From 18caee32d732af106d44168f5315dd9d49d8e11a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Rafa=C5=82=20Dzi=C4=99giel?= <40623528+Rafostar@users.noreply.github.com> Date: Fri, 5 May 2023 13:51:08 +0200 Subject: [PATCH] New Crowdin updates (#348) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Lithuanian) * New translations com.github.rafostar.Clapper.pot (Finnish) --- po/fi.po | 208 +++++++++++++------------- po/lt.po | 438 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 542 insertions(+), 104 deletions(-) create mode 100644 po/lt.po diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 50e95db3..0ed9508d 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clapper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-26 16:50\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-02 12:22\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" @@ -19,420 +19,420 @@ msgstr "" #: ui/clapper.ui:6 msgid "Open Files…" -msgstr "" +msgstr "Avaa tiedostoja…" #: ui/clapper.ui:10 msgid "Open URI…" -msgstr "" +msgstr "Avaa URI…" #: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Asetukset" #: ui/clapper.ui:20 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Pikanäppäimet" #: ui/clapper.ui:26 msgid "About Clapper" -msgstr "" +msgstr "Tietoja - Clapper" #: ui/elapsed-time-button.ui:27 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Nopeus" #: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normaali" #: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Yleiset" #: ui/help-overlay.ui:13 msgid "Show shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Näytä pikanäppäimet" #: ui/help-overlay.ui:19 msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Koko näyttö päälle/pois" #: ui/help-overlay.ui:20 msgid "Double tap | Double click" -msgstr "" +msgstr "Napsauta tai napauta kahdesti" #: ui/help-overlay.ui:26 msgid "Leave fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Poistu koko näytön tilasta" #: ui/help-overlay.ui:32 msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" -msgstr "" +msgstr "Näytä OSD (vain koko näytön tilassa)" #: ui/help-overlay.ui:33 msgid "Tap" -msgstr "" +msgstr "Napauta" #: ui/help-overlay.ui:39 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Lopeta" #: ui/help-overlay.ui:47 msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Media" #: ui/help-overlay.ui:50 msgid "Open files" -msgstr "" +msgstr "Avaa tiedostoja" #: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 msgid "Open URI" -msgstr "" +msgstr "Avaa URI" #: ui/help-overlay.ui:64 msgid "Playlist" -msgstr "" +msgstr "Soittolista" #: ui/help-overlay.ui:67 msgid "Next item" -msgstr "" +msgstr "Seuraava kohde" #: ui/help-overlay.ui:68 msgid "Double tap (right side)" -msgstr "" +msgstr "Napauta kahdesti (oikea puoli)" #: ui/help-overlay.ui:74 msgid "Previous item" -msgstr "" +msgstr "Edellinen kohde" #: ui/help-overlay.ui:75 msgid "Double tap (left side)" -msgstr "" +msgstr "Napauta kahdesti (vasen puoli)" #: ui/help-overlay.ui:81 msgid "Change repeat mode" -msgstr "" +msgstr "Vaihda kertaustilaa" #: ui/help-overlay.ui:87 msgid "Export to file" -msgstr "" +msgstr "Vie tiedostoon" #: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 msgid "Playback" -msgstr "" +msgstr "Toisto" #: ui/help-overlay.ui:98 msgid "Toggle play" -msgstr "" +msgstr "Aloita tai pysäytä toisto" #: ui/help-overlay.ui:99 msgid "Long press | Right click" -msgstr "" +msgstr "Pitkä painallus tai oikean napsautus" #: ui/help-overlay.ui:105 msgid "Seek forward" -msgstr "" +msgstr "Siirry eteenpäin" #: ui/help-overlay.ui:106 msgid "Swipe right | Scroll right" -msgstr "" +msgstr "Pyyhkäise oikealle - vieritä oikealle" #: ui/help-overlay.ui:112 msgid "Seek backward" -msgstr "" +msgstr "Siirry taaksepäin" #: ui/help-overlay.ui:113 msgid "Swipe left | Scroll left" -msgstr "" +msgstr "Pyyhkäise vasemmalle - vieritä vasemmalle" #: ui/help-overlay.ui:119 msgid "Volume up" -msgstr "" +msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta" #: ui/help-overlay.ui:120 msgid "Swipe up | Scroll up" -msgstr "" +msgstr "Vieritä tai pyyhkäise ylös" #: ui/help-overlay.ui:126 msgid "Volume down" -msgstr "" +msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta" #: ui/help-overlay.ui:127 msgid "Swipe down | Scroll down" -msgstr "" +msgstr "Vieritä tai pyyhkäise alas" #: ui/help-overlay.ui:133 msgid "Toggle mute" -msgstr "" +msgstr "Mykistä tai palauta ääni" #: ui/help-overlay.ui:139 msgid "Next chapter" -msgstr "" +msgstr "Seuraava kappale" #: ui/help-overlay.ui:145 msgid "Previous chapter" -msgstr "" +msgstr "Edellinen kappale" #: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 msgid "Decoders" -msgstr "" +msgstr "Dekooderit" #: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 msgid "Return to the preferences" -msgstr "" +msgstr "Palaa asetuksiin" #: ui/preferences-window.ui:15 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "Toiminta" #: ui/preferences-window.ui:18 msgid "Auto fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Automaattinen koko näytön tila" #: ui/preferences-window.ui:19 msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" -msgstr "" +msgstr "Siirry koko näytön tilaan, kun soittolista korvataan, paitsi kelluvassa tilassa" #: ui/preferences-window.ui:25 msgid "Ask to resume recent media" -msgstr "" +msgstr "Ehdota palaamista viimeisimpiin" #: ui/preferences-window.ui:31 msgid "Float on all workspaces" -msgstr "" +msgstr "Pidä kelluvana kaikissa työtiloissa" #: ui/preferences-window.ui:32 msgid "This option only works on GNOME" -msgstr "" +msgstr "Tämä asetus toimii vain Gnomessa" #: ui/preferences-window.ui:38 msgid "After playback" -msgstr "" +msgstr "Toiston jälkeen" #: ui/preferences-window.ui:43 msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Älä tee mitään" #: ui/preferences-window.ui:44 msgid "Freeze last frame" -msgstr "" +msgstr "Pysäytä viimeinen kuva" #: ui/preferences-window.ui:45 msgid "Close the app" -msgstr "" +msgstr "Sulje sovellus" #: ui/preferences-window.ui:55 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Äänenvoimakkuus" #: ui/preferences-window.ui:58 msgid "Custom initial value" -msgstr "" +msgstr "Mukautettu alkuarvo" #: ui/preferences-window.ui:59 msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" -msgstr "" +msgstr "Aseta mukautettu äänenvoimakkuus käynnistäessä äänenvoimakkuuden palauttamisen sijaan" #: ui/preferences-window.ui:63 msgid "Volume percentage" -msgstr "" +msgstr "Ään envoimakkuus prosentteina" #: ui/preferences-window.ui:74 msgid "Seeking" -msgstr "" +msgstr "Siirtyminen" #: ui/preferences-window.ui:77 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Tila" #: ui/preferences-window.ui:83 msgid "Accurate" -msgstr "" +msgstr "Tarkka" #: ui/preferences-window.ui:84 msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Nopea" #: ui/preferences-window.ui:92 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Yksikkö" #: ui/preferences-window.ui:97 msgid "Second" -msgstr "" +msgstr "Sekunti" #: ui/preferences-window.ui:98 msgid "Minute" -msgstr "" +msgstr "Minuutti" #: ui/preferences-window.ui:99 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Prosentti" #: ui/preferences-window.ui:107 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Arvo" #: ui/preferences-window.ui:122 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Ääni" #: ui/preferences-window.ui:125 msgid "Offset in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Siirtymä millisekunteina" #: ui/preferences-window.ui:132 msgid "Only native audio formats" -msgstr "" +msgstr "Vain natiivit äänimuodot" #: ui/preferences-window.ui:140 msgid "Subtitles" -msgstr "" +msgstr "Tekstitykset" #: ui/preferences-window.ui:143 msgid "Default font" -msgstr "" +msgstr "Oletusfontti" #: ui/preferences-window.ui:153 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Verkko" #: ui/preferences-window.ui:157 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Asiakasohjelmisto" #: ui/preferences-window.ui:160 msgid "Progressive download buffering" -msgstr "" +msgstr "Progressiivinen latauspuskurointi" #: ui/preferences-window.ui:168 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Palvelin" #: ui/preferences-window.ui:171 msgid "Control player remotely" -msgstr "" +msgstr "Hallitse videosoitinta etänä" #: ui/preferences-window.ui:175 msgid "Listening port" -msgstr "" +msgstr "Kuuntele porttia" #: ui/preferences-window.ui:188 msgid "Tweaks" -msgstr "" +msgstr "Lisäasetukset" #: ui/preferences-window.ui:192 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Ulkoasu" #: ui/preferences-window.ui:195 msgid "Dark theme" -msgstr "" +msgstr "Tumma teema" #: ui/preferences-window.ui:201 msgid "Render window shadows" -msgstr "" +msgstr "Piirrä ikkunan varjot" #: ui/preferences-window.ui:202 msgid "Disable to increase performance when windowed" -msgstr "" +msgstr "Poista käytöstä parantaaksesi suorituskykyä ikkunoituna" #: ui/preferences-window.ui:213 msgid "Plugin ranking" -msgstr "" +msgstr "Liitännäisten sijoitus" #: ui/preferences-window.ui:214 msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" -msgstr "" +msgstr "Muuta GStreamer-liitännäisten sijoitusten oletusarvoja" #: ui/preferences-window.ui:219 msgid "Use playbin3" -msgstr "" +msgstr "Käytä playbin3:a" #: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 msgid "Requires player restart" -msgstr "" +msgstr "Vaatii toistimen uudelleenkäynnistyksen" #: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "Kokeellinen" #: ui/preferences-window.ui:228 msgid "Use PipeWire for audio output" -msgstr "" +msgstr "Käytä PipeWireä äänen ulostuloon" #: src/buttons.js:201 #, javascript-format msgid "Decoder: %s" -msgstr "" +msgstr "Dekooderi: %s" #: src/dialogs.js:152 msgid "Enter or drop URI here" -msgstr "" +msgstr "Syötä tai pudota URI tähän" #: src/dialogs.js:157 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Peru" #: src/dialogs.js:158 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Avaa" #: src/dialogs.js:226 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Nimi" #: src/dialogs.js:227 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Valmiusaste" #: src/dialogs.js:235 msgid "Resume playback?" -msgstr "" +msgstr "Jatketaanko toistoa?" #: src/dialogs.js:289 #, javascript-format msgid "GTK version: %s" -msgstr "" +msgstr "GTK-versio: %s" #: src/dialogs.js:290 #, javascript-format msgid "Adwaita version: %s" -msgstr "" +msgstr "Adwaita-versio: %s" #: src/dialogs.js:291 #, javascript-format msgid "GStreamer version: %s" -msgstr "" +msgstr "GStreamer-versio: %s" #: src/dialogs.js:292 #, javascript-format msgid "GJS version: %s" -msgstr "" +msgstr "GJS-versio: %s" #: src/dialogs.js:300 msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" -msgstr "" +msgstr "Mediasoitin Gnomelle, jonka mahdollistaa GStreamer" #. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated #: src/dialogs.js:305 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "Jiri Grönroos" #: src/revealers.js:170 #, javascript-format msgid "Ends at: %s" -msgstr "" +msgstr "Päättyy: %s" #: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "Määrittelemätön" #: src/widget.js:242 msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "kanavaa" #: src/widget.js:260 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Pois käytöstä" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 00000000..4d2094ea --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,438 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: clapper\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-02 16:38\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Lithuanian\n" +"Language: lt_LT\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n" +"X-Crowdin-Project: clapper\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 473374\n" +"X-Crowdin-Language: lt\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/com.github.rafostar.Clapper.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 31\n" + +#: ui/clapper.ui:6 +msgid "Open Files…" +msgstr "Atverti failus…" + +#: ui/clapper.ui:10 +msgid "Open URI…" +msgstr "Atverti URI…" + +#: ui/clapper.ui:16 ui/preferences-window.ui:4 +msgid "Preferences" +msgstr "Nustatymai" + +#: ui/clapper.ui:20 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Spartieji klavišai" + +#: ui/clapper.ui:26 +msgid "About Clapper" +msgstr "Apie Clapper" + +#: ui/elapsed-time-button.ui:27 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: ui/elapsed-time-button.ui:41 ui/preferences-window.ui:82 +msgid "Normal" +msgstr "Numatyta" + +#: ui/help-overlay.ui:10 ui/preferences-window.ui:11 +msgid "General" +msgstr "Bendri" + +#: ui/help-overlay.ui:13 +msgid "Show shortcuts" +msgstr "" + +#: ui/help-overlay.ui:19 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Įjungti visame ekrane" + +#: ui/help-overlay.ui:20 +msgid "Double tap | Double click" +msgstr "" + +#: ui/help-overlay.ui:26 +msgid "Leave fullscreen" +msgstr "" + +#: ui/help-overlay.ui:32 +msgid "Reveal OSD (fullscreen only)" +msgstr "" + +#: ui/help-overlay.ui:33 +msgid "Tap" +msgstr "" + +#: ui/help-overlay.ui:39 +msgid "Quit" +msgstr "Baigti" + +#: ui/help-overlay.ui:47 +msgid "Media" +msgstr "Medija" + +#: ui/help-overlay.ui:50 +msgid "Open files" +msgstr "Atverti failus" + +#: ui/help-overlay.ui:56 src/dialogs.js:137 +msgid "Open URI" +msgstr "Atverti URI" + +#: ui/help-overlay.ui:64 +msgid "Playlist" +msgstr "Grojaraštis" + +#: ui/help-overlay.ui:67 +msgid "Next item" +msgstr "" + +#: ui/help-overlay.ui:68 +msgid "Double tap (right side)" +msgstr "" + +#: ui/help-overlay.ui:74 +msgid "Previous item" +msgstr "" + +#: ui/help-overlay.ui:75 +msgid "Double tap (left side)" +msgstr "" + +#: ui/help-overlay.ui:81 +msgid "Change repeat mode" +msgstr "" + +#: ui/help-overlay.ui:87 +msgid "Export to file" +msgstr "" + +#: ui/help-overlay.ui:95 ui/preferences-window.ui:118 +msgid "Playback" +msgstr "Atkūrimas" + +#: ui/help-overlay.ui:98 +msgid "Toggle play" +msgstr "" + +#: ui/help-overlay.ui:99 +msgid "Long press | Right click" +msgstr "" + +#: ui/help-overlay.ui:105 +msgid "Seek forward" +msgstr "" + +#: ui/help-overlay.ui:106 +msgid "Swipe right | Scroll right" +msgstr "" + +#: ui/help-overlay.ui:112 +msgid "Seek backward" +msgstr "" + +#: ui/help-overlay.ui:113 +msgid "Swipe left | Scroll left" +msgstr "" + +#: ui/help-overlay.ui:119 +msgid "Volume up" +msgstr "Pagarsinti" + +#: ui/help-overlay.ui:120 +msgid "Swipe up | Scroll up" +msgstr "" + +#: ui/help-overlay.ui:126 +msgid "Volume down" +msgstr "Patildyti" + +#: ui/help-overlay.ui:127 +msgid "Swipe down | Scroll down" +msgstr "" + +#: ui/help-overlay.ui:133 +msgid "Toggle mute" +msgstr "" + +#: ui/help-overlay.ui:139 +msgid "Next chapter" +msgstr "" + +#: ui/help-overlay.ui:145 +msgid "Previous chapter" +msgstr "" + +#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:11 +msgid "Decoders" +msgstr "" + +#: ui/preferences-plugin-ranking-subpage.ui:18 +msgid "Return to the preferences" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:15 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:18 +msgid "Auto fullscreen" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:19 +msgid "Enter fullscreen when playlist is replaced except floating mode" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:25 +msgid "Ask to resume recent media" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:31 +msgid "Float on all workspaces" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:32 +msgid "This option only works on GNOME" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:38 +msgid "After playback" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:43 +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:44 +msgid "Freeze last frame" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:45 +msgid "Close the app" +msgstr "Užverti programą" + +#: ui/preferences-window.ui:55 +msgid "Volume" +msgstr "Garsumas" + +#: ui/preferences-window.ui:58 +msgid "Custom initial value" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:59 +msgid "Set custom volume at startup instead of restoring it" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:63 +msgid "Volume percentage" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:74 +msgid "Seeking" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:77 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:83 +msgid "Accurate" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:84 +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:92 +msgid "Unit" +msgstr "Mat. vienetai" + +#: ui/preferences-window.ui:97 +msgid "Second" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:98 +msgid "Minute" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:99 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:107 +msgid "Value" +msgstr "Reikšmė" + +#: ui/preferences-window.ui:122 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:125 +msgid "Offset in milliseconds" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:132 +msgid "Only native audio formats" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:140 +msgid "Subtitles" +msgstr "Titrai" + +#: ui/preferences-window.ui:143 +msgid "Default font" +msgstr "Numatytasis šriftas" + +#: ui/preferences-window.ui:153 +msgid "Network" +msgstr "Ryšiai" + +#: ui/preferences-window.ui:157 +msgid "Client" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:160 +msgid "Progressive download buffering" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:168 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:171 +msgid "Control player remotely" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:175 +msgid "Listening port" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:188 +msgid "Tweaks" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:192 +msgid "Appearance" +msgstr "Išvaizda" + +#: ui/preferences-window.ui:195 +msgid "Dark theme" +msgstr "Tamsi tema" + +#: ui/preferences-window.ui:201 +msgid "Render window shadows" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:202 +msgid "Disable to increase performance when windowed" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:213 +msgid "Plugin ranking" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:214 +msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:219 +msgid "Use playbin3" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:220 ui/preferences-window.ui:229 +msgid "Requires player restart" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:222 ui/preferences-window.ui:231 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: ui/preferences-window.ui:228 +msgid "Use PipeWire for audio output" +msgstr "" + +#: src/buttons.js:201 +#, javascript-format +msgid "Decoder: %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs.js:152 +msgid "Enter or drop URI here" +msgstr "" + +#: src/dialogs.js:157 +msgid "Cancel" +msgstr "Atsisakyti" + +#: src/dialogs.js:158 +msgid "Open" +msgstr "Atverti" + +#: src/dialogs.js:226 +msgid "Title" +msgstr "Pavadinimas" + +#: src/dialogs.js:227 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: src/dialogs.js:235 +msgid "Resume playback?" +msgstr "Tęsti atkūrimą?" + +#: src/dialogs.js:289 +#, javascript-format +msgid "GTK version: %s" +msgstr "GTK versija: %s" + +#: src/dialogs.js:290 +#, javascript-format +msgid "Adwaita version: %s" +msgstr "Adwaita versija: %s" + +#: src/dialogs.js:291 +#, javascript-format +msgid "GStreamer version: %s" +msgstr "GStreamer versija: %s" + +#: src/dialogs.js:292 +#, javascript-format +msgid "GJS version: %s" +msgstr "GJS versija: %s" + +#: src/dialogs.js:300 +msgid "A GNOME media player powered by GStreamer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated +#: src/dialogs.js:305 +msgid "translator-credits" +msgstr "Mantas Kriaučiūnas " + +#: src/revealers.js:170 +#, javascript-format +msgid "Ends at: %s" +msgstr "" + +#: src/widget.js:226 src/widget.js:235 src/widget.js:241 src/widget.js:247 +msgid "Undetermined" +msgstr "" + +#: src/widget.js:242 +msgid "Channels" +msgstr "" + +#: src/widget.js:260 +msgid "Disabled" +msgstr "" +