую громкость при запуске вместо ее восстановления" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "Процент громкости" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "Перемотка" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "Режим" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "Точный" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "Быстрый" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "Ед. изм" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "Секунды" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "Минуты" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "Проценты" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "Значение" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "Аудио" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "Смещение в миллисекундах" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "Только нативные аудиоформаты" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "Субтитры" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "Шрифт по умолчанию" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "Сеть" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "Клиент" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "Прогрессивная буферизация загрузки" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "Удаленное управление плеером" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "Порт прослушивания" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "Твики" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "Внешний вид" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "Тёмная тема" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "Рендеринг оконных теней" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "Отключить, чтобы повысить производительность в оконном режиме" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "Рейтинг плагинов" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "Изменить ранги плагинов GStreamer по умолчанию" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "Использовать playbin3" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "Требуется перезапуск плеера" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "Экспериментально" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "Использовать PipeWire для вывода звука" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "Декодер: %s" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "Введите URI" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "Открыть" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "Завершенный" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "Возобновить воспроизведение?" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "Версия GTK: %s" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "Версия Adwaita: %s" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "Версия GStreamer: %s" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "Версия GJS: %s" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "Медиаплеер для GNOME на базе GStreamer" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "Игорь Дятлов" - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "Окончание: %s" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "Неопределенный" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "Каналы" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "Отключено" - diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po deleted file mode 100644 index b4568227..00000000 --- a/po/sk.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-02 23:20\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Slovak\n" -"Language: sk_SK\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: sk\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "Otvoriť súbor…" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "Otvoriť URI…" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavenia" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Klávesové skratky" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "O programe Clapper" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "Rýchlosť" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "Normálne" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "Zobraziť klávesové skratky" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Na celú obrazovku" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "Dvojité ťuknutie | Dvojité kliknutie" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Opustiť režim celej obrazovky" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "Zobraziť OSD (iba v režime na celú obrazovku)" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "Ťuknutie" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "Ukončiť" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "Médiá" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "Otvoriť súbory" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "Otvoriť URI" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "Zoznam skladieb" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "Ďalšia položka" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "Dvojité ťuknutie (pravá strana)" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "Predchádzajúca položka" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "Dvojité ťuknutie (ľavá strana)" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "Zmeniť režim opakovania" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "Exportovať do súboru" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "Prehrávanie" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "Vypnúť/zapnúť prehrávanie" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "Dlhé ťuknutie | Klik pravým tlačidlom" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "Pretočiť dopredu" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "Potiahnutie doprava | Scrollovanie vpravo" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "Pretočiť späť" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "Potiahnutie doľava | Scrollovanie vľavo" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "Zvýšiť hlasitosť" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "Potiahnutie hore | Scrollovanie hore" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "Znížiť hlasitosť" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "Potiahnutie dole | Scrollovanie dole" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "Vypnúť/zapnúť zvuk" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "Ďalšia kapitola" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "Predchádzajúca kapitola" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "Dekodéry" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "Späť do nastavení" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Správanie" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "Automaticky na celú obrazovku" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "Pri nahradení zoznamu skladieb prejsť do režimu na celú obrazovku (okrem plávajúceho módu)" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "Spýtať sa na obnovenie prehrávania nedávnych médií" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "Plávajúci režim na všetkých pracovných plochách" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "Táto možnosť funguje iba v prostredí GNOME" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "Po skončení prehrávania" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "Nevykonať nič" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "Zostať na poslednom snímku" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "Zatvoriť aplikáciu" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "Hlasitosť" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "Vlastná počiatočná hodnota" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "Nastaviť vlastnú hlasitosť pri spustení namiesto obnovenia predchádzajúcej hodnoty" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "Percento hlasitosti" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "Pretáčanie" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "Režim" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "Presné" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "Rýchle" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "Jednotka" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "Sekunda" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "Minúta" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "Percento" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "Zvuk" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "Posun v milisekundách" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "Iba natívne formáty zvuku" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "Titulky" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "Predvolené písmo" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "Sieť" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "Klient" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "Postupné sťahovanie do vyrovnávacej pamäte" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "Ovládanie prehrávača na diaľku" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "Použiť port" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "Vyladenia" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "Vzhľad" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tmavý motív" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "Vykresliť tiene okna" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "Pre zvýšenie výkonu v režime okna vypnite túto možnosť" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "Radenie zásuvných modulov" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "Zmeniť predvolené radenie zásuvných modulov GStreameru" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "Použiť playbin3" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "Vyžaduje sa reštart prehrávača" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "Experimentálne" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "Použiť PipeWire pre zvukový výstup" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "Dekodér: %s" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "Sem zadajte alebo potiahnite URI" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "Otvoriť" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "Názov" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "Dokončené" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "Pokračovať v prehrávaní?" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "Verzia GTK: %s" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "Verzia Adwaita: %s" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "Verzia GStreamer: %s" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "Verzia GJS: %s" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "Prehrávač médií pre prostredie GNOME postavený na GStreameri" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "tj314 " - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "Končí o: %s" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "Neurčené" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "Kanály" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "Vypnuté" - diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po deleted file mode 100644 index a67b5079..00000000 --- a/po/sr.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" -"Language: sr_SP\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: sr\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "" - diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po deleted file mode 100644 index def2f08a..00000000 --- a/po/sv.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-17 13:15\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Swedish\n" -"Language: sv_SE\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: sv-SE\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "Öppna filer…" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "Öppna URI…" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "Inställningar" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Tangentbordsgenvägar" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "Om Clapper" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "Hastighet" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "Allmänt" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "Visa tangentbordsgenvägar" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Växla helskärmsläge" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "Dubbeltryck | Dubbelklicka" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Lämna helskärmsläge" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "Visa OSD (endast helskärmsläge)" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "Tryck" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "Media" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "Öppna filer" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "Öppna URI" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "Spellista" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "Nästa föremål" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "Dubbeltryck (höger sida)" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "Föregående föremål" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "Dubbeltryck (vänster sida)" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "Ändra upprepningsläge" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "Exportera till fil" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "Uppspelning" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "Spela/pausa" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "Långtryck | Högerklicka" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "Spola framåt" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "Svep höger | Skrolla höger" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "Spola bakåt" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "Svep vänster | Skrolla vänster" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "Höj volymen" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "Svep uppåt | Skrolla uppåt" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "Sänk volymen" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "Svep nedåt | Skrolla nedåt" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "Växla ljudet på/av" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "Nästa kapitel" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "Föregående kapitel" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "Avkodare" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "Återgå till inställningarna" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Beteende" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "Automatiskt helskärmsläge" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "Växla till fullskärmsläge när en spellista ersätts, förutom i flytande läge" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "Be att återuppta senaste media" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "Flyt på alla arbetsytor" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "Det här alternativet fungerar endast i GNOME" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "Efter uppspelning" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "Gör ingenting" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "Frys sista bildruta" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "Stäng appen" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "Volym" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "Anpassat startvärde" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "Ställ in anpassad volym vid start istället för att återställa den" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "Volymprocent" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "Spolning" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "Läge" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "Riktig" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "Snabbt" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "Enhet" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "Sekund" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "Minut" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "Procent" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "Värde" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "Ljud" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "Förskjutning i millisekunder" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "Endast inbyggda ljudformat" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "Undertexter" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "Standardteckensnitt" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "Nätverk" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "Klient" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "Progressiv nedladdningsbuffert" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "Fjärrstyra spelaren" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "Lyssningsport" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "Tweaks" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "Utseende" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "Mörkt Tema" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "Rendera fönsterskuggor" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "Inaktivera för att öka prestanda när fönsterläge är på" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "Rangordning av plugin" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "Ändra standardrankningar för GStreamer-plugins" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "Använd playbin3" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "Kräver omstart av spelaren" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "Exprimentalt" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "Använd PipeWire för Ljudutgång" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "Avkodare: %s" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "Ange eller släpp URI här" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "Öppna" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "Klar" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "Återuppta uppspelningen?" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "GTK version: %s" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "Adwaita version: %s" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "GStreamer version: %s" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "GJS version: %s" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "En media spelare för GNOME som drivs av GStreamer" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "SA ST (sastofficial)" - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "Slutar vid: %s" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "Obestämd" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "Kanaler" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "Avstängd" - diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po deleted file mode 100644 index 5c3c8366..00000000 --- a/po/tr.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-25 12:42\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Turkish\n" -"Language: tr_TR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: tr\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "Dosyaları Aç…" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "URL Aç…" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "Tercihler" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Kısayollar" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "Clapper Hakkında" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "Hız" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "Kısayolları göster" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Tam ekranı aç/kapat" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "Çift dokun | Çift tıkla" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Tam ekrandan çık" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "Pencere Düğmelerini Göster (yalnızca tam ekran)" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "Dokun" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "Çık" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "Ortam" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "Dosyaları aç" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "URL Aç" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "Oynatma listesi" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "Sonraki öğe" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "Çift tıkla (sağ tarafa)" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "Önceki öğe" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "Çift tıkla (sol tarafa)" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "Yineleme kipini değiştir" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "Dosyaya dışa aktar" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "Oynatma" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "Oynatmayı başlat/durdur" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "Uzun bas | Sağ tıkla" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "İleri sar" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "Sağa sürükle | Sağa kaydır" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "Geri sar" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "Sola sürükle | Sola kaydır" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "Sesi artır" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "Yukarı sürükle | Yukarı kaydır" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "Sesi kıs" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "Aşağı sürükle | Aşağı kaydır" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "Sesi kapat/aç" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "Sonraki parça" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "Önceki parça" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "Çözücüler" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "Tercihlere geri dön" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Davranış" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "Otomatik tam ekran" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "Yüzen kip dışında oynatma listesi değiştirildiğinde tam ekrana geç" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "Son ortamı devam ettirmeyi sor" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "Tüm çalışma alanlarının üstünde yüz" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "Bu seçenek sadece GNOME'da çalışır" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "Oynatma sonrası" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "Hiçbir şey yapma" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "Son kareyi dondur" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "Uygulamayı kapat" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "Ses" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "Özel başlangıç değeri" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "Başlangıçta sesi geri yüklemek yerine özel ses ayarla" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "Ses yüzdesi" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "Sarma" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "Kip" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "Hatasız" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "Hızlı" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "Birim" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "Saniye" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "Dakika" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "Yüzde" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "Değer" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "Ses" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "Milisaniye cinsinden solma süresi" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "Yalnızca yerel ses biçimleri" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "Altyazılar" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "Öntanımlı yazı tipi" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "Ağ" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "İstemci" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "Aşamalı indirme arabelleğe alma" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "Sunucu" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "Oynatıcıyı uzaktan denetle" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "Dinleme portu" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "İnce Ayarlar" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "Görünüm" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "Koyu tema" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "Pencere gölgelerini işle" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "Pencere açıldığında performansı artırmak için devre dışı bırak" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "Eklenti puanı" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "GStreamer eklentilerinin öntanımlı sıralarını değiştir" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "Playbin3 kullan" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "Çalıcının yeniden başlatılmasını gerektirir" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "Deneysel" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "Ses çıktısı için PipeWire kullan" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "Çözücü: %s" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "Bağlantıyı buraya gir veya sürükle" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal Et" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "Aç" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "Başlık" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "Tamamlandı" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "Oynatmaya devam edilsin mi?" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "GTK sürümü: %s" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "Adwaita sürümü: %s" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "GStreamer sürümü: %s" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "GJS sürümü: %s" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "GStreamer'dan gücünü alan bir GNOME ortam oynatıcısı" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "Clapper Çevirilerine Katkıda Bulunan Herkese Çok Teşekkür Ederiz" - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "Bitiş: %s" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "Belirsiz" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "Kanallar" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "Devre dışı" - diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po deleted file mode 100644 index 68ceadc7..00000000 --- a/po/uk.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Ukrainian\n" -"Language: uk_UA\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: uk\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "" - diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po deleted file mode 100644 index 4e5260bd..00000000 --- a/po/vi.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Vietnamese\n" -"Language: vi_VN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: vi\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "" - diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po deleted file mode 100644 index 8ed00c56..00000000 --- a/po/zh_CN.po +++ /dev/null @@ -1,439 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-18 08:48\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "打开文件…" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "打开 URI…" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "首选项" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "快捷键" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "关于 Claper" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "速度" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "一般" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "常规​​​​​" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "显示快捷键" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "切换全屏" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "轻击两次 | 双击" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "离开全屏" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "显示 OSD(仅全屏)" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "轻击" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "退出" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "媒体" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "打开文件" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "打开 URI" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "播放列表" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "下一项" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "双击(右侧)" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "上一项" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "双击(左侧)" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "更改循环模式" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "导出至文件" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "播放" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "切换播放" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "长按 | 右键点击" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "快进" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "向右滑动 | 向右滚动" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "快退" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "向左滑动 | 向左滚动" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "提高音量" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "向上滑动 | 向上滚动" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "降低音量" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "向下滑动 | 向下滚动" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "切换静音" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "下一章节" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "上一章节" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "解码器" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "返回首选项" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "行为" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "自动全屏" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "在播放列表被替换时进入全屏模式,除非悬浮模式" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "询问恢复播放最近的媒体" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "悬浮于所有工作区" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "此选项仅适用于 GNOME" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "播放结束后" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "不执行任何操作" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "停留在最后一帧" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "关闭应用程序" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "音量" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "自定义初始值" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "设置启动时的自定义音量而非恢复先前" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "音量百分比" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "定位播放" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "模式" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "精确" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "快速" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "单位" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "秒钟" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "分钟" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "百分比" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "值" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "音频" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "以毫秒为单位的偏移" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "仅原生音频格式" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "字幕" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "默认字体" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "网络" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "客户端" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "渐进式下载缓存" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "服务器" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "远程控制播放器" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "监听端口" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "调整" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "界面" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "暗色主题" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "渲染窗口阴影" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "禁用以提升窗口模式时的性能" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "插件等级" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "更改 GStreamer 插件的默认等级" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "使用 playbin3" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "需要重启播放器" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "实验性功能" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "使用 PipeWire 输出音频" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "解码器:%s" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "输入或拖放 URI 到这里" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "打开" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "标题" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "已播放" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "继续播放?" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "GTK 版本:%s" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "Adwaita 版本:%s" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "GStreamer 版本:%s" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "GJS 版本:%s" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "一款基于 GStreamer 的 GNOME 媒体播放器" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "刘韬\n" -"Tommy He" - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "结束于:%s" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "未确定" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "声道" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "禁用" - diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po deleted file mode 100644 index 7b1e0d95..00000000 --- a/po/zh_TW.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: clapper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Chinese Traditional\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Crowdin-Project: clapper\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" -"X-Crowdin-Language: zh-TW\n" -"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 31\n" - -#: ui/clapper.ui:6 -msgid "Open Files…" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:10 -msgid "Open URI…" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:20 -msgid "Shortcuts" -msgstr "" - -#: ui/clapper.ui:26 -msgid "About Clapper" -msgstr "" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:27 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 -msgid "General" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:13 -msgid "Show shortcuts" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:19 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:20 -msgid "Double tap | Double click" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:26 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:32 -msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:33 -msgid "Tap" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:39 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:47 -msgid "Media" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:50 -msgid "Open files" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 -msgid "Open URI" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:64 -msgid "Playlist" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:67 -msgid "Next item" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:68 -msgid "Double tap (right side)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:74 -msgid "Previous item" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:75 -msgid "Double tap (left side)" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:81 -msgid "Change repeat mode" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:87 -msgid "Export to file" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 -msgid "Playback" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:98 -msgid "Toggle play" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:99 -msgid "Long press | Right click" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:105 -msgid "Seek forward" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:106 -msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:112 -msgid "Seek backward" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:113 -msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:119 -msgid "Volume up" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:120 -msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:126 -msgid "Volume down" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:127 -msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:133 -msgid "Toggle mute" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:139 -msgid "Next chapter" -msgstr "" - -#: ui/help-overlay.ui:145 -msgid "Previous chapter" -msgstr "" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 -msgid "Decoders" -msgstr "" - -#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 -msgid "Return to the preferences" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:15 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:18 -msgid "Auto fullscreen" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:19 -msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:25 -msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:31 -msgid "Float on all workspaces" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:32 -msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:38 -msgid "After playback" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:43 -msgid "Do nothing" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:44 -msgid "Freeze last frame" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:45 -msgid "Close the app" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:55 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:58 -msgid "Custom initial value" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:59 -msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:63 -msgid "Volume percentage" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:74 -msgid "Seeking" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:77 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:83 -msgid "Accurate" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:84 -msgid "Fast" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:92 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:97 -msgid "Second" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:98 -msgid "Minute" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:99 -msgid "Percentage" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:107 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:122 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:125 -msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:132 -msgid "Only native audio formats" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:140 -msgid "Subtitles" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:143 -msgid "Default font" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:153 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:157 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:160 -msgid "Progressive download buffering" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:168 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:171 -msgid "Control player remotely" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:175 -msgid "Listening port" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:188 -msgid "Tweaks" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:192 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:195 -msgid "Dark theme" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:201 -msgid "Render window shadows" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:202 -msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:213 -msgid "Plugin ranking" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:214 -msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:219 -msgid "Use playbin3" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 -msgid "Requires player restart" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: ui/preferences-window.ui:228 -msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "" - -#: src/buttons.js:201 -#, javascript-format -msgid "Decoder: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:152 -msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:157 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:158 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:226 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:227 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:235 -msgid "Resume playback?" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:289 -#, javascript-format -msgid "GTK version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:290 -#, javascript-format -msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:291 -#, javascript-format -msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:292 -#, javascript-format -msgid "GJS version: %s" -msgstr "" - -#: src/dialogs.js:300 -msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated -#: src/dialogs.js:305 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: src/revealers.js:170 -#, javascript-format -msgid "Ends at: %s" -msgstr "" - -#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 -msgid "Undetermined" -msgstr "" - -#: src/widget.js:242 -msgid "Channels" -msgstr "" - -#: src/widget.js:260 -msgid "Disabled" -msgstr "" -